Goverenment du Canada
Édition nº 06/2021
25 juin 2021

ccg_crest_fra

Sécurité d'abord, Service constant

Édition mensuelle de l'Ouest

Avis aux navigateurs – Édition mensuelle de l’Ouest
Édition n° 06/2021

Also available in English:
Notices to Mariners – Monthly Western Edition
Edition No. 06/2021

Publié sous l’autorité de :
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Pêches et Océans Canada
Montréal QC H2Y 2E7

Pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer
avec Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.

© Sa Majesté la Reine du chef du Canada,
représentée par le ministre des Pêches, des Océans
et de la Garde côtière canadienne, 2021.

No de cat. Fs152-6F-PDF (fichier PDF, français)
ISSN 1719-7716

No de cat. Fs152-6E-PDF (fichier PDF, anglais)
ISSN 1719-7708

Gouvernement du Canada / Government of Canada

Notes explicatives – Avis aux navigateurs (NOTMAR)

Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte du Service hydrographique du Canada à la plus grande échelle (sauf s'il y a indication contraire).

Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure, Grande Marée (sauf s'il y a indication contraire).

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante :

1 mille marin = 1 852 mètres (6 076,1 pieds)
1 mille terrestre = 1 609,3 mètres (5 280 pieds)
1 mètre = 3,28 pieds

Les Avis aux navigateurs temporaires et préliminaires – Partie 1A des Avis aux navigateurs
Ces avis sont identifiés par un (T) ou un (P), respectivement. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées par le Service hydrographique du Canada pour ce qui est des avis temporaires (T) et préliminaires (P). Il est recommandé que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. Pour la liste des cartes touchées par les avis (T) & (P), veuillez vous référer à la publication courante des Avis aux navigateurs - Sommaire mensuel des avis temporaires et préliminaires.

Veuillez prendre note : En plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les avis (T) & (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.

Rapport d'information maritime et formulaire de suggestion
Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le « Rapport d'information maritime et formulaire de suggestion » (formulaire PDF remplissable), qui est aussi inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.

LE SITE WEB DES AVIS AUX NAVIGATEURS – ÉDITIONS MENSUELLES, CORRECTIONS AUX CARTES ET ANNEXES GRAPHIQUES
Le site Web de NOTMAR permet aux utilisateurs d’accéder aux publications des éditions mensuelles, aux corrections des cartes et aux annexes graphiques.

Si vous désirez recevoir une notification concernant seulement les cartes qui vous intéressent, ainsi que les annexes graphiques reliées à ces cartes, et un message vous indiquant que la nouvelle publication mensuelle est maintenant en ligne, vous pouvez vous inscrire gratuitement au lien suivant : https://www.notmar.gc.ca/email-fr.php

De plus, la publication mensuelle et les fichiers connexes à télécharger, tels que les annexes graphiques de cartes et les diagrammes des Instructions nautiques, peuvent être obtenus en téléchargeant un seul fichier ZIP.

Notes explicatives – Service hydrographique du Canada (SHC)

Corrections aux cartes – Partie 2 des Avis aux navigateurs
Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la Carte nº 1 : Signes conventionnels, abréviations et termes du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L'exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2 :

éléments d'une correction typique à la Partie 2

La dernière correction est identifiée par LNM/D ou Last (dernier) Notice (Avis) to (aux) Mariners (navigateurs) / Date.

Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la « Partie 2 - Corrections aux cartes ». Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur focale d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs, mais peut avoir été apportée dans la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume.

Note : En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume, cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes
Veuillez consulter l'avis no 14 de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2021 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Pour les dates d'édition courante des cartes, veuillez vous référer au site Web suivant : www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp.

Notes explicatives – Services de communications et de trafic maritimes (SCTM)

Avertissements de navigation / Avis à la navigation
La Garde côtière canadienne (GCC) procède à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.

Ces changements sont transmis au public par la GCC sous la forme d'avertissements de navigation, anciennement nommé avis à la navigationFootnote 1 qui sont, à leur tour, suivis d'un Avis aux navigateurs pour la correction à la main sur les cartes, réimpressions ou nouvelles éditions de cartes marines.

Les navigateurs sont priés de conserver tous les avertissements de navigation (AVNAVs) qui sont diffusés par la GCC jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).

Les AVNAVs en vigueur sont disponibles sur la page régionale pertinente du site Web des avertissements de la navigation de la GCC à http://nis.ccg-gcc.gc.ca.

La GCC et le SHC analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d’action pour l'émission des cartes marines révisées.

Pour plus d'information, communiquer avec vos bureaux régionaux d'émission d'AVNAV.

Région de l’Ouest
Centre des SCTM Prince Rupert

Garde côtière canadienne
Bag 4444
Prince Rupert BC V8J 4K2

Téléphone : (250) 627-3070

Courriel : AVNAV.SCTMPrinceRupert@innav.gc.ca

Région de l’Arctique
* Centre des SCTM d’Iqaluit

AVNAVs séries « A » et « H »

En opération de la mi-mai approximativement à la fin de décembre.

Garde côtière canadienne
Case postale 189
Iqaluit NU X0A 0H0

Séries « A »
Téléphone : (867) 979-5269

Séries « H »
Téléphone : 867-979-0310

Télécopieur : 867-979-4264
Courriel : AVNAV.SCTMIqaluit@innav.gc.ca

* Service disponible en français et en anglais.

Index

Publication de la Garde côtière canadienne – Commentaires et suggestions sur les publications des Avis aux navigateurs (NOTMAR)
Transports Canada – Mesures, mises à jour et lignes directrices liées à la COVID-19
Service hydrographique du Canada – Avis aux navigateurs pour des changements de forme de bouées
Côte ouest de l’archipel Haida Gwaii – Zone de protection volontaire pour le transport
Zones de protection marine d’Anguniaqvia Niqiqyuam (ZPMAN) et de Tarium Niryutait (ZPMTN) – Protection du béluga et de la baleine boréale : Évitement volontaire et zones de ralentissement
*601/21 Service hydrographique du Canada – Cartes marines
*602/21 Service hydrographique du Canada – Cartes électroniques de navigation
*603/21 Service hydrographique du Canada – Cartes marines électroniques matricielles (BSB V3)
*604/21 Publication de la Garde côtière canadienne - Modifications à l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2021 - Partie A2, Avis 5A : Exigences réglementaires générales pour toutes les zones de protection marines désignées en vertu de la Loi sur les océans
*605/21 Publication de la Garde côtière canadienne - Modifications à l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2021 - Partie F, Avis 34 : Renseignements concernant les sous-marins
Rappel – Période de commentaires pour les avis préliminaires actifs
*610(T)/21 Laredo Sound – Unité AIS d’essai installée
*611(P)/21 Fraser River/Fleuve Fraser, Sand Heads to/à Douglas Island – Aides à la navigation à être enlevées
*612(P)/21 Broughton Strait – Balise de jour à être supprimée
*613(P)/21 Garde côtière canadienne – Construction sur des aides à la navigation fixes
*614(P)/21 Service hydrographique du Canada – Retrait des cartes marines matricielles
*615/21 Aides radio à la navigation maritime 2021 (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, Lac Winnipeg, Arctique et Pacifique)

Index numérique des cartes canadiennes en cause

Cet index numérique liste toutes les cartes marines mentionnées dans cette édition mensuelle des Avis aux navigateurs. Seules les cartes figurant dans la partie 2 de cette publication nécessitent une correction de carte. L’apparition des cartes dans toutes les autres parties, en particulier celles relatives à la correction d’autres publications nautiques, est incluse ici à titre de référence.

1220 3412 3546 3957
2006 3461 3675 3958
2019 3479 3947 3980
3000 3490 3955
3050 3491 3956


Publication de la Garde côtière canadienne – Commentaires et suggestions sur les publications des Avis aux navigateurs (NOTMAR)

Afin d’améliorer continuellement les publications des Avis aux navigateurs ainsi que d'offrir le service le plus efficace possible, l'équipe des Avis aux navigateurs invite tous les navigateurs et autres parties intéressées à soumettre leurs commentaires et suggestions sur de possibles améliorations à apporter à ses diverses publications et services à l'adresse courriel suivante : Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.

Transports Canada – Mesures, mises à jour et lignes directrices liées à la COVID-19

(Publication récurrente de l'avis *401/20, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 04/2020.)

Veuillez vous référer au lien ci-dessous pour les dernières mises à jour au sujet des mesures prises par Transports Canada en matière de transport en réponse à l’évolution de la nouvelle maladie à coronavirus (la COVID-19) : https://www.tc.gc.ca/fr/initiatives/covid-19-mesures-mises-a-jour-lignes-directrices-tc.html.

Pour obtenir des conseils destinés aux voyageurs et toute autre mise à jour, veuillez consulter :
Canada.ca/le-coronavirus.

Service hydrographique du Canada – Avis aux navigateurs pour des changements de forme de bouées

(Publication récurrente de l'avis *906/20, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 09/2020.)

Dans le cadre de la transformation numérique du SHC et dans le but d’économie, le SHC ne produira plus systématiquement d’Avis aux Navigateurs (AN) concernant des changements de forme de bouées seulement. Ces changements seront cependant appliqués aux cartes électroniques de navigation (CÉN) le cas échéant. Les versions papier et matricielles seront mises à jour lors du processus de Nouvelles Éditions.

Côte ouest de l’archipel Haida Gwaii – Zone de protection volontaire pour le transport

(Publication récurrente de l'avis *107/21, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 01/2021.)

Référence : Avis *1005/20 est annulé.

Mise à l’essai d’une zone de protection volontaire pour le transport sur la côte ouest de l’archipel Haida Gwaii (anciennement appelés les îles de la Reine-Charlotte)

L’isolement, le littoral accidenté, les conditions météorologiques et de navigation en mer changeantes et le riche patrimoine écologique et culturel rendent l’archipel Haida Gwaii vulnérable à la possible pollution causée par les défectuosités en mer et les accidents maritimes. Le fait d’accroître la distance qui sépare les bâtiments de la côte peut augmenter le temps disponible pour régler les problèmes de propulsion, de direction ou de nature autre et la probabilité qu’un remorqueur soit en mesure d’intervenir auprès d’un bâtiment en panne ou à la dérive. Cela réduit également le risque d’échouement et de déversement d’hydrocarbures.

Une zone de protection volontaire pour le transport sur la côte ouest de l’archipel Haida Gwaii sera instaurée du 1er septembre 2020 au 31 octobre 2021 dans le cadre d’un essai. Dans cette zone, les bâtiments commerciaux de 500 tonneaux (jauge brute) ou plus doivent se trouver à au moins 50 mille marins de la côte lorsqu’ils transitent le long de la côte ouest de l’archipel Haida Gwaii, à quelques exemptions près :

-Les navires de croisières doivent rester à au moins 12 mille marins de la côte;

-Les bâtiments qui transitent entre les ports de Pacific Northwest (Washington, Alaska, Colombie-Britannique) doivent rester à au moins 25 mille marins de la côte;
-Les remorqueurs et les barges (poussage et remorquage) n’ont pas de distance minimale à respecter;

-Les bateaux de pêche n’ont pas de distance minimale à respecter.

Voici les coordonnées de la zone de protection volontaire pour le transport :

54⁰ 18.108’N

134⁰ 30.432’W

53⁰ 44.036’N

134⁰ 32.677’W

53⁰ 11.118’N

134⁰ 16.412’W

52⁰ 18.483’N

133⁰ 20.917’W

51⁰ 24.590’N

132⁰ 04.081’W

51⁰ 56.158’N

131⁰ 01.830’W

54⁰ 15.436’N

133⁰ 04.788’W

Les bâtiments doivent respecter ces distances de façon volontaire et seulement si elles ne mettent pas en danger la sécurité de la navigation, du bâtiment, des personnes à bord et de la cargaison.

(NW-P-1085-20)

Zones de protection marine d’Anguniaqvia Niqiqyuam (ZPMAN) et de Tarium Niryutait (ZPMTN) – Protection du béluga et de la baleine boréale : Évitement volontaire et zones de ralentissement

(Publication récurrente de l'avis *506/21, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 05/2021.)

Les deux zones de protection marine (ZPM) établies dans la région de l’Arctique de l’Ouest sont situées dans la région désignée des Inuvialuit et, par conséquent, toutes les activités doivent respecter la Convention définitive des Inuvialuit (en anglais seulement). La protection et la préservation de la faune, de l’environnement et de la productivité biologique de l’Arctique est l’un des principes de base de la Convention définitive des Inuvialuit. C’est ce principe qui a mené la Société régionale inuvialuite et le Conseil inuvialuit de gestion du gibier à établir les ZPM dans la région de l’Arctique de l’Ouest. Les eaux qui constituent les ZPM, ainsi que les eaux avoisinantes, et les habitats marins extracôtiers de la mer de Beaufort et du Amundsen Gulf sont des habitats d’alimentation estivaux importants (de mai à octobre) de la population de bélugas de l’Est de la mer de Beaufort et de la population de baleines boréales de Béring-Chukchi-Beaufort.

Mesures de protection règlementaires

Toutes les espèces de baleines sont protégées en vertu du Règlement sur les mammifères marins, conformément à la Loi sur les pêches. Une interdiction générale est énoncée dans le Règlement et régit l’intérieur des limites des ZPM, conformément à la Loi sur les océans. Tout incident impliquant un mammifère marin qui survient dans les ZPM doit être signalé à la Garde côtière canadienne dans les deux heures suivant son occurrence. Pour les observations d’animaux marins et les incidents comme les collisions ayant lieu à l’extérieur des ZPM, ou pour toute situation impliquant un mammifère marin mort ou en difficulté, communiquez avec le bureau de Pêches et Océans Canada à Inuvik, au 867-777-7500.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur la ZPMAN et la ZPMTN, y compris les coordonnées des personnes-ressources locales et les distances minimales pour chaque espèce, consultez les avis 5 et 5A.3 dans la Partie A2 de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2021.

Mesures de protection volontaires
Les mesures volontaires sont en vigueur du 1er juin au 31 octobre 2021. Voir la carte ci-dessus.

Ces mesures s’appliquent aux navires marchands, aux navires de croisière, aux petits navires et aux embarcations de plaisance, à l’intérieur des limites des ZPM et des autres zones désignées afin de prévenir les collisions avec les baleines et d’atténuer le bruit sous-marin généré par ces navires. Ces mesures ne doivent être prises que si elles ne compromettent pas la sécurité de la navigation.

Évitement (zone rouge) : Afin de réduire le risque de bruit sous-marin et de collision avec les baleines dans les ZPM, les navires doivent éviter de naviguer dans les ZPM, dans la mesure du possible. Si le passage dans la zone est nécessaire, les navires doivent ralentir jusqu’à une vitesse maximale de 10 nœuds et poster une vigie, comme un observateur de mammifères marins, afin d’augmenter les chances de voir les baleines et ainsi prendre les mesures nécessaires pour les éviter. S’il n’est pas possible de contourner les baleines, il faut ralentir et attendre qu’elles s’éloignent à une distance supérieure à 400 mètres (0,215 mille marin) avant de reprendre la vitesse initiale de 10 nœuds ou moins. On recommande de redoubler de prudence en cas de pluie ou de brouillard ou si la mer est agitée, étant donné que les animaux sont plus difficiles à voir.

Réduction de la vitesse à 10 nœuds ou moins (zone jaune) : Pour réduire le risque de perturbations sonores sous-marines et de collision avec les baleines dans cette zone, on recommande que les navires ralentissent à une vitesse de 10 nœuds ou moins, qu’ils demeurent dans les chenaux de navigation et d’approvisionnement communautaire balisés et qu’ils postent une vigie.

Ces mesures volontaires sont secondaires par rapport aux droits prévus dans la Convention définitive des Inuvialuit.

Coordonnées des ZPM

La ZPM de Tarium Niryutait englobe trois secteurs de Mackenzie Bay : Okeevik, Kittigaryuit et Niaqunnaq. Ces trois secteurs sont délimités par des loxodromies reliant les coordonnées géographiques suivantes (Système de référence géodésique nord-américain de 1983 [NAD 83]/Système de référence géodésique mondial de 1984 [WGS 84]).

Sous-secteur d’Okeevik


Sous-secteur de Kittigaryuit

Point

Latitude (Nord)

Longitude (Ouest)


Point

Latitude (Nord)

Longitude (Ouest)

1

69° 38’ 19”

135° 25’ 09”


1

69° 35’ 10”

133° 48’ 26”

2

69° 38’ 03”

135° 25’ 11”


2

69° 34’ 00”

133° 28’ 00”

3

69° 37’ 46”

135° 24’ 52”


3

69° 23’ 37”

133° 26’ 40”

4

69° 29’ 49”

135° 12’ 49”


4

69° 20’ 34”

133° 40’ 37”

5

69° 30’ 45”

135° 16’ 56”


5

69° 19’ 05”

133° 42’ 21”

6

69° 29’ 26”

135° 18’ 53”


6

69° 19’ 01”

133° 42’ 31”

7

69° 29’ 23”

135° 19’ 06”


7

69° 20’ 39”

133° 43’ 20”

8

69° 28’ 07”

135° 20’ 25”


8

69° 16’ 42”

133° 54’ 54”

9

69° 27’ 36”

135° 24’ 25”


9

69° 15’ 20”

134° 06’ 53”

10

69° 25’ 51”

135° 32’ 27”


10

69° 16’ 33”

134° 05’ 56”

11

69° 26’ 32”

135° 34’ 54”


11

69° 20’ 42”

134° 02’ 44”

12

69° 28’ 21”

135° 35’ 24”


12

69° 24’ 00”

133° 59’ 10”

13

69° 28’ 35”

135° 36’ 40”


13

69° 24’ 34”

133° 53’ 49”

14

69° 28’ 39”

135° 37’ 58”


14

69° 28’ 21”

133° 48’ 15”

15

69° 30’ 34”

135° 45’ 54”


15

69° 28’ 02”

133° 50’ 59”

16

69° 35’ 18”

135° 35’ 42”


16

69° 33’ 20”

133° 47’ 29”

17

69° 36’ 00”

135° 22’ 10”


17

69° 34’ 33”

133° 47’ 42”

18

69° 34’ 40”

135° 20’ 09”


18

69° 32’ 55”

133° 51’ 09”

19

69° 34’ 00”

135° 20’ 09”


19

69° 32’ 56”

133° 51’ 54”

20

69° 34’ 00”

135° 27’ 39”


20

69° 33’ 46”

133° 55’ 48”

21

69° 36’ 00”

135° 27’ 39”


21

69° 33’ 46”

133° 55’ 31”

22

69° 27’ 00”

135° 31’ 11”





23

69° 27’ 00”

135° 34’ 45”





Sous-secteur de Niaqunnaq

Point

Latitude (Nord)

Longitude (Ouest)

1

69° 08’ 00”

136° 16’ 44”

2

69° 04’ 25”

136° 07’ 45”

3

69° 03’ 43”

136° 07’ 08”

4

69° 01’ 19”

136° 04’ 45”

5

69° 01’ 14”

136° 04’ 45”

6

69° 00’ 57”

136° 05’ 42”

7

69° 00’ 12”

136° 07’ 08”

8

68° 57’ 00”

136° 10’ 00”

9

68° 55’ 00”

136° 15’ 00”

10

68° 54’ 22”

136° 31’ 50”

11

68° 55’ 00”

136° 38’ 33”

12

68° 56’ 15”

137° 00’ 41”

13

68° 56’ 29”

137° 03’ 03”

14

68° 55’ 48”

137° 11’ 00”

15

68° 57’ 50”

137° 16’ 40”

16

68° 59’ 20”

137° 21’ 30”

17

69° 03’ 09”

137° 44’ 54”

La ZPM d’Anguniaqvia niqiqyuam comporte deux zones de la mer de Beaufort, l’une dans Darnley Bay et l’autre dans Amundsen Gulf : la zone 1 et la zone 2. Elle englobe le fond marin, le sous-sol jusqu’à une profondeur de cinq mètres et la colonne d’eau, y compris les glaces. Les deux zones sont délimitées par des lignes droites reliant les coordonnées géographiques ci-dessous (Système de référence géodésique nord-américain de 1983 [NAD 83]).

Zone 1

Point

Latitude (Nord)

Longitude (Ouest)

A

69° 21’ 07,8”

Environ 124° 21’ 32,0”

B

Environ 70° 12’ 00,0”

124° 31’ 55,2”

C

70° 08’ 22,0”

Environ 124° 41’ 45,0”

D

70° 09’ 09,9”

Environ 124° 57’ 42,0”

E

Environ 70° 09’ 13,0”

125° 05’ 28,6”

F

70° 09’ 13,2”

125° 17’ 53,0”

G

70° 20’ 00,0”

125° 17’ 53,0”

H

70° 20’ 00,0”

123° 54’ 17,5”

I

69° 37’ 20,6”

123° 54’ 17,5”

J

69° 30’ 00,0”

124° 15’ 34,7”

Zone 2

Point

Latitude (Nord)

Longitude (Ouest)

K

70° 04’ 15,8”

Environ 124° 41’ 51,0”

L

70° 04’ 48,6”

Environ 124° 41’ 54,0”

M

70° 02’ 12,9”

Environ 124° 35’ 23,0”

N

70° 02’ 12,9”

Environ 124° 35’ 29,0”

*601/21Service hydrographique du Canada – Cartes marines

Cartes

Titre

Échelle

Publié

Cat#

Prix

Cartes nouvelles

2019

Adolphus Reach to/à Big Bay

1:30 000

2021-06-18

3

$20.00

Nouvelles éditions

1220

Baie des Sept-Îles

1:25 000

2021-06-04

1

$20.00

Cartes retirées en permanence

2006

Upper Gap to/à Telegraph Narrows

Remplacé par 2019

*602/21Service hydrographique du Canada – Cartes électroniques de navigation

Numéro CÉN S-57

Titre de la carte

L’échelle de compilation

Publié

Cartes nouvelles

CA473531 (Edn 1.000)

Approches A/Approches to Chisasibi

1:15 000

2021-06-25

CA571028 (Edn 1.000)

Alexandra Narrows

1:22 000

2021-06-04

CA573532 (Edn 1.000)

Sherwood Beach

1:5 000

2021-06-11

CA576602 (Edn 1.000)

Postville

1:2 000

2021-06-11

CA576605 (Edn 1.000)

Natuashish

1:1 250

2021-06-04

CA576726 (Edn 1.000)

Val Comeau

1:6 250

2021-06-04

CA576857 (Edn 1.000)

Port Saunders

1:1 250

2021-06-04

CA676837 (Edn 1.000)

Aulds Cove, Porcupine Mountain Quarry

1:1 000

2021-06-11

Nouvelles éditions

CA279075 (Edn 12.000)

Baie des Chaleurs aux/to Îles de la Madeleine

1:175 000

2021-06-04

CA373281 (Edn 7.000)

Cape Hurd to/à Lonely Island

1:30 000

2021-06-25

CA376047 (Edn 7.000)

Lockeport to/à Cape Sable

1:30 000

2021-06-04

CA476108 (Edn 2.000)

Renews Harbour

1:12 500

2021-06-04

CA576082 (Edn 5.000)

Come by Chance and/et Arnold's Cove

1:10 000

2021-06-18

Cartes retirées en permanence

CA570405

Alexandra Narrows

Remplacé par CA571028

*603/21Service hydrographique du Canada – Cartes marines électroniques matricielles (BSB V3)

Cartes

Titre

Échelle

Publié

Cartes nouvelles

RM-2019

Adolphus Reach to/à Big Bay

1:30 000

2021-06-24

Nouvelles éditions

RM-1220

Baie des Sept-Îles

1:25 000

2021-06-04

Cartes retirées en permanence

RM-2006

Upper Gap to/à Telegraph Narrows

Remplacé par RM-2019

*604/21Publication de la Garde côtière canadienne - Modifications à l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2021 - Partie A2, Avis 5A : Exigences réglementaires générales pour toutes les zones de protection marines désignées en vertu de la Loi sur les océans

Page 29:
AJOUTER COMME SUIT :

Autre exigence dans les zones de protection marines de Tarium Niryutait

oIl est interdit aux navires d’approcher les lieux de chasse aux mammifères marins traditionnelle ou d’approcher un mammifère marin sauf si le navire est directement associé avec la chasse de ces animaux. L’information relative à la chasse traditionnelle peut être obtenue auprès du Comité de gestion mixte des pêches (fjmc-rp@jointsec.nt.ca).

oTout incident impliquant un mammifère marin qui survient dans les ZPM doit être signalé à la Garde côtière canadienne dans les deux heures suivant son occurrence. Pour les observations d’animaux marins et les incidents comme les collisions ayant lieu à l’extérieur des ZPM, ou pour toute situation impliquant un mammifère marin mort ou en difficulté, communiquez avec le bureau de Pêches et Océans Canada à Inuvik, au 867-777-7500.

Lignes directrices volontaires applicables au passage des navires

Il est recommandé de suivre les lignes directrices suivantes à longueur d’année pour sauvegarder les zones de protection marines et ses ressources.
Les navires devraient respecter les mesures suivantes pour des raisons de sécurité et afin d’assurer la protection des mammifères marins :

Il est fortement recommandé que tout navire commercial reste à l’intérieur des routes d'approvisionnement communautaire. Ces routes sont généralement indiquées par des bouées de la Garde côtière canadienne et devraient être suivies lorsque possible.

Les mesures volontaires sont en vigueur du 1er juin au 31 octobre, 2021. Voir la carte ci-dessous.

Pages 30 et 34:
REMPLACER L’IMAGE PAR LA SUIVANTE :

Page 33:

AJOUTER COMME SUIT :

Autre exigence dans les zones de protection marines d’Anguniaqvia niqiqyuam

oIl est interdit aux navires d’approcher les lieux de chasse aux mammifères marins traditionnelle ou d’approcher un mammifère marin sauf si le navire est directement associé avec la chasse de ces animaux. L’information relative à la chasse traditionnelle peut être obtenue auprès du Comité de gestion mixte des pêches (fjmc-rp@jointsec.nt.ca).

oTout incident impliquant un mammifère marin qui survient dans les ZPM doit être signalé à la Garde côtière canadienne dans les deux heures suivant son occurrence. Pour les observations d’animaux marins et les incidents comme les collisions ayant lieu à l’extérieur des ZPM, ou pour toute situation impliquant un mammifère marin mort ou en difficulté, communiquez avec le bureau de Pêches et Océans Canada à Inuvik, au 867-777-7500.

Lignes directrices volontaires applicables au passage des navires

Les navires devraient respecter les mesures suivantes pour des raisons de sécurité et afin d’assurer la protection des mammifères marins (à longueur d’année) :

Il est fortement recommandé que tout navire commercial reste à l’intérieur des routes d'approvisionnement communautaire. Ces routes sont généralement indiquées par des bouées de la Garde côtière canadienne et devraient être suivies lorsque possible.

Les activités de déglaçage devraient être évitées dans la polynie du Cape Perry, lorsque possible, en raison des grands rassemblements de mammifères marins qui se retrouvent à cet endroit.

Les mesures volontaires sont en vigueur du 1er juin au 31 octobre, 2021. Voir la carte ci-dessous.

*605/21Publication de la Garde côtière canadienne - Modifications à l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2021 - Partie F, Avis 34 : Renseignements concernant les sous-marins

Page 2:
MODIFIER COMME SUIT :

4.Indications qu’un sous-marin en plongée est en détresse

Un sous-marin désemparé incapable de faire surface essaiera d’indiquer sa position à l’aide des méthodes suivantes :

a)en larguant les bouées de détresse décrites à la section 7 du présent avis dès que l’accident se produit;
b)en tirant les signaux pyrotechniques rouges décrits à la section 8 du présent avis. Bien que le sous-marin puisse tirer ces signaux en tout temps, les signaux seront plus probablement tirés à l’approche de bâtiments de surface et en réponse aux signaux sonores de la section (5) (e). Il s’agit de chandelles fumigènes spéciales qui transportent un message et qui déversent un colorant. Tout devrait être mis en œuvre pour obtenir ce message, qui se trouvera dans un contenant tubulaire attaché au sommet de la chandelle fumigène;

Partie 1A : Avis temporaires et préliminaires

Rappel – Période de commentaires pour les avis préliminaires actifs

Aucun avis applicable pour cette édition.

Eaux intérieures

Aucun avis applicable pour cette édition.

Côte du Pacifique

Avis temporaires

*610(T)/21Laredo Sound – Unité AIS d’essai installée

Carte de référence : 3980

L’aide à la navigation Jaffrey Rock – Bouée à sifflet lumineuse E64 (LL 622- ISMM 993161103) a été équipée d'un système d'aide à la navigation AIS, fournissant des informations sur la position. Ce système fait partie d'un essai de la Garde côtière canadienne.
Veuillez consulter le site http://www.marinfo.gc.ca/e-nav/ pour plus d'informations sur l'essai.
Les navigateurs sont invités à soumettre leurs commentaires au Centre des SCTM de Prince Rupert.

(P2021-013)

Avis préliminaires

Région de l’Ouest

Soumission des commentaires
Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont priés de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication initiale concernant ces avis (P). Suivant cette date, cet avis sera annulé. Ces observations devront exposer les faits sur lesquels elles reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.

Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :

I/Surintendante, Glenna Evans
Aides à la navigation et Voies navigables
Garde côtière canadienne, région de l’Ouest
25, rue Huron
Victoria BC V8V 4V9
Téléphone : (250) 480-2602
Fax : (250) 480-2702
Courriel : glenna.evans@dfo-mpo.gc.ca

*611(P)/21Fraser River/Fleuve Fraser, Sand Heads to/à Douglas Island – Aides à la navigation à être enlevées

Carte de référence : 3490

La Garde côtière canadienne propose d’enlever en permanence les aides à la navigation suivantes :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Fraser River – Bouée conique S38

5237

49° 12’ 35.4”N 122° 53’ 24.7”W

Brownsville – Bouée lumineuse S40

368.5

49° 12’ 42.4”N 122° 53’ 14.7”W

La date de publication initiale : le vendredi 25 juin 2021
La date limite pour la soumission des commentaires : le jeudi 23 septembre 2021

(P2021-014, 015)

*612(P)/21Broughton Strait – Balise de jour à être supprimée

Carte de référence : 3546

La Garde côtière canadienne propose de supprimer en permanence l’aide à la navigation suivante :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Haddington Island – Balise de jour de bifurcation de bâbord Ouest

5351

50° 36’ 08.4”N 127° 01’ 41.6”W

La date de publication initiale : le vendredi 25 juin 2021
La date limite pour la soumission des commentaires : le jeudi 23 septembre 2021

(P2021-012)

*613(P)/21Garde côtière canadienne – Construction sur des aides à la navigation fixes

La Garde côtière canadienne reconstruira 40 structures d'aides à la navigation du 3 août 2021 au 3 septembre 2021 dans les zones suivantes :

-Queen Charlotte Strait

-Goletas Channel

-Gordon Channel

-Hardy Bay

-Beaver Harbour

-Wells Passage

-Broughton Strait

-Johnstone Strait

-Boat Bay sur West Cracroft Island


Pendant ce projet de remise à neuf, lorsqu'une aide à la navigation sera temporairement démolie, une mesure temporaire sera mise en place et un AVNAV sera émis en conséquence.

Pour plus d'informations et pour voir les dernières mises à jour AVNAV, veuillez consulter le site :

https://nis.ccg-gcc.gc.ca/public/rest/messages/fr/search

(P2021-016)

Autres avis (T) & (P)

Avis temporaires

Aucun avis applicable pour cette édition.

Avis préliminaires

*614(P)/21Service hydrographique du Canada – Retrait des cartes marines matricielles

Le Service hydrographique du Canada (SHC) entamera le retrait définitif, par phases progressives, de ses cartes marines matricielles offertes en format BSB.

Le SHC soutiendra les utilisateurs du système mondial de navigation par satellite (GNSS) en offrant des cartes électroniques de navigation (CÉN) au format S-57, ainsi que les navigateurs non-GNSS par l’offre continue de cartes papier.

Pour en savoir plus sur les avantages des CÉN par rapport aux cartes marines matricielles, veuillez visiter https://cartes.gc.ca/charts-cartes/digital-electronique/raster-enc-fra.html.

Les cartes qui seront retirées lors de la première phase de cette initiative sont listées ci-dessous. Les zones répertoriées ont une couverture CÉN existante et à jour.

Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont priés de présenter leurs observations avant le jeudi 23 septembre 2021, soit dans les trois mois suivant la date de publication initiale du vendredi 25 juin 2021. Suivant cette date, cet avis sera annulé. Si vous avez un abonnement actif à l'une des cartes matricielles ci-dessous, il sera automatiquement transféré vers l'équivalent CÉN sans frais supplémentaires.

Les observations devront exposer les faits sur lesquels elles reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.

Tout commentaire doit être adressé à : chsinfo@dfo-mpo.gc.ca.

Carte BSB

Titre


Carte BSB

Titre

RM-1201

Saint-Fulgence à/to Saguenay


RM-1310

Port de Montréal

RM-1202

Cap Éternité à/to St-Fulgence


RM-1311

Sorel-Tracy à/to Varennes

RM-1203

Tadoussac à/to Cap Éternité


RM-1312

Lac Saint-Pierre

RM-1220

Baie des Sept Îles


RM-1313

Batiscan au/to Lac Saint-Pierre

RM-1221

Pointe de Moisie à/to Île du Grand Caoui


RM-1314

Donnacona à/to Batiscan

RM-1223

Chenal du Bic et les approches / and approaches


RM-1315

Québec à/to Donnacona

RM-1226

Mouillages et Installations Portuaires / Anchorages and Harbours Installations / Haute Côte-Nord


RM-1316

Port de Québec

RM-1230

Plans Péninsule de la Gaspésie


RM-1317

Sault-au-Cochon à/to Québec

RM-1233

Cap aux Oies à/to Sault-au-Cochon


RM-1320

Île Du Bic au/to Cap de la Tête au Chien

RM-1234

Cap de la Tête au Chien au/to Cap aux Oies


RM-1350A

Sorel-Tracy à/to Ruisseau Lahaise

RM-1236

Pointes des Monts aux/to Escoumins


RM-1350B

Ruisseau Lahaise à/to Saint-Antoine-Sur-Richelieu











RM-1350C

Saint-Antoine-Sur-Richelieu à/to Île aux Cerfs


RM-3494

Vancouver Harbour - Central Portion/Partie Centrale

RM-1350D

Île aux Cerfs à/to Otterburn Park


RM-3495

Vancouver Harbour - Eastern Portion/Partie Est

RM-1351A

Bassin de Chambly à/to Île Sainte-Thérèse


RM-3496

Approaches to / Approches à Vancouver Harbour

RM-1351B

Île Sainte-Thérèse à/to Pointe à la Meule


RM-3534

Plans Howe Sound

RM-1351C

Pointe à la Meule à/to Pointe Naylor


RM-3721

Plans - Pitt Island

RM-1351D

Pointe Naylor au Lac/to Lake Champlain


RM-3726

Laredo Sound and approaches

RM-1360

Lac Memphrémagog


RM-3727

Cape Calvert to Goose Island Including Fitz Hugh Sound

RM-1429

Canal de la Rive Sud


RM-3728

Milbanke Sound and approaches / et les approches

RM-1430

Lac Saint-Louis


RM-3744

Queen Charlotte Sound

RM-1509

Rivière des Prairies


RM-3902

Hecate Strait

RM-1510

Lac des Deux Montagnes


RM-4002

Golfe Du Saint-Laurent / Gulf Of St. Lawrence

RM-1514A

Carillon à/to l'Orignal


RM-4022

Cabot Strait and approaches / Détroit de Cabot et les Approches

RM-1514B

L'Orignal à/to Papineauville


RM-4023

Northumberland Strait / Détroit de Northumberland

RM-1515A

Papineauville à/to Becketts Creek


RM-4024

Baie des Chaleurs / Chaleur Bay aux / to Îles de la Madeleine

RM-1515B

Becketts Creek à/to Ottawa


RM-4025

Cap Whittle à/to Havre Saint-Pierre et/and Île D'anticosti

RM-2000

Lake Ontario/Lac Ontario


RM-4026

Havre-Saint-Pierre et/and Cap des Rosiers à/to Pointe des Monts

RM-2100

Lake Erie / Lac Érié


RM-4275

St. Peters Bay

RM-2200

Lake Huron/Lac Huron


RM-4276

Little Bras D'or

RM-2201

Georgian Bay/Baie Georgienne


RM-4277

Great Bras D'or

RM-2300

Lake Superior / Lac Supérieur


RM-4278

Great Bras D'or and / et St Patricks Channel

RM-3410

Sooke Inlet to/à Parry Bay


RM-4279

Bras D'or Lake

RM-3411

Sooke


RM-4301

Canso Harbour to / au Strait Of Canso

RM-3412

Victoria Harbour


RM-4302

Strait Of Canso

RM-3419

Esquimalt Harbour


RM-4363

Cape Smokey to / à St Paul Island

RM-3424

Approaches to/Approches à Oak Bay


RM-4365

Ingonish Harbour and approaches/et les approches

RM-3473

Active Pass


RM-4367

Flint Island to / à Cape Smokey

RM-3477

Plans Gulf Islands


RM-4403

East Point to / à Cape Bear

RM-3478

Plans Saltspring Island


RM-4404

Cape George to / à Pictou

RM-3479

Approaches to / Approches à Sidney


RM-4405

Pictou Island to / aux Tryon Shoals

RM-3490

Fraser River/Fleuve Fraser - Sand Heads to/à Douglas Island


RM-4406

Tryon Shoals to / à Cape Egmont

RM-3491

Fraser River/Fleuve Fraser - North Arm


RM-4416

Havre de Gaspé

RM-3492

Roberts Bank


RM-4428

Havre de Natashquan et les approches / and approaches

RM-3493

Vancouver Harbour - Western Portion/Partie Ouest


RM-4429

Havre Saint-Pierre et les approches / and approaches

RM-4430

Plans - Île D'anticosti


RM-4912

Miramichi

RM-4432

Archipel de Mingan


RM-4913

Caraquet Harbour Baie De Shippegan et / and Miscou Harbour

RM-4440

Îles Sainte-Marie à/to Île à la Brume


RM-4920

Plans: Baie Des Chaleurs / Chaleur Bay: Côte Sud / South Shore

RM-4448

Port Hood and/et Mabou Harbour


RM-4921

Plans Baie Des Chaleurs/Chaleur Bay - Côte Nord/North Shore

RM-4452

Havres et Mouillages / Harbour and Anchorages


RM-4935

Murray Harbour to/à Boughton Bay

RM-4453

Île à la Brume à/to Pointe Curlew


RM-4938

Pictou Harbour and East River Of Pictou

RM-4454

Pointe Curlew à/to Baie Washtawouka


RM-4950

Îles De la Madeleine

RM-4455

Baie Washtawouka à/to Baie Piashti


RM-4954

Chenal Du Havre De la Grande Entrée

RM-4456

Baie Piashti à/to Petite Île au Marteau


RM-4955

Havre-aux-Maisons

RM-4459

Summerside Harbour and approaches / et les approches


RM-4956

Cap-aux-Meules

RM-4460

Charlottetown Harbour


RM-4957

Havre-Aubert

RM-4462

St George's Bay


RM-4969

Île Mistanoque aux / to Îles Mack

RM-4463

Chéticamp to/à Cape Mabou


RM-4970

Baie De Bonne-Espérance à/to Île Mistanoque

RM-4464

Chéticamp to / à Cape St Lawrence


RM-4971

Blanc-Sablon à/to Baie De Bonne-Espérance

RM-4466

Hillsborough Bay


RM-5505

Bélanger Island à/to Cotter Island

RM-4468

Île Du Petit Mécatina aux / to Îles Sainte-Marie


RM-6100A

Lac Saint-Jean

RM-4469

Île Plate à/to Île Du Petit Mécatina


RM-6100B

Rivière Mistassini

RM-4474

Îles Bun à/to Baie Des Moutons


RM-6100C

Rivière Péribonka

RM-4483

Caribou Harbour


RM-6100D

La Grande Décharge et les approches/and approaches

RM-4485

Cap Des Rosiers à/to Chandler


RM-7220

Lancaster Sound Eastern approaches/approches Est

RM-4486

Baie Des Chaleurs / Chaleur Bay


RM-7310

Jones Sound

RM-4498

Pugwash Harbour and approaches / et les approaches


RM-7568

Lancaster Sound and/et Admiralty Inlet

RM-4669

Red Bay


RM-7569

Barrow Strait and/et Wellington Channel

RM-4905

Cape Tormentine à/to West Point


RM-7573

M'clintock Channel Larsen Sound and/et Franklin Strait

RM-4906

West Point à/to Baie De Tracadie


RM-7620

Demarcation Bay to/à Liverpool Bay

RM-4909

Détroit De Northumberland/Northumberland Strait Partie Ouest/Western Portion


RM-7621

Amundsen Gulf

RM-4911

Entrée à / Entrance to Miramichi River


RM-7950

Jones Sound Norwegian Bay and / et Queens Channel



3000 - Juan de Fuca Strait to/à Dixon Entrance - Nouvelle édition - 20-JANV-1989 - NAD 1927
11-JUIN-2021
LNM/D. 23-AVR-2021
Porter
un système de sub-surface d′acquisition de données océanographiques SADO avec une profondeur connue de 1269 brasses
(Voir la Carte n° 1, L25)
47°53′38.6″N 129°12′01.0″W
MPO(6204451-01)
Porter
un système de sub-surface d′acquisition de données océanographiques SADO avec une profondeur connue de 1443 brasses
(Voir la Carte n° 1, L25)
47°40′12.2″N 127°35′30.6″W
MPO(6204452-01)
Porter
un câble sous-marin
(Voir la Carte n° 1, L30.1)
entre 47°44′32.4″N 127°43′45.4″W
et 47°40′12.2″N 127°35′30.6″W
MPO(6204452-02)
3050 - West Arm Kootenay Lake, Procter Light to Harrop Narrows - Sheet/Feuille 9 - Nouvelle édition - 03-MAI-1996 - NAD 1927
11-JUIN-2021
LNM/D. 20-SEPT-2019
Porter
une profondeur de 3 pieds, Rep (2021)
(Voir la Carte n° 1, I10)
49°37′26.4″N 116°56′41.6″W
MPO(6204457-01)
3412 - Victoria Harbour - Nouvelle édition - 22-NOV-2013 - WGS84
18-JUIN-2021
LNM/D. 18-SEPT-2020
Rayer
le feu Fl Y, marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, P1)
48°24′59.0″N 123°23′32.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570562, CA670740
MPO(6204454-01)
Porter
les feux d′obstacle aérien R Lts
(Voir la Carte n° 1, P61.2)
48°24′59.0″N 123°23′32.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570562, CA670740
MPO(6204454-02)
Porter
une passerelle
(Voir la Carte n° 1, D20.2)
entre 48°24′59.0″N 123°23′32.7″W
et 48°24′58.9″N 123°23′35.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570562, CA670740
MPO(6204454-03)
Porter
un feu Fl Y, marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, P1)
48°24′58.9″N 123°23′35.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570562, CA670740
MPO(6204454-04)
Porter
les feux d′obstacle aérien R Lts
(Voir la Carte n° 1, P61.2)
48°24′58.9″N 123°23′35.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570562, CA670740
MPO(6204454-05)
Porter
un duc d′albe
(Voir la Carte n° 1, F20)
48°25′00.2″N 123°23′32.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570562, CA670740
MPO(6204454-06)
Porter
un feu Fl Y, marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, P1)
48°25′00.2″N 123°23′32.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570562, CA670740
MPO(6204454-07)
Déplacer
le pieu
(Voir la Carte n° 1, F22)
de 48°24′59.3″N 123°23′33.2″W
à 48°24′59.2″N 123°23′35.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570562, CA670740
MPO(6204454-08)
Déplacer
le pieu
(Voir la Carte n° 1, F22)
de 48°24′58.7″N 123°23′33.1″W
à 48°24′58.5″N 123°23′35.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570562, CA670740
MPO(6204454-09)
Porter
un abri à poissons
(Voir la Carte n° 1, K46.1)
48°25′34.9″N 123°23′37.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570562
MPO(6204455-01)
Porter
un abri à poissons
(Voir la Carte n° 1, K46.1)
48°25′33.6″N 123°23′35.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570562
MPO(6204455-02)
Déplacer
Camel Pt
à 48°25′05.0″N 123°23′17.9″W
de 48°25′09.6″N 123°23′13.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570562
MPO(6204456-01)
3461 - Juan de Fuca Strait, Eastern Portion/Partie Est - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
04-JUIN-2021
LNM/D. 18-SEPT-2020
Porter
une bouée ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y 20s, marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Q58)
48°20′59.3″N 123°43′50.9″W
MPO(6204448-01)
3479 - Approaches to/Approches à Sidney - Carte nouvelle - 18-MAI-2007 - NAD 1983
11-JUIN-2021
LNM/D. 31-JUIL-2020
Porter
une bouée charpente de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Qg)
48°37′04.5″N 123°18′06.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570567
MPO(6204459-01)
3491 - Compartment A-B - Nouvelle édition - 19-OCT-2012 - WGS84
04-JUIN-2021
LNM/D. 14-MAI-2021
Modifier
la hauteur libre de 19 mètres pour lire 18 mètres
(Voir la Carte n° 1, D22)
49°11′54.4″N 123°07′06.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570176
MPO(6204444-01)
3675 - Nootka Sound - Carte nouvelle - 20-NOV-1998 - NAD 1983
11-JUIN-2021
LNM/D. 07-FÉVR-2020
Porter
une épave WK avec une profondeur connue de 102 mètres
(Voir la Carte n° 1, K26)
49°38′09.1″N 126°30′26.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470352
MPO(6204453-01)
3947 - Grenville Channel to/à Chatham Sound - Carte nouvelle - 25-DÉC-2009 - NAD 1983
25-JUIN-2021
LNM/D. 17-JUIL-2020
Porter
une balise d′alignement antérieure
(Voir la Carte n° 1, Q120)
54°12′40.6″N 130°17′24.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
(P2021002) MPO(6204441-01)
Porter
une balise d′alignement postérieure
(Voir la Carte n° 1, Q120)
54°12′28.8″N 130°17′17.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
(P2021003) MPO(6204441-02)
Porter
un alignement de route tiret avec un azimut de 160° et 340°
(Voir la Carte n° 1, M1, Pe)
entre 54°12′28.8″N 130°17′17.0″W
et 54°12′48.7″N 130°17′29.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
MPO(6204441-03)
Porter
un alignement de route continu avec un azimut de 160° et 340°
(Voir la Carte n° 1, M1, Pe)
entre 54°12′48.7″N 130°17′29.4″W
et 54°13′00.0″N 130°17′36.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470315, CA470597, CA570125
MPO(6204441-04)
3955 - Porpoise Harbour, Ridley Island and Approaches/et les Approches - Nouvelle édition - 21-FÉVR-2014 - WGS84
25-JUIN-2021
LNM/D. 08-JANV-2021
Porter
une balise d′alignement antérieure
(Voir la Carte n° 1, Q120)
54°12′40.6″N 130°17′24.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
(P2021002) MPO(6204441-01)
Porter
un alignement de route tiret avec un azimut de 160° et 340°
(Voir la Carte n° 1, M1, Pe)
entre 54°12′40.1″N 130°17′24.0″W
et 54°12′48.7″N 130°17′29.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
MPO(6204441-03)
Porter
un alignement de route continu avec un azimut de 160° et 340°
(Voir la Carte n° 1, M1, Pe)
entre 54°12′48.7″N 130°17′29.4″W
et 54°13′15.6″N 130°17′46.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470315, CA470597, CA570125
MPO(6204441-04)
Porter
une bouée ODAS/SADO lumineuse jaune Fl Y, marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Q58)
54°14′36.5″N 130°21′54.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470315, CA570125
MPO(6204458-01)
3956 - Malacca Passage to/à Bell Passage - Nouvelle édition - 13-JANV-2017 - WGS84
25-JUIN-2021
LNM/D. 08-JANV-2021
Porter
une balise d′alignement antérieure
(Voir la Carte n° 1, Q120)
54°12′40.6″N 130°17′24.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
(P2021002) MPO(6204441-01)
Porter
une balise d′alignement postérieure
(Voir la Carte n° 1, Q120)
54°12′28.8″N 130°17′17.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
(P2021003) MPO(6204441-02)
Porter
un alignement de route tiret avec un azimut de 160° et 340°
(Voir la Carte n° 1, M1, Pe)
entre 54°12′28.8″N 130°17′17.0″W
et 54°12′48.7″N 130°17′29.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
MPO(6204441-03)
Porter
un alignement de route continu avec un azimut de 160° et 340°
(Voir la Carte n° 1, M1, Pe)
entre 54°12′48.7″N 130°17′29.4″W
et 54°13′15.6″N 130°17′46.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470315, CA470597, CA570125
MPO(6204441-04)
Porter
une bouée ODAS/SADO lumineuse jaune Fl Y, marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Q58)
54°14′36.5″N 130°21′54.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470315, CA570125
MPO(6204458-01)
3957 - Approaches to/Approches à Prince Rupert Harbour - Nouvelle édition - 07-OCT-2016 - WGS84
25-JUIN-2021
LNM/D. 08-JANV-2021
Porter
une balise d′alignement antérieure
(Voir la Carte n° 1, Q120)
54°12′40.6″N 130°17′24.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
(P2021002) MPO(6204441-01)
Porter
une balise d′alignement postérieure
(Voir la Carte n° 1, Q120)
54°12′28.8″N 130°17′17.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
(P2021003) MPO(6204441-02)
Porter
un alignement de route tiret avec un azimut de 160° et 340°
(Voir la Carte n° 1, M1, Pe)
entre 54°12′28.8″N 130°17′17.0″W
et 54°12′48.7″N 130°17′29.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
MPO(6204441-03)
Porter
un alignement de route continu avec un azimut de 160° et 340°
(Voir la Carte n° 1, M1, Pe)
entre 54°12′48.7″N 130°17′29.4″W
et 54°13′15.6″N 130°17′46.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470315, CA470597, CA570125
MPO(6204441-04)
Porter
une bouée ODAS/SADO lumineuse jaune Fl Y, marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Q58)
54°14′36.5″N 130°21′54.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470315, CA570125
MPO(6204458-01)
3958 - Prince Rupert Harbour - Nouvelle édition - 13-DÉC-2013 - WGS84
25-JUIN-2021
LNM/D. 08-JANV-2021
Porter
une balise d′alignement antérieure
(Voir la Carte n° 1, Q120)
54°12′40.6″N 130°17′24.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
(P2021002) MPO(6204441-01)
Porter
une balise d′alignement postérieure
(Voir la Carte n° 1, Q120)
54°12′28.8″N 130°17′17.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
(P2021003) MPO(6204441-02)
Porter
un alignement de route tiret avec un azimut de 160° et 340°
(Voir la Carte n° 1, M1, Pe)
entre 54°12′28.8″N 130°17′17.0″W
et 54°12′48.7″N 130°17′29.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470597, CA570125
MPO(6204441-03)
Porter
un alignement de route continu avec un azimut de 160° et 340°
(Voir la Carte n° 1, M1, Pe)
entre 54°12′48.7″N 130°17′29.4″W
et 54°13′15.6″N 130°17′46.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470315, CA470597, CA570125
MPO(6204441-04)
Porter
une bouée ODAS/SADO lumineuse jaune Fl Y, marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Q58)
54°14′36.5″N 130°21′54.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470315, CA570125
MPO(6204458-01)


*615/21Aides radio à la navigation maritime 2021 (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, Lac Winnipeg, Arctique et Pacifique)

Page 1-2

SUPPRIMER LA SECTION SUIVANTE :

1.1.3Service Iridium SafetyCast

REMPLACER AVEC CE QUI SUIT :

1.1.3Service Iridium SafetyCast

L’Organisation maritime internationale (OMI) et l’Organisation hydrographique internationale (OHI) ont annoncé la création du service Iridium SafetyCast, un service mobile de communication par satellite reconnu dans le contexte du Système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM).

1.1.3.1NAVAREA XVII et XVIII

À compter du 1er octobre 2020, un service Iridium SafetyCast pour la diffusion d’avertissements de navigation en anglais sera déclaré « en essai » pour les NAVAREA XVII et XVIII de l’Arctique canadien.
Pendant la période « en essai » du service Iridium SafetyCast, les avertissements de navigation seront diffusés conformément au Manuel conjoint OMI/OHI/OMM révisé sur les renseignements sur la sécurité maritime, de manière intermittente et à titre d’essai. La période « en essai » est une étape de test et d’évaluation nécessaire pour garantir que les avertissements de navigation sont traités et promulgués en temps utile et de manière appropriée.
Les NAVAREA XVII et XVIII diffuseront des messages Iridium SafetyCast aux navires dotés d’un récepteur SafetyCast agréé. Il est conseillé aux navires équipés de terminaux SMDSM Iridium de consulter les manuels d’utilisation du fabricant pour obtenir des renseignements sur le réglage de leurs récepteurs SafetyCast afin de recevoir les messages SafetyCast pertinents.
Pendant cette période, la Garde côtière canadienne ne garantira pas la disponibilité du service.
Le moment où les NAVAREA XVII et XVIII seront prêtes à établir un statut « opérationnel » sera déterminé à une date ultérieure et annoncé dans le cadre d’un Avis aux navigateurs subséquent.

1.1.3.2METAREA XVII et XVIII et la région de la baie d’Hudson du METAREA IV

À compter du 1er juin 2021, un service Iridium SafetyCast pour la diffusion d’avertissements météorologiques, prévisions météorologiques et informations des glaces en anglais sera déclaré « en essai » pour les METAREA XVII et XVIII de l’Arctique canadien et la région de la baie d’Hudson du METAREA IV.
Pendant la période « en essai » du service Iridium SafetyCast, les avertissements météorologiques, les prévisions météorologiques et les informations des glaces seront diffusés conformément au Manuel conjoint OMI/OHI/OMM révisé sur les renseignements sur la sécurité maritime, de manière intermittente et à titre d’essai. La période « en essai » est une étape de test et d’évaluation nécessaire pour garantir que les avertissements météorologiques, les prévisions météorologiques et les informations des glaces sont traités et promulgués en temps utile et de manière appropriée.

Les METAREA XVII et XVIII diffuseront des messages Iridium SafetyCast, y compris des messages pour la région de la baie d’Hudson du METAREA IV, aux navires dotés d’un récepteur SafetyCast agréé. Il est conseillé aux navires équipés de terminaux SMDSM Iridium de consulter les manuels d’utilisation du fabricant pour obtenir des renseignements sur le réglage de leurs récepteurs SafetyCast afin de recevoir les messages SafetyCast pertinents.
Pendant cette période, Environnement et Changement climatique Canada ne garantira pas la disponibilité du service.
Le moment où les METAREA XVII et XVIII et la région de la baie d’Hudson du METAREA IV seront prêtes à établir un statut « opérationnel » sera déterminé à une date ultérieure et annoncé dans le cadre d’un Avis aux navigateurs subséquent.

Page 1-8

MODIFIER COMME SUIT POUR LA SECTION 1.4 :

Tableau 1-4 c) NORDREG Canada - Annuaire téléphonique / Télécopieur / Télex

NORDREG Canada

Numéro de téléphone

Numéro de télécopieur

Numéro de télex

Indicatif de réponse

Identité MMSI

*Iqaluit, NU
En opération de la mi-mai approximativement à la fin décembre.

867-979-5724

867-979-4264

063-15529

NORDREG CDA

003160023

*Prescott, ON
*Les Escoumins, QC
En opération de la fin de décembre approximativement à la mi-mai.

613-925-4471
418-233-3483

613-925-4519
418-233-3299

-

-

-

*Service disponible en français et en anglais.

Page 2-2

SUPPRIMER COMME SUIT POUR LA SECTION 2.1.1 :

Tableau 2-1 - SCTM Halifax/VCS - Communications navire/terre

Sites situés à

Voies

Fréquences

Remarques

d’émission

de réception

Lockeport, N.-É.

43°39'49"N
065°07'47"W

C16
C21B
C24
C26
C70

-

-

Service de radiogoniométrie par VHF disponible.
C24, C26, 2142 et 2206 : Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.

-

-

2182
2142
2206


Page 2-5

AJOUTER COMME SUIT POUR LA SECTION 2.1.1 :

Tableau 2-2 - SCTM Halifax/VCS - Diffusions

Heure UTC

Site

Fréquence ou voie

Contenus

23:30

Yarmouth (Chebogue)

490F1B

NAVTEX : (V) français

Prévisions météorologiques et prévisions de l’état de la mer pour les secteurs de prévisions maritimes 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207 et 208.

Continu

Sambro

C21B

Radiotéléphonie (anglais suivi du français)

La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les secteurs de prévisions maritimes 201 à 211.
Avertissements de navigation pour la région de la côte Sud de la Nouvelle-Écosse.
Avertissements de navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.

Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).

Lockeport

C21B

Ecum Secum

C83B

Continu

Saint John (Red Head)

C21B

Radiotéléphonie (anglais suivi du français)

La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les secteurs de prévisions maritimes 201 à 211.
Prévisions météorologiques américaines pour les eaux côtières (de Eastport, à Schoodic Point, Maine) et les eaux de la mer ouverte (du golfe du Maine à la limite de La Haye).
Avertissements de navigation pour les régions de la Baie de Fundy, de la côte Sud et de la côte Ouest de la Nouvelle-Écosse.

Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).

Yarmouth (Chebogue)
Cape Blomidon

C83B

Page 2-16

AJOUTER COMME SUIT POUR LA SECTION 2.1.4 SOUS « COORDONÉES » :

Téléphone : 418-233-2194 Opérations des SCTM
  418-233-3451 Poste radio Garde côtière
  418-233-3556 Service de correspondance publique
  418-233-3483 ECAREG Canada et NORDREG Canada
  418-233-2854 Gestionnaire du centre (administration)

Télécopieur :418-233-3299

Courriel :safety.escoumins@innav.gc.ca  (radio Garde côtière)
 ecareg.escoumins@innav.gc.ca  (ECAREG Canada)
 iqanordreg@innav.gc.ca  (NORDREG Canada – la fin décembre à la mi-mai)

Page 2-29

SUPPRIMER COMME SUIT POUR LA SECTION 2.1.7 SOUS « COORDONÉES » :

Courriel : Safety.Prescott@innav.gc.ca  Prescott SCTM
 navarea17.18@innav.gc.ca  NAVAREA XVII et XVIII
 AVNAV.SCTMPrescott@innav.gc.ca
 iqanordreg@innav.gc.ca  NORDREG (la fin décembre à la mi-mai)

Page 3-22

MODIFIER COMME SUIT POUR LA SECTION 3.8.3.11 :

Centre des SCTM de Prescott Les Escoumins

En opération de la fin de décembre approximativement à la mi-mai.
Téléphone : 613-925-4471 418-233-3483
Télécopieur :  613-925-4519 418-233-3299
Courriel : IQANORDREG@INNAV.GC.CA

Page 4-81

MODIFIER COMME SUIT POUR LA SECTION 4.3.11.1 :

Garde côtière canadienne, région du Centre (Québec)

Pêches et Océans Canada

Téléphone :514-283-5684

Courriel : spvr.email@stericycle.com

https://e-nav.ccg-gcc.gc.ca/irn




AUCUNE CORRECTION POUR LA VERSION FRANÇAISE.



AUCUNE CORRECTION POUR CETTE PARTIE.


Nom du navire ou de l'expéditeur:............................................................ Date:............................

Adresse de l'expéditeur:.................................................................................................................

    Numéro                                                     Rue

Ville:.................................. Prov /Pays:............................ Code Postal/Zip Code: .........................

Tél. / Téléc. / Courriel de l'expéditeur (si approprié):.......................................................................

Date de l'observation:...................... .................. Heure (UTC): .....................................................

Position géographique:....................................................................................................................

Coordonnées de la position: Lat: .......................................... Long:....................................................

Méthode de positionnement: DGPS GPS avec WAAS GPS Radar Autre                

Système de référence géodésique utilisé: WGS 84 NAD 27 Autre                                     

Exactitude estimée de la position:.....................................................................................................

N° de la carte:............................................................ Information: NAD 27 NAD 83             

Édition de la carte:........................................... Dernière correction appliquée:....................................

Publications en cause: (mentionner l'édition et la page):....................................................................

*Détails aux complets (joindre au besoin des feuilles supplémentaires):..............................................

Les navigateurs sont priés d'aviser les autorités responsables quand des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation sont découverts, des changements sont observés des aides à la navigation, ou des corrections aux publications sont vues pour être nécessaires.

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d'intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l'appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d'indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.

Les rapports devraient être transmis au Centre de Services des Communications et Trafic Maritime (SCTM) le plus proche et confirmés par écrit à une des adresses suivantes:
 

Chef, Avis aux navigateurs
Garde côtière canadienne
Ministère des Pêches et Océans
Montréal, QC, H2Y 2E7

Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca

Dans le cas de renseignements concernant des aides à la navigation ou le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.

OU

Directeur général, Service hydrographique du Canada
& services océanographiques
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa, ON, K1A 0E6

CHSINFO@DFO-MPO.GC.CA

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, ou lorsque des corrections aux «Instructions Nautiques» semblent être nécessaires.

Si vous avez des questions générales sur les programmes ou des services de la Garde côtière canadienne, s'il vous plaît envoyez un courriel à l'adresse suivante :

info@dfo-mpo.gc.ca (Veuillez inclure votre code postal et votre adresse courriel).

Vous pouvez accèder au formulaire en ligne à la page suivante: https://www.notmar.gc.ca/incident-en.php ou vous pouvez utiliser la version imprimable: https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/monthly-form-fr.pdf