Avis aux navigateurs
27 mars 2026

Sécurité d'abord, Service constant
Édition mensuelle de l'Ouest
SOMMAIRE
Avis aux navigateurs – Édition mensuelle de l’Ouest
Édition n° 03/2026
Also available in English:
Notices to Mariners – Monthly Western Edition
Edition No. 03/2026
Publié sous l’autorité de :
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Montréal QC H2Y 2E7
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer
avec DFO.Notmar-Notmar.MPO@dfo-mpo.gc.ca.
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada,
représenté par la Garde côtière canadienne, 2026.
No de cat. Fs152-9F-PDF (fichier PDF, français)
ISSN 2817-0261
No de cat. Fs152-9E-PDF (fichier PDF, anglais)
ISSN 2817-0253
Notes explicatives – Avis aux navigateurs (NOTMAR)
Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte du Service hydrographique du Canada à la plus grande échelle (sauf s'il y a indication contraire).
Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.
La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.
Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.
Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure, Grande Marée (sauf s'il y a indication contraire).
Les distances peuvent être calculées de la façon suivante :
1 mille marin = 1 852 mètres (6 076,1 pieds)
1 mille terrestre = 1 609,3 mètres (5 280 pieds)
1 mètre = 3,28 pieds
Les Avis aux navigateurs temporaires et préliminaires – Partie 1A des Avis aux navigateurs
Ces avis sont identifiés par un (T) ou un (P), respectivement. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées par le Service hydrographique du Canada pour ce qui est des avis temporaires (T) et préliminaires (P). Il est recommandé que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. Pour la liste des cartes touchées par les avis (T) & (P), veuillez vous référer à la publication courante des Avis aux navigateurs - Sommaire mensuel des avis temporaires et préliminaires.
Formulaire de suggestions et corrections
Ce formulaire est destiné spécifiquement aux suggestions et aux corrections des publications des Avis aux navigateurs. Il est disponible en ligne et aussi en format PDF remplissable inclus dans le fichier ZIP de la publication mensuelle.
Pour faire parvenir des commentaires et suggestions sur de possibles améliorations à apporter aux diverses publications et services : DFO.Notmar-Notmar.MPO@dfo-mpo.gc.ca.
Pour signaler des différences entre une carte marine et la réalité et/ou des corrections aux livrets des Instructions nautiques du Canada : Remplissez le formulaire « Programme de rapports maritimes » et/ou envoyer un courriel à shcinfo@dfo-mpo.gc.ca.
Pour signaler des urgences ou des dangers pour la navigation : Contactez le centre de SCTM le plus près de chez vous
- Canal VHF 16 (156,8 MHz)
- Fréquence MF/HF 2182 kHz/4125 kHz (là où disponible)
- ∗16 sur un téléphone cellulaire (là où disponible)
Le site Web de NOTMAR– Éditions mensuelles, corrections aux cartes et annexes graphiques
Le site Web de NOTMAR permet aux utilisateurs d’accéder aux publications des éditions mensuelles, aux
corrections des cartes et aux annexes graphiques.
Les utilisateurs peuvent s’abonner gratuitement au service d’avis par courriel pour recevoir des notifications concernant leurs cartes sélectionnées, les annexes graphiques reliées à ces cartes et lorsqu’une nouvelle édition mensuelle des Avis aux navigateurs est publiée.
De plus, la publication mensuelle et les fichiers connexes à télécharger, tels que les annexes graphiques de cartes, peuvent être obtenus en téléchargeant un seul fichier ZIP.
Notes explicatives – Service hydrographique du Canada (SHC)
Corrections aux cartes – Partie 2 des Avis aux navigateurs
Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.
Les utilisateurs sont invités à consulter la Carte 1 : Signes conventionnels, abréviations et termes du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.
L'exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2 :
La dernière correction est identifiée par LNM/D ou Last (dernier) Notice (Avis) to (aux) Mariners (navigateurs) / Date.
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la « Partie 2 - Corrections aux cartes ». Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur focale d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs, mais peut avoir été apportée dans la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume.
Note : En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume, cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.
Notes explicatives – Services de communications et de trafic maritimes (SCTM)
Avertissements de navigation / Avis à la navigation
La Garde côtière canadienne (GCC) procède à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.
Ces changements sont transmis au public par la GCC sous la forme d'avertissements de navigation, anciennement nommé avis à la navigationFootnote 1 qui sont, à leur tour, suivis d'un Avis aux navigateurs pour la correction à la main sur les cartes, réimpressions ou nouvelles éditions de cartes marines.
Les navigateurs sont priés de conserver tous les avertissements de navigation (AVNAV) qui sont diffusés par la GCC jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).
Les AVNAV en vigueur sont disponibles sur la page régionale pertinente du site Web des avertissements de la navigation de la GCC.
La GCC et le SHC analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d’action pour l'émission des cartes marines révisées.
Pour plus d'information, communiquer avec vos bureaux régionaux d'émission d'AVNAV.
Région de l’Ouest
Centre des SCTM Prince Rupert
AVNAV séries « P »
Garde côtière canadienne
Bag 4444
Prince Rupert BC V8J 4K2
Téléphone : (250) 627-3070
Courriel : AVNAV.SCTMPrinceRupert@innav.gc.ca
Région de l’Arctique
* Centre des SCTM d’Iqaluit
En opération de la mi-mai approximativement à la fin de décembre.
AVNAV séries « A »
Garde côtière canadienne
Case postale 189
Iqaluit, NU X0A 0H0
Téléphone : 867-979-5269
Télécopieur : 867-979-4264
Courriel: AVNAV.SCTMIqaluit@innav.gc.ca
* Service disponible en français et en anglais.
Index
Index numérique des cartes canadiennes en cause
Cet index numérique liste toutes les cartes marines mentionnées dans cette édition mensuelle des Avis aux navigateurs. Seules les cartes figurant dans la partie 2 de cette publication nécessitent une correction de carte. L’apparition des cartes dans toutes les autres parties, en particulier celles relatives à la correction d’autres publications nautiques, est incluse ici à titre de référence.
| 3000 | 3479 | 3603 | 3958 |
| 3002 | 3490 | 3606 | 3980 |
| 3011 | 3512 | 3721 | 3981 |
| 3412 | 3513 | 3733 | 3984 |
| 3440 | 3514 | 3800 | 6415 |
| 3441 | 3515 | 3892 | 6419 |
| 3442 | 3526 | 3895 | 6421 |
| 3461 | 3546 | 3938 | 6423 |
| 3462 | 3549 | 3943 | 6426 |
| 3463 | 3601 | 3955 | 6454 |
| 3473 | 3602 | 3957 |
PARTIE 1 - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ
*505/23Service hydrographique du Canada – Calculs de la déclinaison magnétique
(Publication récurrente de l'avis *505/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 05/2023.)
Les navigateurs sont informés que le SHC a adopté le Modèle magnétique mondial (WMM) harmonisé, qui se trouve sur le site web du NCEI/NOAA. Les anciennes informations concernant la déclinaison de la rose de compas sur les produits de navigation du SHC peuvent être mises à jour en utilisant le site web : Magnetic Declination Estimated Value. Bien que les différences dans les déclinaisons des modèles soient faibles chaque année, elles peuvent gagner en importance sur une longue période.
*1207/23Service hydrographique du Canada – Processus de révision de noms géographiques inappropriés
(Publication récurrente de l'avis *1207/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 12/2023.)
Les dossiers du Service hydrographique du Canada pourraient contenir des noms géographiques susceptibles d’être considérés comme inappropriés, offensants et péjoratifs. Les autorités de dénomination géographique s’affairent à corriger plusieurs toponymes offensants, le processus de révision est en cours. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les noms géographiques inappropriés, veuillez consulter l’annonce suivante.
*208/24Côte ouest de l’archipel Haida Gwaii – Zone de protection volontaire pour le transport
(Publication récurrente de l'avis *208/24, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 02/2024.)
Référence : Avis *1105/21 est annulé.
Zone de protection volontaire pour le transport
maritime, rive ouest de Haida Gwaii
(anciennement îles de la
Reine-Charlotte)
L’emplacement éloigné de Haida Gwaii, son littoral accidenté, son riche patrimoine écologique et culturel, et les conditions météorologiques et de mer variables rendent l’île vulnérable aux risques de pollution causés par les pannes et les accidents maritimes.La zone de navigation étant plus au large, le temps de réponse adéquat à une urgence sera augmenté, réduisant les risques potentiels d’incidents maritimes. Cela réduit les risques d’échouement et de déversements d’hydrocarbures.
Une zone de protection volontaire pour le transport maritime sur la rive ouest de Haida Gwaii est actuellement en vigueur. Dans la zone de protection volontaire, on demande aux bâtiments commerciaux d’une jauge brute de 500 ou plus de respecter une distance minimale de 50 milles marins de la rive ouest de Haida Gwaii, avec les exemptions suivantes :
Exemptions de la distance de 50 milles marins demandée :
•Navires de croisière, qui doivent observer une
distance minimale de 12 milles marins de la rive.
•On demande aux bâtiments qui naviguent de l’Alaska à
la Colombie-Britannique ou à l’État de Washington, ou vice
versa, dans la zone de protection volontaire de respecter une
distance d’au moins 25 milles marins de la rive.
•Aucune distance minimale n’est demandée pour les
remorqueurs et les chalands (y compris les remorqueurs qui
pousse et à l’épaule ) ni pour les bâtiments menant des
activités de pêche commerciale.
•Les bâtiments visés par le présent bulletin ne sont pas tenus de respecter les distances minimales demandées si cela peut compromettre la sécurité de la navigation, du bâtiment, des passagers ou du fret.
Voici les coordonnées de la zone de protection volontaire pour le transport maritime :
|
54⁰ 15.436' N |
133⁰ 04.788' W |
|
54⁰ 17.572' N |
134⁰ 02.484' W |
|
54⁰ 13.614' N |
134⁰ 19.427' W |
|
54⁰ 11.786' N |
134⁰ 30.841' W |
|
53⁰ 44.036' N |
134⁰ 32.677' W |
|
53⁰ 11.118' N |
134⁰ 16.412' W |
|
52⁰ 18.483' N |
133⁰ 20.917' W |
|
51⁰ 24.590' N |
132⁰ 04.081' W |
|
51⁰ 56.158' N |
131⁰ 01.830' W |
On demande aux bâtiments de respecter volontairement ces distances, seulement lorsque cela ne compromet pas la sécurité de la navigation, du bâtiment, des personnes à bord et du fret.
*1105/24Transports Canada – Lignes directrices sur la gestion des voies navigables de la côte nord de la Colombie-Britannique
(Publication récurrente de l'avis *1105/24, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 11/2024.)
Référence : Avis *1004/23 est annulé.
Les lignes directrices sur la gestion des voies navigables de la côte nord, qui sont non contraignantes, visent à améliorer la sécurité sur les plans d’eau en réduisant les interférences entre les activités marines des Premières Nations, comme la pêche et la récolte littorale, et la navigation commerciale entre Kitimat et l’entrée Browning. Les lignes directrices sont entrées en vigueur le 1er septembre 2022 et seront examinées périodiquement.
Les lignes directrices s’appliquent à tous les navires qui naviguent sur les voies situées entre Kitimat et l’entrée Browning. Ce secteur comprend :
|
•le chenal de Douglas; |
•le passage Otter; |
|
•le passage Wright; |
•le passage de Nepean; |
|
•le passage Lewis; |
•le chenal Principe. |
Le document complet des lignes directrices est disponible au Colombie-Britannique – Côte Nord Lignes directrices sur la gestion des voies navigables.
Ces lignes directrices ne remplacent ou ne modifient d’aucune façon l’application des lois et des règlements canadiens et internationaux, y compris le Règlement sur les abordages. De plus, ces lignes directrices ne limitent d’aucune façon le capitaine ou le pilote d’un navire dans sa capacité à prendre des décisions pour protéger le navire, l’équipage ou l’environnement marin.
Les lignes directrices comprennent des renseignements pour :
•tous les navires qui portent sur :
- les zones de sécurité côtière;
- les mesures de routage;
- les réductions de la vitesse;
- les croisements et les passages;
- une zone d’opération spéciale dans le passage
Wright;
- les pannes mécaniques ou électriques.
•les grands navires marchands, notamment les
vraquiers, les navires de marchandises générales, les navires
de vrac liquide et les navires à passagers;
•les remorqueurs et les barges;
•les navires qui naviguent dans les secteurs préoccupants des Premières Nations où une attention spéciale doit être portée afin de s’assurer que les usagers des collectivités locales peuvent utiliser le secteur et s’y déplacer en toute sécurité.
*301/26Service hydrographique du Canada – Cartes électroniques de navigation
|
Titre de la carte |
Publié |
|
|
Cartes nouvelles |
||
|
CA53PQ5A (Edn 1.000) |
CA53PQ5A |
2026-03-06 |
|
CA53PQ6A (Edn 1.000) |
CA53PQ6A |
2026-03-06 |
|
CA53QQ4A (Edn 1.000) |
CA53QQ4A |
2026-03-06 |
|
CA53QQ5A (Edn 1.000) |
CA53QQ5A |
2026-03-06 |
|
CA53QQ6A (Edn 1.000) |
CA53QQ6A |
2026-03-06 |
|
CA55CSCA (Edn 1.000) |
CA55CSCA |
2026-03-06 |
|
CA55CSDA (Edn 1.000) |
CA55CSDA |
2026-03-06 |
|
CA55CSEA (Edn 1.000) |
CA55CSEA |
2026-03-06 |
|
CA55DSDA (Edn 1.000) |
CA55DSDA |
2026-03-06 |
|
CA55DSEA (Edn 1.000) |
CA55DSEA |
2026-03-06 |
|
Nouvelles éditions |
||
|
101CA00P540N1287W (Edn 2.000) |
101CA00P540N1287W |
2026-03-06 |
|
CA22EP1A (Edn 3.000) |
CA22EP1A |
2026-03-20 |
|
CA22EQ8A (Edn 3.000) |
CA22EQ8A |
2026-03-20 |
|
CA22ERFA (Edn 3.000) |
CA22ERFA |
2026-03-20 |
|
CA22ETVA (Edn 3.000) |
CA22ETVA |
2026-03-20 |
|
CA23MP1B (Edn 3.000) |
CA23MP1B |
2026-03-20 |
|
CA23MQ8B (Edn 3.000) |
CA23MQ8B |
2026-03-20 |
|
CA23MRFA (Edn 3.000) |
CA23MRFA |
2026-03-20 |
|
CA23MSNA (Edn 3.000) |
CA23MSNA |
2026-03-20 |
|
CA23MTVA (Edn 3.000) |
CA23MTVA |
2026-03-13 |
|
CA23MV3A (Edn 3.000) |
CA23MV3A |
2026-03-13 |
|
CA23MWAA (Edn 3.000) |
CA23MWAA |
2026-03-13 |
|
CA24UP1A (Edn 2.000) |
Overview4800N06800W |
2026-03-20 |
|
CA24UQ8B (Edn 3.000) |
CA24UQ8B |
2026-03-13 |
|
CA24URFB |
2026-03-13 |
|
|
CA24USNA (Edn 4.000) |
CA24USNA |
2026-03-13 |
|
CA24UTVA (Edn 3.000) |
CA24UTVA |
2026-03-13 |
|
CA448Q8A (Edn 2.000) |
CA448Q8A |
2026-02-27 |
|
CA549RCA (Edn 2.000) |
CA549RCA |
2026-02-27 |
|
CA54AR9A (Edn 3.000) |
CA54AR9A |
2026-03-20 |
|
CA564SSA (Edn 2.000) |
CA564SSA |
2026-02-27 |
|
CA566SQA (Edn 2.000) |
CA566SQA |
2026-02-27 |
|
CA566SRA (Edn 2.000) |
CA566SRA |
2026-02-27 |
|
CA567SJA (Edn 3.000) |
CA567SJA |
2026-02-27 |
|
CA567SKA (Edn 3.000) |
CA567SKA |
2026-02-27 |
|
CA567SLA (Edn 3.000) |
CA567SLA |
2026-02-27 |
|
CA569SNA (Edn 2.000) |
CA569SNA |
2026-02-27 |
|
CA569SPA (Edn 2.000) |
CA569SPA |
2026-02-27 |
|
CA56CSPA (Edn 2.000) |
CA56CSPA |
2026-02-27 |
|
CA56GS9A (Edn 2.000) |
CA56GS9A |
2026-03-13 |
|
CA571563 (Edn 3.000) |
CA571563 |
2026-03-20 |
|
Cartes retirées en permanence |
||
|
CA370766 |
Saanich to Point Roberts |
2026-03-27 |
|
CA571243 |
CA571243 |
2026-03-06 |
|
CA571244 |
CA571244 |
2026-03-06 |
|
CA571245 |
CA571245 |
2026-03-06 |
|
CA571246 |
CA571246 |
2026-03-06 |
|
CA571247 |
CA571247 |
2026-03-06 |
|
CA571248 |
CA571248 |
2026-03-06 |
*302/26Service hydrographique du Canada – Cartes marines électroniques matricielles (BSB V3)
|
Cartes |
Titre |
Échelle |
Date d’édition |
Publié |
|
|
Cartes retirées en permanence |
|||||
|
RM-4001 |
Gulf of Maine to Strait of Belle Isle / au Detroit de Belle Isle |
|
|
||
|
RM-4003 |
Cape Breton to / à Cape Cod |
|
|
||
|
RM-4328 |
Lunenburg Bay |
|
|
||
|
RM-4491 |
Malpeque Bay |
|
|
||
|
RM-4522 |
Tilt Cove and / et La Scie Harbour |
|
|
||
|
RM-4541 |
Sops Arm |
|
|
||
*303/26Publication de la Garde côtière canadienne - Modifications à l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2026 - Partie A5, Avis 10 : Organisation du trafic maritime
Page
1 :
AJOUTER COMME
SUIT :
2.1Systèmes canadiens obligatoires d'organisation du trafic également adopté par l'OMI
•Aux abords de la baie Chedabucto
Cartes de référence : 4013, 4233, 4301, 4321, 4335 et 4374 (Canada)
•Dans la baie de Fundy et ses abords
Carte de référence : 4010, 4011, 4012, 4116 (Canada)
•Dans le détroit Juan de Fuca et ses abords
Cartes de référence : 3440, 3461, 3462, 3601, 3602 et 3606 (Canada)
•Dans le détroit de Haro, Boundary Pass
Cartes de référence : 3461, 3462, 3440, 3441 et 3601 (Canada)
Informations supplémentaires applicables dans le détroit de Haro et le passage frontalier
A)Turn Point – Secteur d’exploitation particulier (SEP)
Le SEP de Turn Point a été créé pour renforcer l’ordre dans lequel s’effectue la circulation des biens et services, le caractère prévisible, l’efficience et la sécurité dans ce domaine, et pour réduire davantage les risques d’accidents pour les navires qui traversent les eaux frontalières de Haro Strait et le passage frontalier situé à proximité de Turn Point à Stuart Island, dans l’État de Washington.
Le SEP de Turn Point est formé des eaux canadiennes et américaines comprises dans le quadrilatère délimité par les coordonnées suivantes :
•48°41.324N
123°14.245W (le feu de Turn Point, LL 255 / É.-U.
19790);
•48°42.400N
123°13.967W;
•48°41.087N
123°17.631W (le feu de Reef Arachne, LL 254.3);
•48°39.732N 123°16.438W (feu de Tom Point, LL 225).
B)Navires visés
Les présentes procédures s’appliquent à tous les navires canadiens et américains des Services de trafic maritime se trouvant dans la zone opérationnelle de Turn Point ou qui s’en approchent à partir du passage frontalier, au sud de Haro Strait; et à partir de Haro Strait et faisant route vers le nord en direction du passage frontalier ou le chenal Swanson. Toutefois, elles ne s’appliquent pas aux navires faisant route vers le sud à partir du chenal Swanson.
C)Procédures applicables au mouvement des navires
a) Tout participant des
Services de trafic maritime qui remorque à l’arrière doit
utiliser une haussière aussi courte que le permette la sécurité
et avoir une bonne connaissance du métier.
b) Tout participant des
Services de trafic maritime de 100 mètres de long ou plus
(longueur du navire) fera de son mieux, conformément aux
usages en matière de sécurité et applicables dans l’industrie
pour;
1.Le capitaine ne doit pas entrer dans le SEP de Turn Point lorsqu’un autre navire participant de 100 mètres ou plus est déjà engagé dans le secteur d’exploitation particulier (SEP), à moins que;
i.Le capitaine qui suit un autre navire doit demeurer à une distance minimale de 0,5 milles marins (5 câbles) du navire qui le précède;
ii.Avant de rattraper un autre navire dans le SEP de Turn Point et avec l’assentiment du centre des SCTM de Victoria, le capitaine doit s’assurer de l’absence de toute circulation contraire et respecter un point d’approche minimale de 0,5 milles marins (5 câbles);
iii.Si le capitaine du navire sort du Boundary Pass et rencontre un navire entrant du détroit Haro qui se trouve déjà dans le SEP, le capitaine ne doit entrer que lorsque le navire sortant a dépassé le cap vecteur du navire entrant qui a déjà amorcé son virage et respecter un point d’approche minimale de 0,5 milles marins (5 câbles);
iv.Si le capitaine du navire entre à partir de Haro Strait et rencontre un navire sortant du Boundary Pass qui se trouve déjà en SEP, le capitaine ne doit entrer que lorsque le navire sortant a franchi une ligne de relèvement entre Turn Point et Arachne Reef et respecter un point d’approche minimale de 0,5 milles marins (5 câbles),
2.Le capitaine doit demeurer à une distance minimale de 0,3 milles marins (3 câbles) de Turn Point.
On s’attend à ce que tous les participants des Services de trafic maritime qui s’approchent du SEP de Turn Point fassent des arrangements sécuritaires de croisement nord-sud à Monarch Head ou à Blunden Islet; et au feu Lime Kiln (LL 222 / É.-U. 19695) ou au feu Kellett Bluff (LL 229 / É.-U. 19720) en direction nord. Ces arrangements doivent être faits au plus tard avant d’atteindre le point d’appel 6 à Gowlland Point (LL 253 / É.-U. 19800) en allant vers le sud et environ par le travers du feu de Danger Shoal et de la bouée Horn (É.-U. 19775) en allant vers le nord.
•Dans le détroit de Georgia
Cartes de référence : 3462, 3463, 3492 et 3601 (Canada)
Les navigateurs peuvent obtenir les informations les plus récentes sur les cartes marines à l'adresse suivante Cartes marines et services.
*304/26Strait of Georgia, Central Portion/Partie Centrale – Balise de jour établie en permanence
Carte de référence : 3512
La balise de jour suivante a été établie en permanence aux coordonnées suivantes :
|
Nom de l’aide |
No. LF |
Position |
|
French Creek, entrée du port – Balise de jour |
5209.4 |
49° 21’ 06.6”N 124° 21’ 18.2”W |
(P2026-015)
Rappel – Période de commentaires pour les avis préliminaires actifs
Aucun avis applicable pour cette édition.
Côte du Pacifique
Avis temporaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
Avis préliminaires
|
Soumission
des commentaires |
Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :
Surintendant, Marc Jourdenais |
*311(P)/26Fraser River/Fleuve Fraser, Sand Heads to/à Douglas Island – Feux d’alignement à être supprimés
Carte de référence : 3490
La Garde côtière canadienne propose de supprimer en permanence les aides à la navigation suivantes :
|
Nom de l’aide |
No. LF |
Position |
|
Sea Ranch, alignement antérieur |
5233.1 |
49° 06’ 07.8”N 123° 09’ 32.5”W |
|
Sea Ranch, alignement postérieur |
5233.2 |
49° 06’ 06.1”N 123° 09’ 30.0”W |
La date de publication initiale : le vendredi 27 mars
2026
La date limite pour la soumission des
commentaires : le jeudi 25 juin 2026
(P2026-013)
Côte de l’Arctique
Avis temporaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
Avis préliminaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
PARTIE 2 - CORRECTIONS AUX CARTES
3000 - Juan de Fuca Strait to/à Dixon Entrance - Nouvelle édition - 20-JANV-1989 - NAD 1927
(Voir la Carte 1, Sa)
3002 - Queen Charlotte Sound to/à Dixon Entrance - Nouvelle édition - 16-DÉC-1994 - NAD 1927
(Voir la Carte 1, Sa)
3011 - Vancouver Island - Juan de Fuca Strait to / à Queen Charlotte Strait - Carte nouvelle - 25-AVR-2025 - WGS84
(Voir la Carte 1, Sa)
3412 - Victoria Harbour - Nouvelle édition - 22-NOV-2013 - WGS84
(Voir la Carte 1, Qi)
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/3412_6205392_1_202602191857.pdf
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/3412_6205392_2_202602191858.pdf
3440 - Race Rocks to/à D'Arcy Island - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, K13)
à 48°31′45.5″N 123°17′31.0″W
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, A20)
(Voir la Carte 1, K41)
(Voir la Carte 1, L25)
3441 - Haro Strait, Boundary Pass and/et Satellite Channel - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, A20)
(Voir la Carte 1, A20)
(Voir la Carte 1, K26)
3442 - North Pender Island to/à Thetis Island - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, S4)
(Voir la Carte 1, Sa)
3461 - Juan de Fuca Strait, Eastern Portion/Partie Est - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, A20)
3462 - Juan de Fuca Strait to/à Strait of Georgia - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, A20)
(Voir la Carte 1, K26)
(Voir la Carte 1, Sa)
3463 - Strait of Georgia, Southern Portion/Partie Sud - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, Sa)
3473 - Active Pass - Nouvelle édition - 10-JANV-2020 - WGS84
(Voir la Carte 1, S4)
(Voir la Carte 1, Sa)
3479 - Approaches to/Approches à Sidney - Carte nouvelle - 18-MAI-2007 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, K26)
3512 - Strait of Georgia, Central Portion/Partie Centrale - Nouvelle édition - 25-DÉC-1998 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, P1, S4)
3513 - Strait of Georgia, Northern Portion/Partie Nord - Nouvelle édition - 29-OCT-1999 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, P16)
3514 - Jervis Inlet - Nouvelle édition - 02-AOÛT-1996 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, P1, S4)
3515 - Knight Inlet - Carte nouvelle - 18-JANV-1991 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
3526 - Howe Sound - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, S4)
(Voir la Carte 1, F14)
49°39′48.1″N 123°15′26.4″W
49°39′50.2″N 123°15′23.9″W
et 49°39′50.8″N 123°15′25.4″W
3546 - Broughton Strait - Nouvelle édition - 15-AVR-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K12)
(Voir la Carte 1, I10)
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/3546_6205383_1_202602061830.pdf
3549 - Queen Charlotte Strait Western Portion/Partie Ouest - Carte nouvelle - 03-DÉC-1993 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, I10)
3601 - Juan de Fuca Strait to/à Vancouver Harbour - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, Sa)
3602 - Approaches to/Approches à Juan de Fuca Strait - Nouvelle édition - 29-NOV-2002 - NAD 1983
3603 - Ucluelet Inlet to/à Nootka Sound - Nouvelle édition - 23-OCT-1981 - NAD 1927
(Voir la Carte 1, L25)
(Voir la Carte 1, L25)
(Voir la Carte 1, Sa)
3606 - Juan de Fuca Strait - Nouvelle édition - 29-NOV-2002 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, A20)
3721 - Port Stephens and/et Monckton Inlet - Nouvelle édition - 26-AOÛT-1994 - NAD 1927
(Voir la Carte 1, K12)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
3733 - Catala Passage - Carte nouvelle - 30-AOÛT-2002 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, I10)
3800 - Dixon Entrance - Carte nouvelle - 06-MAI-2011 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, A20)
(Voir la Carte 1, A20)
3892 - Masset Harbour and/et Naden Harbour - Carte nouvelle - 13-JANV-1984 - NAD 1927
(Voir la Carte 1, P1)
à 54°02′29.1″N 132°34′00.3″W
3895 - Alexandra Narrows - Nouvelle édition - 27-DÉC-2002 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, P1)
à 54°02′28.1″N 132°34′06.3″W
(Voir la Carte 1, B20)
3938 - Queens Sound to/à Seaforth Channel - Nouvelle édition - 15-AVR-2016 - WGS84
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K12)
3943 - Finlayson Channel and/et Tolmie Channel - Carte nouvelle - 25-AVR-2008 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
3955 - Porpoise Harbour, Ridley Island and Approaches/et les Approches - Nouvelle édition - 29-AVR-2022 - WGS84
3957 - Approaches to/Approches à Prince Rupert Harbour - Nouvelle édition - 07-OCT-2016 - WGS84
(Voir la Carte 1, Sa)
3958 - Prince Rupert Harbour - Nouvelle édition - 13-DÉC-2013 - WGS84
(Voir la Carte 1, Qi)
(Voir la Carte 1, P1)
(Voir la Carte 1, Sa)
3980 - Laredo Sound - Carte nouvelle - 13-JANV-2017 - WGS84
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K12)
3981 - Laredo Channel and/et Laredo Inlet - Carte nouvelle - 19-AVR-2013 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, K11)
3984 - Principe Channel Southern Portion/Partie Sud - Carte nouvelle - 25-DÉC-2009 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K12)
6415 - Three Finger Creek to/à Saline Island Kilometre 650 / Kilometre 730 - Nouvelle édition - 24-JUIL-2009 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, Q80, Q81)
(Voir la Carte 1, Qp)
(Voir la Carte 1, Qb)
à 63°57′56.1″N 124°13′40.9″W
(Voir la Carte 1, Qc)
à 63°58′04.4″N 124°13′54.6″W
6419 - Norman Wells to/à Carcajou Ridge Kilometre 910 / Kilomètre 980 - Nouvelle édition - 27-AVR-2018 - WGS84
(Voir la Carte 1, Qc)
6421 - Hardie Island to/à Fort Good Hope Kilometre 1040 / Kilometre 1100 - Nouvelle édition - 30-MARS-2018 - WGS84
(Voir la Carte 1, Qc)
à 66°03′10.6″N 129°07′43.0″W
(Voir la Carte 1, Qc)
à 66°02′45.7″N 129°08′13.0″W
(Voir la Carte 1, Qc)
à 66°02′10.7″N 129°08′24.7″W
(Voir la Carte 1, Qc)
(Voir la Carte 1, Qb)
à 65°59′42.0″N 129°06′48.2″W
(Voir la Carte 1, Qc)
(Voir la Carte 1, Qb)
(Voir la Carte 1, Qc)
(Voir la Carte 1, Qb)
(Voir la Carte 1, Qc)
(Voir la Carte 1, Qb)
(Voir la Carte 1, Qc)
à 66°00′06.6″N 129°07′48.2″W
6423 - Askew Islands to/à Bryan Island Kilometre 1180 / Kilometre 1240 - Nouvelle édition - 11-MARS-2022 - WGS84
(Voir la Carte 1, Qb)
à 67°00′30.5″N 130°12′46.0″W
(Voir la Carte 1, Qc)
à 67°00′12.3″N 130°12′55.6″W
(Voir la Carte 1, Qb)
(Voir la Carte 1, Qb)
(Voir la Carte 1, Qc)
à 66°59′45.7″N 130°13′38.6″W
(Voir la Carte 1, Qc)
à 66°59′21.7″N 130°14′20.2″W
(Voir la Carte 1, Qb)
à 66°52′31.0″N 130°07′38.0″W
(Voir la Carte 1, Qp)
à 66°52′26.6″N 130°07′04.7″W
(Voir la Carte 1, Qc)
à 66°51′13.3″N 130°07′39.9″W
(Voir la Carte 1, Qb)
(Voir la Carte 1, Qc)
(Voir la Carte 1, Qb)
à 66°50′11.9″N 130°05′43.7″W
(Voir la Carte 1, Qc)
(Voir la Carte 1, Qb)
à 66°49′50.1″N 130°04′30.5″W
6426 - Adam Cabin Creek to/à Point Separation Kilometre 1400 / Kilomètre 1480 - Nouvelle édition - 30-JANV-2015 - WGS84
(Voir la Carte 1, Qb)
à 67°24′32.1″N 133°32′31.8″W
(Voir la Carte 1, Qb)
à 67°23′35.7″N 133°31′19.2″W
(Voir la Carte 1, Qb)
à 67°23′13.7″N 133°30′42.5″W
(Voir la Carte 1, Qb)
à 67°22′55.8″N 133°29′49.6″W
(Voir la Carte 1, Qb)
à 67°22′21.6″N 133°28′24.3″W
(Voir la Carte 1, Qb)
à 67°21′55.3″N 133°27′37.9″W
(Voir la Carte 1, Qb)
à 67°21′37.9″N 133°26′59.5″W
(Voir la Carte 1, Qb)
à 67°21′07.5″N 133°26′29.3″W
(Voir la Carte 1, Qc)
(Voir la Carte 1, Qc)
à 67°20′37.6″N 133°25′56.4″W
(Voir la Carte 1, Qc)
à 67°19′31.0″N 133°23′25.7″W
(Voir la Carte 1, Qc)
à 67°19′10.3″N 133°22′03.4″W
(Voir la Carte 1, Qc)
à 67°18′49.5″N 133°20′57.1″W
6454 - Continuation A - Nouvelle édition - 25-JANV-2008 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, Qb)
PARTIE 3 - CORRECTIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME
*312/26Aides radio à la navigation maritime 2026 (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, Lac Winnipeg, Arctique et Pacifique)
Compte tenu du nombre de corrections requises, une édition spéciale des ARNM a été publiée. La partie 3 a été réécrite en raison de l’abrogation du Règlement sur les zones de services de trafic maritime (1989), du Règlement sur la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada (ECAREG) et du Règlement sur la zone de services de trafic maritime du Nord canadien (NORDREG). Ces règlements ont été remplacés par le nouveau Règlement sur les zones de services de trafic maritime qui a été incorporé par renvoi aux ARNM en mars 2026.
Les corrections supplémentaires comprennent, sans s’y limiter, plusieurs corrections dans la partie 5. Les changements à la partie 5 sont liés à l’interruption des services de Radio-météo et de Bonjour Météo d’Environnement et Changement climatique Canada depuis le 16 mars 2026.
Une révision complète de la publication est conseillée.
PARTIE 4 - CORRECTIONS AUX INSTRUCTIONS NAUTIQUES DU CANADA
Les volumes suivants des Instructions nautiques du Canada ont récemment été mis à jour sur le site web du Service hydrographique du Canada.
|
N° |
Titre |
|
Côte Atlantique |
|
|
ATL 108 |
Golfe du Saint-Laurent (partie Sud-Ouest) |
|
Nord du Canada |
|
|
ARC 401 |
Détroit d'Hudson, Baie d'Hudson et eaux limitrophes |
Chaque volume comprend une section intitulée « Registre des modifications » qui énumère toutes les mises à jour qui ont été incorporées pendant l'année civile en cours.
PARTIE 5 - CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOUÉES ET DES SIGNAUX DE BRUME
Les modifications sont surlignées et les suppressions sont rayées.
Pour des renseignements généraux sur les Livres des feux et spécifiques aux régions, cliquez sur les liens suivants : côte de Terre-Neuve-et-Labrador,
côte de l’Atlantique, Eaux intérieures
et côte du Pacifique.
Côte du Pacifique
| No. ----- No. intl |
Nom ----- RACON |
Position ----- Latitude N. Longitude W. |
Caractéristiques du feu |
Hauteur focale au- dessus de l'eau (m) |
Portée nominale (NM) |
Description ----- Hauteur de la structure au-dessus du sol (m) |
Remarques ----- Signaux sonores ----- AIS |
|||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| FLEUVE FRASER - SOUTH ARM (LF 310 - 371) | ||||||||||
| 366.1
G5413.41
|
Annieville Channel, mur en pieux Sud | Rayer du livre. | ||||||||
| STRAIT OF GEORGIA - PARTIE NORD (LF 447.5 - 510) | ||||||||||
| 491 G5509 |
French Creek |
Côté SE. de l'entrée sur piliers en acier. 49 21 05.9 124 21 16.9 |
Fl |
G |
4s |
1,4 |
3 |
Mât, marque de jour carrée vert, blanc et noir. |
À longueur d'année. Éclat 0,1 s; éclipse 3,9 s. |
|
| 491.1 |
French Creek, entrée du port |
Coté N. de l'entrée. 49 21 07.0 124 21 17.8 |
Fl |
R |
4s |
2,2 |
3 |
Pilier, marque de jour triangulaire rouge et blanc. |
À longueur d'année. En opération 24 h. Éclat 0,1 s; éclipse 3,9 s. |
|
Signaler un problème sur cette page
- Date de modification: