Informations archivées

La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.

Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.



Government of Canada / Gouvernement du Canada

Pêches et Océans
Canada
Fisheries et Oceans
Canada
 
est title
  ÉDITION MENSUELLE N°06
26 juin, 2015




ccg_crest_fra

Publiée mensuellement par la

GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE

www.notmar.gc.ca/abonner





SOMMAIRE
   

Page

Partie 1
Renseignements généraux et sur la sécurité

1 - 10

Partie 2
Corrections aux cartes

11 - 24

Partie 3
Corrections aux Aides radio à la navigation maritime

25 - 44

Partie 4
Corrections aux Instructions et aux Guides nautiques

45 - 52

Partie 5
Corrections aux Livres des feux, des bouées et des signaux de brume

53 - 54



Direction générale des services maritimes
Aides à la navigation


Pêches et Océans Canada - Publication officielle de la Garde côtière canadienne

 
Government of Canada / Gouvernement du Canada

 

NOTES EXPLICATIVES

Les positions géographiques  correspondent directement aux graduations de la carte à la plus grande échelle, sauf s'il y a indication contraire.

Les relèvements  sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans la titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Haute Mer Supérieure Grandes Marées, sauf s'il y a indication contraire.

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante:

1 mille marin = 1 852 mètres (6,076.1 pieds)

1 mille terrestre = 1 609.3 mètres (5,280 pieds)

1 mètre = 3.28 pieds

Les avis temporaires & préliminaires  sont identifiés par un (T) ou un (P) avant la modification à la carte et dans la partie 1. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées à la main par le Service Hydrographique du Canada pour ce qui est des Avis temporaires et préliminaires. Il est recommandé, que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. La liste des cartes touchées par des Avis temporaires et préliminaires est révisée et promulguée tous les trois mois dans la partie 1 de l'édition mensuelle.

Veuillez prendre note qu'en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les Avis (T) et (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.

Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d'informations maritimes et formule de suggestion inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.

Service hydrographique du Canada - Information publiée dans la Partie 2 des Avis aux navigateurs.
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la Partie 2 - Corrections aux cartes. Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur d’un feu peut ne pas avoir fait l’objet d’une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs , mais peut avoir été apportée dans le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.

En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livre des feux, des bouées et des signaux de brume , cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes - Veuillez consulter l’Avis No 14 de l’édition annuelle des Avis aux navigateurs Avril 2011 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d’approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l’impression y sont mentionnés. Pour les dates d’édition courante des cartes se référer au site Web suivant: http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

NOTA: This publication is also available in English.



CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES - PARTIE 2

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la carte 1, Symboles, abréviations et autres termes, du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L’exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2.

 

éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2

La dernière correction est identifiée par LNM/D ou (L) dernier (N)Avis aux (M)navigateurs / Date. On exprime ce numéro soit dans l’ancien format des Avis (ex.: 594/99) ou dans le format jour-mois-année qui est la date reconnue comme la date de correction hebdomadaire de la carte présentée dans le diagramme ci-dessus sous l’item (8).


ÉDITION MENSUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS

ACCÈS WEB

Nous offrons une fonction qui permet aux abonnés à notre service en ligne de recevoir la version électronique mensuelle intégrale des Avis aux navigateurs. Nous tenons également à encourager nos clients à visiter le site Web  http://www.notmar.gc.ca/abonner/  pour s'abonner à ce nouveau service.

Les utilisateurs qui souhaitent recevoir des mises à jour pour leurs cartes peuvent créer un "profil d’utilisateur" à partir du site Web - http://www.notmar.gc.ca/search/mycharts-eng.php?czoxOToibnRtPXN0ZXBfb25lJmxhbmc9ZSI7 .

Cet attribut permet aux usagers d'enregistrer les cartes marines qu'ils possèdent. Les personnes inscrites sont automatiquement avisées via un courriel lorsqu'un Avis aux navigateurs qui touche ses cartes est publié



MISE EN GARDE



AVIS À LA NAVIGATION (RADIODIFFUSÉS ET ÉCRITS)


La Garde côtière canadienne procède actuellement à de nombreux changements au système canadien d’aides à la navigation.


Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d'Avis à la navigation radiodiffusés et écrits qui sont, à leur tour, suivis d'Avis aux navigateurs pour correction directe sur les cartes ou réimpressions/nouvelles éditions de cartes marines.


Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avis à la navigation écrits pertinents jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).


Les Avis a la navigation écrite en vigueur sont disponibles sur le site de la Garde côtière canadienne à http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/NOTSHIP


La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d'action pour l'émission de cartes marines révisées.


Pour plus d'information, communiquer avec votre centres régionaux de diffusion des avis à la navigation (AVNAV).
Terre Neuve et Labrador
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Port aux Basques
49, rue Stadium
Case postale 99
PORT AUX BASQUES, T-N-L A0M 1C0
Téléphone : (709) 695-2168
Télécopieur : (709) 695-7784
Courriel :notshippax@dfo-mpo.gc.ca
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/f30407
Maritimes
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Sydney
1190, Westmount Road
SYDNEY, N.E. B1R 2J6
Téléphone: (902) 564-7751 or 1-800-686-8676
Télécopieur: (902) 564-2446
Courriel :notshipssyd@mar.dfo-mpo.gc.ca
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/f30406

Québec
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM Les Escoumins
5 rue Otis,
LES ESCOUMINS, QC
G0T 1K0
Téléphone: (418) 233-2308
Télécopieur: (418) 233-3299
Courriel :Opsavis@dfo-mpo.gc.ca
Site Web :http://www.marinfo.gc.ca
Site Web :www.marinfo.gc.ca/fr/avisecrits/index.asp
Site Web :www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship

Centre & Arctique
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Services de communications et trafic maritimes
Bureau des Avis à la navigation série "C"
401 rue King West
PRESCOTT, ON K0E 1T0
Téléphone (613) 925-0666 or 1-800 265 0237
Télécopieur: (613) 925-4519
Courriel :NotshipC&A@DFO-MPO.GC.CA
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship

*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Iqaluit
Bureau des Avis à la navigations série "A" et série "H"
Case postale 189
IQALUIT, NU X0A 0H0
Téléphone: (867) 979-5269
Télécopieur: (867) 979-4264
Courriel :IQANORDREG@INNAV.GC.CA
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship

* Services disponibles en français et en anglais.




INDEX


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC
1
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES 1
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES 1
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER 1
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM 2
MISE À JOUR SUR LE REGROUPEMENT DES CENTRES DES SERVICES DE COMMUNICATION ET DE TRAFIC MARITIMES (SCTM) 2
PARC MARIN DU SAGUENAY–SAINT-LAURENT ET EAUX AVOISINANTES PROTECTION DES BALEINES 2
PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L’EST) PUBLICATION DE 2014

4
*601 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTE MARINE 4
*602 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTE ÉLECTRONIQUE DE NAVIGATION 4
*603(P) CARAQUET HARBOUR, BAIE DE SHIPPEGAN AND/ET MISCOU HARBOUR - AIDES À LA NAVIGATION À ÊTRE MODIFIÉES. 5
*604 TRANSPORT CANADA – BULLETIN DE LA SÉCURITÉ NAUTIQUE. 6
*605 TRANSPORT CANADA – BULLETIN DE LA SÉCURITÉ NAUTIQUE. 6
*606 ENTRÉE À/ENTRANCE TO MIRAMICHI RIVER– FEUX D’ALLIGNEMENT SUPPRIMÉS. 6
*607 PORT SEVERN TO/À PARRY SOUND – BOUÉE DÉPLACÉE ET CHANGÉE DE CODE D’AIDE 6
*608(P) PAPINEAUVILLE À/TO OTTAWA – BOUÉE DÉPLACÉE. 6
*609(P) MUSQUODOBOIT HARBOUR - AIDES À LA NAVIGATION À ÊTRE MODIFIÉES. 7
*610(P) TAYLORS HEAD TO/A SHUT-IN ISLAND – CLOCHE À ÊTRE SUPPRIMÉE 8
*611(P) MIRAMICHI - FEUX D’ALIGNEMENT À ÊTRE SUPPRIMÉS. 8
*612(P) PORT ELGIN/BAIE VERTE – BOUÉES À ÊTRE ENLEVÉES. 9
*613 ÉDITION ANNUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS 1 À 46. MISE À JOUR PARTIE C. 10
*614 AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME 2015 (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET ARCTIQUE) 25






INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE
No de la carte Page No de la carte Page No de la carte Page
1230 11 4025 16 4617 21
1236 11 4026 16 4825 21
1312 11 4117 16, 17 4855 22
1313 12, 13 4230 17 4858 22
1320 13 4235 17 4905 22
1509 13 4236 7 4911 6, 22
1514 13 4237 17 4912 8
1515 6 4241 17 4913 5
2029 14 4242 18 4921 23
2058 14 4277 18 5001 23
2120 14 4279 18 6427 4
2202 6, 14 4308 18 7083 23
2228 14 4335 19 7121 23
2243 14 4377 19 7122 23
4000 15 4385 19 7736 24
4001 15 4406 9, 19 8006 24
4006 15 4429 19 8014 24
4012 15 4432 20 8015 24
4017 16 4440 20, 21 8049 24
4023 16 4530 21




PARTIE 1
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC.

Les annexes graphiques en couleurs Web sont mises gratuitement à disposition du navigateur. Étant donné la bonne qualité de la plupart des imprimantes, l'impression des annexes graphiques devrait être de bon niveau. Les annexes graphiques seront disponibles en temps réel et dans le monde entier.

Le SHC répondra volontiers à vos commentaires sur ce service que vous pourrez faire parvenir à

shcinfo@dfo-mpo.gc.ca .

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.

Le cumulatif des avis de corrections cartographiques est désormais accessible à http://www.notmar.gc.ca/rechercher/notmar-fra.php

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - Dates de l'édition courante des cartes.

ÉDITIONS DES CARTES

Les trois termes définis ci-dessous sont utilisés pour indiquer le genre de publication.

CARTE NOUVELLE - "NEWCHT"

La première publication d'une carte marine canadienne couvrant une zone qui n'avait pas encore été représentée à l'échelle indiquée ou couvrant une zone différente de celle couverte par une carte existante.

NOUVELLE ÉDITION - "NEWEDT"

Nouvelle édition d'une carte existante, contenant des modifications essentielles pour la navigation en plus de celles signalées dans les Avis aux navigateurs, et annulant par conséquent les éditions en service.

RÉIMPRESSIONS

Un nouveau tirage de l'édition en vigueur d'une carte sur laquelle aucune modification importante pour la navigation n'a été incorporée à l'exception de celles diffusées préalablement dans les Avis aux navigateurs. Elle peut faire également l'objet de modifications provenant d'autres sources mais qui ne sont pas considérées comme essentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de la même édition restent toujours en vigueur.

Les dates courantes d'édition des cartes peuvent être consultées à

http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER.

Contexte

Le Service hydrographique du Canada (SHC) met à la disposition du public des cartes marines comme moyen d'assurer une navigation sécuritaire tout en considérant les impératifs financiers. Par conséquent, le SHC poursuit l'extension de son portfolio de cartes à impression sur demande (ISD). Ces cartes sont facilement reconnaissables à leur papier plus blanc et à l'écusson coloré du Service hydrographique du Canada. Cette nouvelle technologie permet au SHC d'imprimer ses cartes de manière plus efficace, tout en améliorant le contenu grâce à la rapidité avec laquelle on peut ajouter de nouvelles et importantes informations. La technologie ISD permet d'offrir aux clients des cartes mises à jour et sans le cumul de corrections manuelles, ni d'annexes graphiques collées. De plus, cette technologie permet d'éviter l'épuisement de stock que l'on peut connaître avec la méthode d'impression lithographique et les méthodes d'entreposage conventionnelles. En cas d'urgence nationale, le SHC peut répondre adéquatement aux demandes des autorités en fournissant les meilleures informations disponibles et ce, en un minimum de temps.

Soins à apporter à votre carte ISD

Le SHC conseille vivement à ses clients de traiter les cartes ISD avec plus de soin que les cartes lithographiques conventionnelles. N'utilisez que des crayons à mine HB et exercez une pression modérée lors de l'inscription d'information sur les cartes ISD. Des tests ont révélés que l'utilisation d'une gomme à effacer particulière (de couleur dorée et de forme cubique) était plus efficace que tout autre produit. Cette gomme est également efficace sur les cartes marines imprimées selon le procédé lithographique.

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM.

Nous informons les navigateurs que le SÉVCM (ECDIS) pourrait ne pas afficher certains hauts-fonds lorsqu'il est utilisé en mode « affichage de base » ou « standard ». La planification de route et les alertes pour ces hauts-fonds pourraient ne pas s'activer. Afin d'assurer une navigation sécuritaire et afin d'obtenir la confirmation que la route planifiée est libre de tout danger, les navigateurs devraient effectuer une inspection visuelle de la route planifiée et de tout écart par rapport à cette dernière, à l'aide du SÉVCM (ECDIS) configuré de manière à afficher « toutes les données ».

Nous déconseillons aux navigateurs de se fier uniquement à la fonction de vérification de croisière automatisée.

MISE À JOUR SUR LE REGROUPEMENT DES CENTRES DES SERVICES DE COMMUNICATION ET DE TRAFIC MARITIMES (SCTM)

La Garde côtière canadienne est à moderniser et regrouper les centres de ses Services de communication et de trafic maritimes. Les clients continueront de recevoir les services de haute qualité auxquels ils sont habitués.

Une fois le regroupement terminé, il y aura 12 centres des SCTM situés de manière stratégique partout au pays. Toute information additionnelle sur ce projet sera annoncée aux clients par tous les moyens disponibles.

Région de l'Atlantique
Le centre des SCTM de Saint John (Fundy) sera regroupé avec le centre d'Halifax à compter de mars 2015.
Le centre des SCTM de St. John's sera regroupé avec le centre de Placentia à compter de mars 2015.
Le centre des SCTM de St. Anthony sera regroupé avec le centre du Labrador (Goose Bay) à compter d'août 2015.

Région du Centre et de l'Arctique
Le centre des SCTM de Thunder Bay sera regroupé avec le centre de Sarnia à compter de mai 2015.
Le centre des SCTM de Rivière-au-Renard sera regroupé avec le centre des Escoumins à compter de juin 2015

La nouvelle technologie se traduira par une efficacité accrue qui permettra au personnel de mieux se concentrer sur les services de sécurité qu'il fournit aux navigateurs. Les navigateurs sont invités à consulter tous les mois les Aides radio à la navigation maritime (ARNM) http://www.ccg-gcc.gc.ca/Communications-Marines/Accueil et la partie 3 des avis aux navigateurs (AVNAV) http://www.notmar.gc.ca/ pour se tenir au courant et savoir si les coordonnées et l'horaire des radiodiffusions maritimes venaient à changer.


PARC MARIN DU SAGUENAY–SAINT-LAURENT ET EAUX AVOISINANTES - PROTECTION DES BALEINES.

La région du parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et des eaux avoisinantes est reconnue pour sa population résidente de bélugas, une espèce menacée, et la grande diversité de baleines qui y migrent, principalement entre avril et novembre, pour s’alimenter.

MESURES DE PROTECTION RÈGLEMENTAIRES

Toutes les espèces de baleines fréquentant le Saint-Laurent sont protégées en vertu du Règlement sur les mammifères marins, découlant de la Loi sur les pêches. Dans les limites du parc marin, des mesures spécifiques s’appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, découlant de la Loi sur le parc marin du Saguenay─Saint-Laurent. Toute collision avec un mammifère marin à l’intérieur du parc marin doit obligatoirement être signalée sans délai à un garde de parc au 1-866-508-9888. Pour les collisions en dehors du parc marin ou pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le réseau d’urgence au 1-877-722-5346 ou le canal 16.

Pour plus d’informations sur le parc marin du Saguenay—Saint-Laurent, voir la section 5C de l’Édition annuelle avril 2015 à mars 2016 des avis aux navigateurs.

MESURES DE PROTECTION VOLONTAIRES

Mesures provisoires en vigueur du 1er mai au 31 octobre 2015. Voir la carte ci-dessous.

Ces mesures sont applicables au passage des navires marchands et de croisière entre pointe à Boisvert et cap de la Tête au Chien pour prévenir les collisions avec les baleines. Ces mesures doivent être envisagées seulement lorsqu’elles ne causent aucun préjudice à la sécurité de la navigation.

Aire de vigilance (aire jaune) : Afin de réduire les risques de collisions avec les rorquals pouvant être présents dans l’ensemble de l’aire, une vigilance accrue des navigateurs dans ce secteur est essentielle. Il est recommandé de mettre en poste une vigie afin d’accroître les possibilités de voir les animaux et ainsi prendre les mesures d’évitement nécessaires. S’il n’est pas possible de contourner les rorquals, ralentir et attendre que les animaux soient à une distance de plus de 400 mètres (0.215 mille marin) avant de reprendre de la vitesse. La nuit, les animaux sont difficilement visibles : une prudence accrue est donc recommandée.

Aire de vitesse réduite à 10 nœuds ou moins (aire rouge) : Afin de réduire les risques de collisions avec des rorquals dans cette aire d’alimentation, il est recommandé de réduire la vitesse sur l’eau du navire à un maximum de 10 nœuds ou moins dans l’aire de vitesse réduite et de mettre en poste une vigie. Le passage dans le chenal Laurentien au nord de l’île Rouge est recommandé pour minimiser l’impact du bruit dans un secteur sensible, au sud de cette île, hautement fréquenté par les troupeaux de bélugas composés de femelles et de jeunes.

Aire à éviter (aire rouge hachurée) : Afin de réduire le bruit et les risques de collision avec des rorquals, les navires devraient éviter de passer dans cette aire fortement utilisée par les rorquals bleus, une espèce en voie de disparition. Si le passage dans l’aire ne peut être évité, réduire la vitesse sur l’eau du navire à 10 nœuds ou moins.

map of whale protection area

PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) PUBLICATION DE 2013.

Partie I - page 1 de 10

PRÉAVIS

Le service commercial de correspondance publique

À compter du 1er janvier 2014, les modifications suivantes au service commercial de correspondance publique de la Garde côtière canadienne, fourni par des centres des Services de communications et de trafic maritimes désignés, prendront effet :

Toutesles communications navire-terre à longue distance seront gérées par le fournisseur de services téléphoniques habituel en tant qu'appels à frais virés.

Les personnes qui tenteront de faire des appels téléphoniques terre-navire devront passer par le centre des SCTM approprié qui se chargera d'établir la communication.

Les centres des SCTM fournissant un service commercial de correspondance publique apparaissent dans la partie 2 des Aides radio à la navigation maritime.


TRANSPORT CANADA - RESTRICTION DE VITESSE - RIVIÈRES ST- CLAIR ET DÉTROIT.

Depuis le 14 novembre 2012, la taille de la zone de restriction de vitesse actuellement en place conformément au Règlement sur la sécurité de la navigation dans les rivières St. Clair et Détroit entre le feu de la rivière Détroit et le feu de l’île Peach/Peche Island est réduite en déplaçant l’extrémité sud de la zone de restriction de vitesse de son emplacement actuel au feu de la Rivière Détroit à un nouvel emplacement au feu NO D33 de la Pointe Bar. (Cet avis fait référence à l’avis précédemment publié en novembre 2012 portant le numéro *1103)

*601 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES.
CARTES TITRE & MATIÈRES ÉCHELLE DATE D'ÉDITION CAT# PRIX
Nouvelles Éditions
6427 Point Separation to/au Aklavik Channel Kilometre 1480 / Kilomètre 1540 1:50000 30-JAN-2015 4 12.00
*602 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION
NOUVEAUX PRODUITS
NUMÉRO
CEN S-57
TITRE DE LA CARTE
CA576723 Escuminac
*603(P) CARAQUET HARBOUR, BAIE DE SHIPPEGAN AND/ET MISCOU HARBOUR - AIDES À LA NAVIGATION À ÊTRE MODIFIÉES.

Référence carte: 4913
La Garde côtière canadienne se propose de modifier de façon permanente les aides à la navigation suivantes:

Aides flottantes
Numéro du livre des feux Nom Changement(s) Proposé(s)
6262.423
EAA
Fox Dens Gully
Bouée conique en plastique
Position 47 53 05.28N 064 30 29.82W
2cd w/White (Q)1s.
Nouvelle bouée lumineuse

EAB
Nouvelle bouée lumineuse 2cd, avec feu blanc (Q(6)+LFI) 15s flash
A être positionner 47 53 05.52N 064 30 31.38W
Nouvelle bouée lumineuse

EA41
Nouvelle bouée lumineuse A être positionner
47 53 02.82N 064 30 36.06W
Nouvelle bouée lumineuse

EA40
Nouvelle bouée lumineuse A être positionner
47 53 00.66N 064 30 37.14W
6272.3

EA39
Miscou Harbour
Bouée cylindrique en plastique
Changer les caractéristiques du feu pour Green Q Fl 1s 2cd,
Repositionner à 47 52 57.06 N 064 30 50.16W
Nouvelle bouée non lumineuse
EA38
Nouvelle bouée non lumineuse A être positionner
47 52 57.06N 064 30 50.16W
6272.29

EA37
Miscou Harbour
Bouée cylindrique en plastique
Repositionner à 47 52 57.18N 064 30 59.46W
Changer les caractéristiques du feu pour green Fl 4s,2cd.
Nouvelle bouée lumineuse

EA36
Nouvelle bouée lumineuse A être positionner
47 52 56.4N 064 30 58.68W.
6272.28

EA35
Miscou Harbour
Bouée cylindrique en plastique
Repositionner à 47 52 55.2N 064 31 12.42W.
Nouvelle bouée non lumineuse
EA32
Nouvelle bouée non lumineuse A être positionner
47 52 52.68N 064 31 24.48W
1272.10

EA30
Bouée de Miscou Harbour Repositionner à 47 52 50.76N 064 31 37.14W
Changer les caractéristiques du feu
pour Fl 1s., 2cd.
6272.26

EA31
Miscou Harbour
Bouée cylindrique en plastique
Ajouter feu Green Fl 4s, et min. 2cd.
Repositionner à 47 52 51.54N 064 31 37.44W.

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant, Claire MacLaren
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 1236,
Charlottetown, Île du Prince Édouard, C1A 7M8,
Téléphone : 902-566-7936
Courriel : claire.maclaren@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(G2015-047)

*604 TRANSPORT CANANDA - BULLETINS DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES.

Ceci est pour vous informer qu’un nouveau Bulletin de la sécurité des navires a été récemment modifié sur le site Web de Transports Canada à www.tc.gc.ca/bsn-ssb/.

Pour consulter ou télécharger le bulletin, s’il vous plaît cliquer sur le lien ci-dessous :

Bulletin No. 06/2015- Sécurité des Opérations de Remorquage des Navires Privés d’énergie - SGDDI No : 10566866

Noter : Inscrivez-vous au bulletin électronique pour recevoir un avis par courriel chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires est publié sur notre site Web.

Contactez-nous au: securitemaritime-marinesafety@tc.gc.caou 1-855-859-3123 (Sans frais)

*605 TRANSPORT CANANDA - BULLETINS DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES.

Ceci est pour vous informer qu’un nouveau Bulletin de la sécurité des navires a été récemment modifié sur le site Web de Transports Canada à www.tc.gc.ca/bsn-ssb/.

Pour consulter ou télécharger le bulletin, s’il vous plaît cliquer sur le lien ci-dessous :

Bulletin No. 03/2015-Voyages en eaux abritées (amendement 2015-05-29) – SGDDI No : 10482839

Noter : Inscrivez-vous au bulletin électronique pour recevoir un avis par courriel chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires est publié sur notre site Web.

Contactez-nous au: securitemaritime-marinesafety@tc.gc.caou 1-855-859-3123 (Sans frais)

*606 ENTRÉE À/ENTRANCE TO MIRAMICHI RIVER– FEUX D’ALLIGNEMENT SUPPRIMÉS.

Référence: avis 707(P)/2014 LF 1173.15 et LF 1173.16 est annulé. (Carte 4911)

(G2015-030-31)

*607 PORT SEVERN TO/À PARRY SOUND – BOUÉE DÉPLACÉE ET CHANGÉE DE CODE D’AIDE

Référence carte: 2202

La garde Côtière Canadienne a changé de façon permanente le code d’aide et la position de l’aide suivant :

Geogian Bay-Port Severn Bridge LF 8047.9

Nouveau code d’aide C9
Nouvelle position 44 47’ 57.24N
079 43’ 23.76W

(D2015-001)

*608 PAPINEAUVILLE À/TO OTTAWA – BOUÉE DÉPLACÉE.

Référence Carte: 1515

La Garde côtière canadienne a déplacé de façon permanente l’aide à la navigation suivante:

Parc national 2, LF 11981.0 (45° 35’ 35.1’’N 075° 05’ 01.7’’W)

(Q2015-054)

*609(P) MUSQUODOBOIT HARBOUR - AIDES À LA NAVIGATION À ÊTRE MODIFIÉES.

Référence Carte: 4236

La Garde côtière canadienne se propose de modifier de façon permanente les aides à la navigation suivantes dans la région de Musquodoboit Harbour :

• LF 5566.01 YV5 – Supprimée
• LF 5566.02 YV7 – Ajouter feu vert, Q, Remplacer le # LF par 566.02
• LF 5566.03 YV10 – Ajouter feu rouge, Q, Remplacer le # LF par 566.03, repositionnée à 44 41.16N 063 04.775W
• LF 5566.04 YV11 – Ajouter feu vert, Fl 4s, Remplacer le # LF par 566.04, repositionnée à 44 41.437N 063 04.792W
• LF 5566.05 YV12 – Ajouter feu rouge, Fl 4s, Remplacer le # LF par 566.05, repositionnée à 44 41.437N 063 04.714W
• LF 5566.06 YV13 – Ajouter feu vert, Fl 4s, Remplacer le # LF par 566.06, repositionnée à 44 41.567N 063 04.729W
• LF 5566.07 YV14 – Supprimée
• LF 5566.08 YV15 – Ajouter feu vert, Q, Remplacer le # LF par 566.08, repositionnée à 44 41.685N 063 04.745W
• LF 5566.09 YV16 – repositionnée à 44 41.823N 063 04.750W
• LF 5566.10 YV17 – repositionnée à 44 42.07N 064 04.904W
• LF 5566.11 YV18 – Ajouter feu vert, Q, Remplacer le # LF par 566.11, repositionnée à 44 42.52N 063 04.95W
• LF 5566.13 YV22- Supprimée (remplacée par YV20)
• LF 5566.115 YV20 - Renommé Musquodoboit (NE Francis Nose Is.) Bouée Espar YV20, repositionnée à 44 42.962N 063 05.052W (YV22 position)
• LF 5566.12 YV21 – Ajouter feu vert, Q.

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant, Claire MacClaren
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N,
A1C 5X1
Téléphone: 709-772-5195
Courriel: claire.maclaren@dfo-mpo.gc.ca
Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(F2015-019)

*610(P) TAYLORS HEAD TO/À SHUT-IN ISLAND – CLOCHE À ÊTRE SUPPRIMÉE.

Référence: Carte: 4236

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’aide à la navigation suivante:

Musquodoboit Ledge - bouée à cloche lumineuse YV3 – Cloche à être supprimée, LF 566.5 (44°39’36.0’’N 63° 04’16.0’’W)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
Charlottetown, Île du Prince Édouard,C1A 7M8

Téléphone: 902-566-7936
Courriel: claire.maclaren@dfo-mpo.gc.ca.

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(F2015-018)

*611(P) MIRAMICHI - FEUX D’ALIGNEMENT À ÊTRE SUPPRIMÉS.

Référence: Carte: 4912

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’aide à la navigation suivante:

Alignement de Newcastle avant LF 1218 (47° 00’ 57.9’’N 065° 32’ 44.1’’W)
arrière LF 1219 (47° 00’ 58.1’’N 065° 32’ 46.4’’W)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant, Claire MacLaren,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 1236,
Charlottetown, Île du Prince Édouard,C1A 7M8

Téléphone: 902-566-7936
Courriel: claire.maclaren@dfo-mpo.gc.ca.

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(G2015-032)
(G2015-034)

*612(P) PORT ELGIN/BAIE VERTE – BOUÉES À ÊTRE ENLEVÉES.

La Garde Côtière Canadienne se propose d’abandonner de façon permanente les aides à la navigation suivantes:

PLAS10 6094.54 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.53 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.52 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.51 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.50 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.49 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.48 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.47 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.46 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.31 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique

PLAS15 6094.30 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.45 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.44 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.43 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.42 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.41 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.40 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.39 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.38 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.37 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.36 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.35 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.34 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.33 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique
6094.32 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique

PLAS 6094.20 - Port Elgin - Baie Verte, bouée plastique conique, 46° 3’ 6”N 64° 4’ 6”W non cartographiée

6094.10 - Port Elgin - Bouée conique XC2 46° 2’ 5.1”N 64° 2’ 38.9”W Carte: 4406

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 1236,
Charlottetown, Île du Prince Édouard,
C1A 7M8

Téléphone: 902-566-7936
Courriel: claire.maclaren@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(G2015-003)

*613 ÉDITION ANNUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS 1 À 46. MISE À JOUR PARTIE C.

Référence à l’avis aux navigateurs 27A.
LIGNES DIRECTRICES CONCERNANT LA CIRCULATION DES NAVITES DE FORT GABARIT ET DE FORTE LONGUEUR.

SUPPRIMER :

2) Directives concernant les rencontres dans les zones à risques moyens et élevés (R)
R-1)
Les rencontres sont interdites dans les zones à risque élevé. Les zones à risques élevés entre Québec et Montréal pour les navires dont la largeur nominale combinée est entre 65,0 mètres et 72.6 mètres et entre 72,61 mètres et 88,0 mètres sont identifiées sur la carte VN-301.

REMPLACER PAR :

2) Directives concernant les rencontres dans les zones à risques moyens et élevés (R)

En tout temps les navires de fort gabarit doivent favoriser le transit de jour dans le tronçon Québec et Montréal

R-1) Les rencontres sont interdites dans les zones à risque élevé. Les zones à risques élevés entre Québec et Montréal pour les navires dont la largeur nominale combinée est entre 65,0 mètres et 72.6 mètres et entre 72,61 mètres et 88,0 mètres sont identifiées sur la carte VN-301.

SUPPRIMER :

3) Directives concernant les dépassements dans les zones à risques moyens et élevés (D)
D-1)
Les dépassements dans les zones à risque élevé sont interdits . Les zones à risque élevé entre Québec et Montréal pour les navires dont la largeur nominale combinée est entre 65,0 mètres et 72,6 mètres et entre 72,61 mètres et 88,0 mètres sont identifiées sur la carte VN-301.

REMPLACER PAR :

3) Directives concernant les dépassements dans les zones à risques moyens et élevés (D)

En tout temps les navires de fort gabarit doivent favoriser le transit de jour dans le tronçon Québec et Montréal

D-1) Les dépassements dans les zones à risque élevé sont interdits . Les zones à risque élevé entre Québec et Montréal pour les navires dont la largeur nominale combinée est entre 65,0 mètres et 72,6 mètres et entre 72,61 mètres et 88,0 mètres sont identifiées sur la carte VN-301.


PARTIE 2
CORRECTIONS AUX CARTES
1230 - Rivière-au-Renard - Nouvelle édition - 19-FÉVR-2010 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 09-JANV-2015
Rayer la profondeur de 0 mètre 3 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579167
48°59′55.8″N 064°23′28.4″W
MPO(6409105-01)
Porter une sonde découvrante de 0 mètre 1 décimètre
(Voir la carte n° 1, I15)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579167
48°59′56.0″N 064°23′28.7″W
MPO(6409105-02)
Porter une profondeur de 0 mètre 2 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579167
48°59′55.4″N 064°23′27.8″W
MPO(6409105-03)
Rayer la profondeur de 0 mètre 8 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579167
48°59′54.4″N 064°23′28.0″W
MPO(6409105-04)
Porter une profondeur de 0 mètre 6 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579167
48°59′54.0″N 064°23′28.5″W
MPO(6409105-05)
Modifier Fl G 5s19M pour lire Fl G 5s8m19M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279044, CA579167
48°59′52.4″N 064°22′59.9″W
(Q2015044) LF(1629) MPO(6409106-01)
1236 - Pointe des Monts aux/to Escoumins - Nouvelle édition - 26-OCT-2012 - NAD 1983
12-JUIN-2015 LNM/D. 27-MARS-2015
Remplacer la profondeur de 135 mètres
par une profondeur de 128 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)
49°20′08.0″N 067°13′36.9″W
MPO(6409120-01)
1312 - Lac Saint-Pierre - Nouvelle édition - 24-MAI-2013 - NAD 1983
12-JUIN-2015 LNM/D. 15-MAI-2015
Modifier F G 28m15M pour lire F G 29m15M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479129
46°15′32.7″N 072°37′21.4″W
(Q2015045) LF(2118) MPO(6409107-01)
Modifier F G 8m15M pour lire F G 10m15M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479129
46°15′34.9″N 072°37′48.4″W
(Q2015046) LF(2117) MPO(6409108-01)
1313 - Batiscan au/to Lac Saint-Pierre - Nouvelle édition - 07-JUIN-2013 - NAD 1983
12-JUIN-2015 LNM/D. 05-JUIN-2015
Modifier F G 28m15M pour lire F G 29m15M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479129
46°15′32.7″N 072°37′21.4″W
(Q2015045) LF(2118) MPO(6409107-01)
Modifier F G 8m15M pour lire F G 10m15M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479129
46°15′34.9″N 072°37′48.4″W
(Q2015046) LF(2117) MPO(6409108-01)
05-JUIN-2015 LNM/D. 15-MAI-2015
Porter une profondeur de 8 mètres 8 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479014
46°22′56.2″N 072°25′46.7″W
MPO(6409121-01)
Porter une profondeur de 4 mètres 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479014
46°26′17.2″N 072°19′59.6″W
MPO(6409121-02)
Porter une profondeur de 6 mètres 4 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479014
46°26′29.0″N 072°17′12.1″W
MPO(6409121-03)
1313 - Port de Trois-Rivières - Nouvelle édition - 07-JUIN-2013 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 15-MAI-2015
Rayer la profondeur de 7 mètres 6 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
46°20′45.5″N 072°31′47.6″W
MPO(6409039-01)
Porter une profondeur de 7 mètres 2 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
46°20′45.8″N 072°31′47.1″W
MPO(6409039-02)
Rayer la profondeur de 7 décimètres 4 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
46°20′43.1″N 072°31′51.2″W
MPO(6409039-03)
Porter une profondeur de 6 mètres 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
46°20′43.1″N 072°31′51.5″W
MPO(6409039-04)
Rayer la profondeur de 8 mètres 8 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
46°20′41.3″N 072°31′54.2″W
MPO(6409039-05)
Porter une profondeur de 8 mètres 4 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
46°20′41.3″N 072°31′53.3″W
MPO(6409039-06)
Rayer la profondeur de 9 mètres 3 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
46°20′35.8″N 072°32′02.6″W
MPO(6409039-07)
Porter une profondeur de 9 mètres 0 décimètre
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
46°20′35.8″N 072°32′03.2″W
MPO(6409039-08)
Modifier 10,4m (2013) to read 10,1m (2014)
(Voir la carte n° 1, I22)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015
46°20′03.0″N 072°32′33.3″W
MPO(6409039-09)
1320 - Port de Gros-Cacouna - Carte nouvelle - 26-AOÛT-2011 - NAD 1983
26-JUIN-2015 LNM/D. 16-JANV-2015
Coller l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique -
http://www.chs-shc.gc.ca/patches/pa1320-20150527.pdf
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579234
47°55′50.0″N 069°30′58.0″W
MPO(6409127-01)
1509 - Rapides du Cheval Blanc - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 19-AVR-2013 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 20-MARS-2015
Modifier 45°27′36.00″N
pour lire 45°30′36.00″N
(Voir la carte n° 1, A10)
côté gauche du cadre Sud
MPO(6409023-01)
1514 - Carillon à/to L'Orignal - Sheet/Feuille 1 - Carte nouvelle - 24-JUIL-1998 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 06-MARS-2015
Rayer la profondeur de 1 metre 5 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
45°37′03.4″N 074°37′16.8″W
MPO(6409124-04)
Porter une obstruction avec une profondeur connue de 0 mètre 1 décimètre
(Voir la carte n° 1, K41)
45°37′03.4″N 074°37′15.6″W
MPO(6409124-05)
1514 - L'Orignal à/to Papineauville - Sheet/Feuille 2 - Carte nouvelle - 24-JUIL-1998 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 06-MARS-2015
Porter une souche
(Voir la carte n° 1, K43.2)
45°37′59.2″N 074°42′58.8″W
MPO(6409124-01)
Rayer la profondeur de 5 mètres 5 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
45°38′32.3″N 074°52′12.8″W
MPO(6409124-02)
Porter une obstruction avec une profondeur connue de 1 mètre 0 décimètre
(Voir la carte n° 1, K41)
45°38′32.4″N 074°52′11.2″W
MPO(6409124-03)
2029 - Big Chute to/à Port Severn - Sheet/Feuille 2 - Nouvelle édition - 21-DÉC-2012 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 29-NOV-2013
Remplacer la bouée à espar de bâbord verte, marquée C9/3
par une bouée à espar de bâbord verte, marquée C9
(Voir la carte n° 1, QG)
44°47′57.2″N 079°43′23.8″W
(D2015001) LF(8047.9) MPO(6604096-02)
2058 - Cobourg to/à Oshawa - Nouvelle édition - 25-FÉVR-2000 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 19-SEPT-2014
Rayer obstruction de profondeur inconnue,″Rep (2013)″
(Voir la carte n° 1, K40, I3.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373064
43°54′57.0″N 078°17′57.0″W
MPO(6604102-01)
Porter une épave de brassiage inconnue, dangereuse pour la navigation de surface
(Voir la carte n° 1, K28)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373064
43°54′58.3″N 078°17′55.6″W
MPO(6604102-03)
2120 - Port Dover - Nouvelle édition - 15-AVR-2005 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 24-OCT-2014
Porter une profondeur de 1.5 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573303
42°46′50.3″N 080°11′44.5″W
MPO(6604103-03)
2202 - Port Severn to/à Tomahawk Island - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 05-JANV-2007 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 27-SEPT-2013
Remplacer la bouée à espar de bâbord verte, marquée C9/3
par une bouée à espar de bâbord verte, marquée C9
(Voir la carte n° 1, QG)
44°47′57.2″N 079°43′23.8″W
(D2015001) LF(8047.9) MPO(6604096-02)
2228 - Lake Huron/Lac Huron (Southern Portion/Partie sud) - Carte nouvelle - 16-FÉVR-1990 - NAD 1983
12-JUIN-2015 LNM/D. 16-JANV-2015
Modifier carte 2228 ou L/C 2228
pour lire 2228-1
situé à l′extérieur de la bordure de la
carte dans le coin Sud-Ouest et Nord-Est
MPO(6604101-01)
Modifier ″Voir cartouche au verso″
pour lire ″See Inset/voir cartouche on/sur 2228-2″
43°43′36.0″N 081°41′48.0″W
MPO(6604101-02)
2243 - Bateau Island to/à Byng Inlet - Nouvelle édition - 30-AOÛT-1985 - NAD 1927
12-JUIN-2015 LNM/D. 07-JUIN-2013
Rayer la profondeur de 7 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373311
45°19′52.8″N 080°22′53.0″W
MPO(6604100-01)
Porter une profondeur de 2 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373311
45°19′54.5″N 080°22′52.0″W
MPO(6604100-03)
4000 - Gulf of Maine to/à Baffin Bay / Baie de Baffin - Nouvelle édition - 25-JUIL-2003 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 29-MAI-2015
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique SADO
avec une profondeur connue de 60 mètres
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030
51°50′06.0″N 052°30′24.0″W
MPO(6307140-01)
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique SADO
avec une profondeur connue de 45 mètres
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030
50°16′42.0″N 051°50′42.0″W
MPO(6307140-02)
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique SADO
avec une profondeur connue de 56 mètres
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030, CA276092
48°59′24.0″N 051°02′06.0″W
MPO(6307140-03)
4001 - Gulf of Maine to Strait of Belle Isle /au Detroit de Belle Isle - Nouvelle édition - 01-DÉC-1995 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 29-MAI-2015
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique SADO
avec une profondeur connue de 60 mètres
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030
51°50′06.0″N 052°30′24.0″W
MPO(6307140-01)
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique SADO
avec une profondeur connue de 45 mètres
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030
50°16′42.0″N 051°50′42.0″W
MPO(6307140-02)
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique SADO
avec une profondeur connue de 56 mètres
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030, CA276092
48°59′24.0″N 051°02′06.0″W
MPO(6307140-03)
4006 - Newfoundland and Labrador/Terre-Neuve-et-Labrador to Bermuda / aux Bermudes – Nouvelle édition - 08-AOÛT-2003 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 29-MAI-2015
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique SADO
avec une profondeur connue de 60 mètres
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030
51°50′06.0″N 052°30′24.0″W
MPO(6307140-01)
4012 - Yarmouth to/à Halifax - Nouvelle édition - 14-FÉVR-2003 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 29-MAI-2015
Modifier FogSig
pour lire FogSig (Occas)
(voir la carte n° 1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276800, CA376047
43°26′59.0″N 065°28′15.0″W
(F2015014) LF(336) MPO(6307115-01)
4017 - Cape Race to/à Cape Freels - Nouvelle édition - 07-MARS-2003 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 16-JANV-2015
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique
SADO avec une profondeur connue de 31 brasses
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030, CA276092
48°59′24.0″N 051°02′06.0″W
MPO(6307140-03)
4023 - Northumberland Strait / Détroit de Northumberland - Nouvelle édition - 27-DÉC-2002 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 07-NOV-2014
Modifier FlG pour lire QG vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376076
46°24′20.5″N 064°08′05.9″W
(G2015038) LF(1025.5) MPO(6307141-01)
4025 - Cap Whittle à/to Havre-Saint-Pierre et/and Île d'Anticosti - Nouvelle édition - 28-MARS-2014 - NAD 1983
12-JUIN-2015 LNM/D. 09-JANV-2015
Rayer la profondeur de 121 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)
49°19′43.6″N 063°35′36.0″W
MPO(6409120-02)
Porter une profondeur de 91 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)
49°20′05.9″N 063°36′14.4″W
MPO(6409120-03)
4026 - Havre Saint-Pierre et/and Cap des Rosiers à/to Pointe des Monts - Nouvelle édition - 23-MAI-2014 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 27-MARS-2015
Modifier Fl G 5s19M pour lire Fl G 5s8m19M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279044, CA579167
48°59′52.4″N 064°22′59.9″W
(Q2015044) LF(1629) MPO(6409106-01)
4117 - Saint John Harbour and Approaches / et les approches - Nouvelle édition - 29-MAI-2009 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 15-MAI-2015
Rayer le feu F
(Voir la carte n° 1, P1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576005
45°16′06.5″N 066°04′28.8″W
MPO(6307125-01)
Rayer le feu F
(Voir la carte n° 1, P1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576005
45°16′12.0″N 066°04′29.8″W
MPO(6307125-02)
Porter un feu FG
(Voir la carte n° 1, P1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576005
45°16′07.6″N 066°04′28.7″W
MPO(6307125-03)
Porter un feu FG
(Voir la carte n° 1, P1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576005
45°16′07.5″N 066°04′29.7″W
MPO(6307125-04)
Porter un feu FR
(Voir la carte n° 1, P1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576005
45°16′10.6″N 066°04′29.2″W
MPO(6307125-05)
Porter un feu FR
(Voir la carte n° 1, P1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576005
45°16′10.5″N 066°04′30.2″W
MPO(6307125-06)
4230 - Little Hope Island to/à Cape St Marys - Carte nouvelle - 15-JUIN-1990 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 27-MARS-2015
Modifier FogSig 20s pour lire FogSig 20s (Occas)
(voir la carte n° 1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276800, CA376047
43°26′59.0″N 065°28′15.0″W
(F2015014) LF(336) MPO(6307115-01)
4235 - Sheet Harbour - Nouvelle édition - 28-AVR-2000 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 15-NOV-2013
Porter un feu FlR vis-à-vis la bouée à espar de tribord rouge, marquée XU18
(Voir la carte n° 1, Q7)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476103
44°54′36.5″N 062°31′09.0″W
(F2015015) LF(596.04) MPO(6307146-01)
4237 - Approaches to/Approches au Halifax Harbour - Nouvelle édition - 02-JUIN-2000 - NAD 1983
26-JUIN-2015 LNM/D. 19-JUIN-2015
Porter un feu FlR vis-à-vis la bouée à espar de tribord rouge, marquée HE10
(Voir la carte n° 1, Q7)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576010
44°26′51.2″N 063°34′51.1″W
(F2015017) LF(503.05) MPO(6307148-01)
19-JUIN-2015 LNM/D. 22-MAI-2015
Rayer la bouée espar de bâbord verte, marquée HE7
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009
44°26′10.5″N 063°36′03.0″W
(F2015016) MPO(6307147-01)
Porter une bouée espar de bâbord lumineuse verte FlG, marquée HE7
(Voir la carte n° 1, Q7)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009
44°26′14.5″N 063°35′52.8″W
(F2015016) LF(503.03) MPO(6307147-02)
4237 - Sambro Harbour - Nouvelle édition - 02-JUIN-2000 - NAD 1983
26-JUIN-2015 LNM/D. 19-JUIN-2015
Porter un feu FlR vis-à-vis la bouée à espar de tribord rouge, marquée HE10
(Voir la carte n° 1, Q7)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576010
44°26′51.2″N 063°34′50.6″W
(F2015017) LF(503.05) MPO(6307148-01)
4241 - Lockeport to/à Cape Sable - Nouvelle édition - 08-NOV-2002 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 06-FÉVR-2015
Modifier FogSig 20s pour lire FogSig 20s (Occas)
(voir la carte n° 1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276800, CA376047
43°26′59.0″N 065°28′15.0″W
(F2015014) LF(336) MPO(6307115-01)
4242 - Cape Sable Island to/aux Tusket Islands - Nouvelle édition - 28-AOÛT-1992 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 18-OCT-2013
Modifier FogSig 20s
pour lire FogSig 20s (Occas)
(voir la carte n° 1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276800, CA376047
43°26′59.0″N 065°28′15.0″W
(F2015014) LF(336) MPO(6307115-01)
4277 - Great Bras D'Or, St. Andrews Channel and/et St. Anns Bay - Nouvelle édition - 17-AVR-1998 - NAD 1983
26-JUIN-2015 LNM/D. 20-FÉVR-2015
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique ODAS/SADO
avec une profondeur connue de 14 mètres, 8 décimètres
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476063
46°12′50.1″N 060°21′17.4″W
MPO(6307151-01)
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique ODAS/SADO
avec une profondeur connue de 17 mètres, 6 dédimètres.
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476063
46°13′12.7″N 060°21′10.6″W
MPO(6307151-02)
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique ODAS/SADO
avec une profondeur connue de 1 mètre, 6 décimètres.
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476063
46°13′34.5″N 060°22′39.8″W
MPO(6307151-03)
4279 - Bras D'Or Lake - Nouvelle édition - 28-AOÛT-1998 - NAD 1983
26-JUIN-2015 LNM/D. 03-AVR-2015
Porter un chaussée en remblai
(Voir la carte n° 1, F3)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376272, CA476273
joignant 45°37′40.3″N 061°02′22.2″W
45°37′43.0″N 061°02′14.7″W
45°37′44.2″N 061°02′16.8″W
45°37′42.2″N 061°02′22.3″W
et 45°37′40.3″N 061°02′22.2″W
MPO(6307150-01)
4279 - Lennox Passage - Nouvelle édition - 28-AOÛT-1998 - NAD 1983
26-JUIN-2015 LNM/D. 03-AVR-2015
Porter un chaussée en remblai
(Voir la carte n° 1, F3)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376272, CA476273
joignant 45°37′40.3″N 061°02′21.8″W
45°37′42.8″N 061°02′15.2″W
45°37′44.1″N 061°02′16.4″W
45°37′42.2″N 061°02′21.9″W
et 45°37′40.3″N 061°02′21.8″W
MPO(6307150-01)
4308 - St. Peters Bay to/à Strait of Canso - Nouvelle édition - 21-MARS-2003 - NAD 1983
26-JUIN-2015 LNM/D. 24-AVR-2015
Porter un chaussée en remblai
(Voir la carte n° 1, F3)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376272, CA476273
joignant 45°37′40.5″N 061°02′21.6″W
45°37′43.0″N 061°02′14.7″W
45°37′44.2″N 061°02′16.8″W
45°37′42.3″N 061°02′21.9″W
et 45°37′40.5″N 061°02′21.6″W
MPO(6307150-01)
4335 - Strait of Canso and Approaches/et les approches - Nouvelle édition - 04-JANV-2008 - NAD 1983
26-JUIN-2015 LNM/D. 24-AVR-2015
Porter un chaussée en remblai
(Voir la carte n° 1, F3)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376272, CA476273
joignant 45°37′40.8″N 061°02′20.8″W
45°37′43.4″N 061°02′13.8″W
45°37′45.0″N 061°02′14.6″W
45°37′42.5″N 061°02′21.7″W
et 45°37′40.8″N 061°02′20.8″W
MPO(6307150-01)
4377 - Main-à-Dieu Passage - Nouvelle édition - 06-NOV-1998 - NAD 1983
12-JUIN-2015 LNM/D. 16-JANV-2015
Porter prolongation de brise-lames
(Voir la carte n° 1, F4.1)
entre 46°00′17.7″N 059°50′27.2″W
et 46°00′17.3″N 059°50′25.4″W
MPO(6307135-01)
Déplacer le feu FlG
(Voir la carte n° 1, P1)
de 46°00′17.7″N 059°50′27.2″W
à 46°00′17.3″N 059°50′25.4″W
(G2015035) LF(765.3) MPO(6307135-02)
4385 - Chebucto Head to/à Betty Island - Nouvelle édition - 07-JUIN-1996 - NAD 1983
26-JUIN-2015 LNM/D. 19-JUIN-2015
Porter un feu FlR vis-à-vis la bouée à espar de tribord rouge, marquée HE10
(Voir la carte n° 1, Q7)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576010
44°26′50.8″N 063°34′50.9″W
(F2015017) LF(503.05) MPO(6307148-01)
19-JUIN-2015 LNM/D. 22-MAI-2015
Rayer la bouée espar de bâbord verte, marquée HE7
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009
44°26′10.1″N 063°36′02.4″W
(F2015016) MPO(6307147-01)
Porter une bouée espar de bâbord lumineuse verte FlG, marquée HE7
(Voir la carte n° 1, Q7)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009
44°26′14.5″N 063°35′52.8″W
(F2015016) LF(503.03) MPO(6307147-02)
4406 - Tryon Shoals to/à Cape Egmont - Nouvelle édition - 27-FÉVR-1998 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 24-AVR-2015
Modifier FlG pour lire QG vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376076
46°24′26.1″N 064°08′06.7″W
(G2015038) LF(1025.5) MPO(6307141-01)
4429 - Havre Saint-Pierre - Nouvelle édition - 18-FÉVR-2011 - NAD 1983
26-JUIN-2015 LNM/D. 27-MARS-2015
Remplacer SUR CERTAINS EXEMPLAIRES
la profondeur de 18 mètres par une profondeur de 18 mètres 1 décimètre
(Voir la carte n° 1, I10)
50°14′09.1″N 063°36′44.5″W
MPO(6409128-01)
4432 - Havre de Mingan - Nouvelle édition - 11-MARS-2011 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 20-JUIN-2014
Rayer la jetée
(Voir la carte n° 1, F14)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479027
joignant 50°17′20.1″N 064°01′21.5″W
50°17′17.7″N 064°01′20.0″W
50°17′17.4″N 064°01′21.3″W
50°17′17.7″N 064°01′21.5″W
50°17′17.9″N 064°01′20.7″W
et 50°17′20.0″N 064°01′21.9″W
MPO(6409112-01)
Rayer la jetée
(Voir la carte n° 1, F14)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479027
joignant 50°17′22.0″N 064°01′14.7″W
50°17′20.8″N 064°01′14.1″W
50°17′20.9″N 064°01′13.7″W
et 50°17′20.6″N 064°01′14.8″W
MPO(6409112-02)
Porter une jetée
(Voir la carte n° 1, F14)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479027
joignant 50°17′19.1″N 064°01′16.8″W
50°17′20.3″N 064°01′13.4″W
et 50°17′22.3″N 064°01′15.1″W
MPO(6409112-03)
4440 - Îles Sainte-Marie à/to Île à la Brume - Nouvelle édition - 19-JUIL-2013 - NAD 1983
19-JUIN-2015
Porter une roche submergée de profondeur inconnue,
dangereuse pour la navigation de surface
(Voir la carte n° 1, K13)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379164
50°14′48.0″N 059°55′45.4″W
MPO(6409099-01)
Porter une roche submergée de profondeur inconnue,
dangereuse pour la navigation de surface
(Voir la carte n° 1, K13)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379164
50°14′48.5″N 059°55′21.1″W
MPO(6409099-02)
Porter une roche submergée de profondeur inconnue,
dangereuse pour la navigation de surface
(Voir la carte n° 1, K13)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379164
50°15′41.1″N 059°52′39.0″W
MPO(6409099-03)
Porter une roche submergée de profondeur inconnue,
dangereuse pour la navigation de surface
(Voir la carte n° 1, K13)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379164
50°15′53.6″N 059°53′01.8″W
MPO(6409099-04)
Porter une roche submergée de profondeur inconnue,
dangereuse pour la navigation de surface
(Voir la carte n° 1, K13)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379164
50°15′17.8″N 059°55′34.9″W
MPO(6409099-05)
Rayer la profondeur de 2 mètres 7 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379164
50°17′03.7″N 059°52′46.8″W
MPO(6409099-06)
Porter une roche submergée de profondeur inconnue,
dangereuse pour la navigation de surface
(Voir la carte n° 1, K13)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379164
50°17′04.6″N 059°52′46.8″W
MPO(6409099-07)
4530 - Hamilton Sound, Eastern Portion / Partie est - Nouvelle édition - 15-MARS-2002 - NAD 1983
26-JUIN-2015 LNM/D. 16-JANV-2015
Porter prolongation de brise-lames
(Voir la carte n° 1, F4.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476279
entre 49°27′32.7″N 053°57′22.6″W
et 49°27′32.2″N 053°57′24.9″W
MPO(6307149-01)
4617 - Long Harbour, Erco Wharf - Nouvelle édition - 30-AVR-2010 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 06-MARS-2015
Porter un émissaire
(Voir la carte n° 1, L41.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476300, CA576301
joignant 47°25′17.7″N 053°48′59.0″W
47°25′15.2″N 053°49′13.2″W
47°25′13.2″N 053°49′22.3″W
47°25′10.2″N 053°49′35.9″W
47°25′06.9″N 053°49′49.4″W
et 47°25′05.9″N 053°49′54.7″W
MPO(6307142-01)
4617 - Red Island to/à Pinchgut Point - Nouvelle édition - 30-AVR-2010 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 06-MARS-2015
Porter un émissaire
(Voir la carte n° 1, L41.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476300, CA576301
joignant 47°25′17.7″N 053°48′59.4″W
47°25′15.2″N 053°49′13.2″W
47°25′10.2″N 053°49′35.9″W
47°25′06.9″N 053°49′49.4″W
47°25′03.4″N 053°50′07.8″W
47°24′59.3″N 053°50′30.5″W
47°24′59.4″N 053°51′03.7″W
47°24′56.5″N 053°51′22.3″W
47°24′55.6″N 053°51′31.7″W
47°24′51.2″N 053°51′59.6″W
47°24′50.0″N 053°52′13.8″W
et 47°24′49.9″N 053°52′54.6″W
MPO(6307142-01)
4825 - Burgeo and/et Ramea Islands - Carte nouvelle - 01-MARS-2002 - NAD 1983
12-JUIN-2015 LNM/D. 08-AOÛT-2014
Rayer la profondeur de 10 mètres, 1 décimètre
(Voir la carte n° 1, I10)
47°34′20.5″N 057°42′03.6″W
MPO(6307139-01)
Porter une profondeur de 3 mètres, 3 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
47°34′18.5″N 057°42′02.5″W
MPO(6307139-02)
4855 - Bonavista Bay, Southern Portion/Partie sud - Carte nouvelle - 06-JUIN-1997 - NAD 1983
26-JUIN-2015 LNM/D. 28-FÉVR-2014
Déplacer SUR CERTAINS EXEMPLAIRES
le feu FlG
(Voir la carte n° 1, P1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376808
de 48°43′04.6″N 053°46′59.4″W
à 48°43′04.9″N 053°47′02.1″W
LF(439.37) MPO(6307155-01)
Rayer le type de sol R
(Voir la carte n° 1, J9.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376808
48°43′48.9″N 053°58′19.8″W
MPO(6307158-01)
Porter une roche submergée de profondeur inconnue, dangereuse pour la navigation de surface, avec la légende PA
(Voir la carte n° 1, K13)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376808
48°43′45.0″N 053°58′21.0″W
MPO(6307158-02)
4858 - Greenspond Harbour to/à Pound Cove - Carte nouvelle - 25-DÉC-1998 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 16-JANV-2015
Coller l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique -
http://www.chs-shc.gc.ca/patches/4858PA_20150504.pdf
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576373
49°08′00.0″N 053°36′00.0″W
MPO(6307138-02)
4858 - Valleyfield - Carte nouvelle - 25-DÉC-1998 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 16-JANV-2015
Coller l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique -
http://www.chs-shc.gc.ca/patches/4858_20150430.pdf
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576374
49°07′12.0″N 053°36′30.0″W
MPO(6307138-01)
4905 - Cape Tormentine à/to West Point - Nouvelle édition - 29-DÉC-2000 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 24-AVR-2015
Modifier FlG pour lire QG vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376076
46°24′24.0″N 064°08′05.3″W
(G2015038) LF(1025.5) MPO(6307141-01)
4911 - Entrée à/Entrance to Miramichi River - Nouvelle édition - 27-JANV-2006 - NAD 1983
12-JUIN-2015 LNM/D. 15-MAI-2015
Rayer le feu d′alignement antérieur Iso Y 1s 11m
(Voir la carte n° 1, P20.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
47°04′01.0″N 064°56′31.5″W
(G2015030) LF(1173.15) MPO(6307131-01)
Rayer le feu d′alignement postérieur Iso Y 4s 27m,
l′alignement de route et les azimuts 153½° - 333½°
(Voir la carte n° 1, P20.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
47°03′00.8″N 064°55′48.3″W
(G2015031) LF(1173.16) MPO(6307131-02)
4921 - Quai / Wharf Port-Daniel-Est - Nouvelle édition - 16-MARS-2012 - NAD 1983
26-JUIN-2015 LNM/D. 29-MAI-2015
Modifier la hauteur libre de 2 mètres 3 décimètres, pour lire 2 mètres 0 décimètre
(Voir la carte n° 1, D22)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579069
48°11′00.6″N 064°57′50.0″W
MPO(6409129-01)
Modifier la hauteur libre de 7 mètres 6 décimètres, pour lire 7 mètres 3 décimètres
(Voir la carte n° 1, D22)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579069
48°10′59.0″N 064°57′49.2″W
MPO(6409129-02)
5001 - Labrador Sea/ Mer du Labrador - Nouvelle édition - 17-JANV-2003 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 22-MAI-2015
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique SADO
avec une profondeur connue de 60 mètres
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030
51°50′06.0″N 052°30′24.0″W
MPO(6307140-01)
7083 - Cambridge Bay to/à Shepherd Bay - Nouvelle édition - 15-JUIN-1984 - Inconnu
26-JUIN-2015 LNM/D. 27-MARS-2015
Modifier la note Chart 7733 pour lire Chart 7736
(Voir la carte n° 1, A20)
68°26′00.0″N 096°52′00.0″W
MPO(6604105-01)
7121 - Cape Mills to/à Cape Rammelsberg - Nouvelle édition - 16-MAI-2003 - NAD 1983
12-JUIN-2015
Rayer la profondeur de 48 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
63°17′56.3″N 067°40′26.7″W
MPO(6604099-01)
Porter une profondeur de 17 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
63°18′03.3″N 067°40′31.0″W
MPO(6604099-02)
Rayer la profondeur de 24 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
63°19′58.6″N 067°43′42.3″W
MPO(6604099-03)
Porter une profondeur de 15 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
63°20′00.0″N 067°43′34.4″W
MPO(6604099-04)
Porter une profondeur de 14 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
63°20′16.3″N 067°43′46.2″W
MPO(6604099-05)
7122 - Culbertson Island to/à Koojesse Inlet - Nouvelle édition - 08-JUIL-2005 - NAD 1983
12-JUIN-2015 LNM/D. 23-NOV-2012
Porter une profondeur de 14 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
63°20′16.3″N 067°43′46.2″W
MPO(6604099-05)
7736 - Simpson Strait - Carte nouvelle - 31-DÉC-2004 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 09-NOV-2012
Rayer la profondeur de 8.9 metres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA473317
68°32′17.0″N 097°26′10.0″W
MPO(6604104-01)
Porter une profondeur de 8.7 metres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA473317
68°32′17.0″N 097°26′11.0″W
MPO(6604104-02)
8006 - Scotian Shelf/Plate-Forme Néo-Écossaise, Browns Bank to Emerald Bank/Banc de Brown au Banc D'Émeraude - Nouvelle édition - 14-FÉVR-2003 - NAD 1983
05-JUIN-2015 LNM/D. 08-NOV-2013
Modifier FogSig
pour lire FogSig (Occas)
(voir la carte n° 1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276800, CA376047
43°26′59.0″N 065°28′15.0″W
(F2015014) LF(336) MPO(6307115-01)
8014 - Grand Banc/Grand Bank (Northeast Portion/Partie-nord-est) - Nouvelle édition - 25-JUIL-2003 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 11-OCT-2013
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique SADO avec une profondeur connue de 31 brasses
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030, CA276092
48°59′24.0″N 051°02′06.0″W
MPO(6307140-03)
8015 - Funk Island and Approaches/et les approches - Nouvelle édition - 16-NOV-2001 - NAD 1983
19-JUIN-2015 LNM/D. 16-JANV-2015
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique SADO
avec une profondeur connue de 45 mètres
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030
50°16′42.0″N 051°50′42.0″W
MPO(6307140-02)
8049 - St. Michael Bay to/aux Gray Islands - Nouvelle édition - 07-MARS-2003 - Inconnu
19-JUIN-2015 LNM/D. 22-MAI-2015
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique SADO avec une profondeur connue de 60 mètres
(Voir la carte n° 1, L25)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030
51°50′06.0″N 052°30′24.0″W
MPO(6307140-01)


PARTIE 3
CORRECTIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME

*614 AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME 2015 (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET ARCTIQUE)

PARTIE 1 - Page 7

MODIFIER les rangées suivantes:

Tableau 1-2 Maritimes mobiles de sécurité et fréquences de communications VHF

Fréquences Voie Classe
d'émission
Régions
d'utilisation
Remarques
kHz
(navire)
kHz
(côte)
156.550 156.550 11 F3E b, c Services de trafic maritime et pilotage. Surveillance continuelle – SCTM Port aux Basque, Sarnia, Placentia, Thunder Bay seulement.
156.600 156.600 12 F3E b, c Services du trafic maritime, opérations portuaires et pilotage. Surveillance continuelle – SCTM Halifax, Placentia, Port aux Basques, Québec, Sarnia, Thunder Bay seulement.
156.700 156.700 14 F3E b, c Services du trafic maritime, opérations portuaires et pilotage. Surveillance continuelle – SCTM Halifax, Les Escoumins, Placentia, Sarnia, St. Anthony, Sydney seulement.
156.950 161.550 19 F3E a, b, c Communications entre les navires et la GCC; diffusion d'information sur la sécurité maritime. Surveillance continuelle – SCTM Thunder Bay seulement.
157.200 161.800 24 F3E b, c Correspondance publique. Surveillance continuelle – SCTM Halifax (sauf Kingsburg, Fox Island), Labrador, Placentia, Port aux Basques, Prescott, Sarnia, St. Anthony, Thunder Bay seulement.
157.275 161.875 85 F3E b, c, d Correspondance publique. Surveillance continuelle – SCTM Placentia, Prescott (Gananoque, Yellowknife), Sarnia, Thunder Bay seulement.
157.300 161.900 26 F3E a, b, c, d, e Correspondance publique; diffusion d'information sur la sécurité maritime. Surveillance continuelle – SCTM Halifax, Iqaluit, Labrador, Placentia, Port aux Basques, Prescott, St. Anthony, Sydney, Thunder Bay seulement.
157.350 161.950 27 J3E b, c Correspondance publique. Surveillance continuelle – SCTM Placentia, Port aux Basques, Prescott, Halifax, Sarnia, Thunder Bay seulement.
157.375 157.375 87 F3E a, b, c Opérations portuaires et mouvements des navires. Surveillance continuelle – SCTM Sarnia, Thunder Bay seulement.

POUR LIRE

Fréquences Voie Classe
d'émission
Régions
d'utilisation
Remarques
kHz
(navire)
kHz
(côte)
156.550 156.550 11 F3E b, c Services de trafic maritime et pilotage. Surveillance continuelle – SCTM Port aux Basque, Sarnia, Placentia seulement.
156.600 156.600 12 F3E b, c Services du trafic maritime, opérations portuaires et pilotage. Surveillance continuelle – SCTM Halifax, Placentia, Port aux Basques, Québec, Sarnia, seulement.
156.700 156.700 14 F3E b, c Services du trafic maritime, opérations portuaires et pilotage. Surveillance continuelle – SCTM Halifax, Les Escoumins, Placentia, St. Anthony, Sydney seulement.
156.950 161.550 19 F3E a, b, c Communications entre les navires et la GCC; diffusion d'information sur la sécurité maritime. Surveillance continuelle – SCTM Sarnia seulement.
157.200 161.800 24 F3E b, c Correspondance publique. Surveillance continuelle – SCTM Halifax (sauf Kingsburg, Fox Island), Labrador, Placentia, Port aux Basques, Prescott, Sarnia, St. Anthony seulement.
157.275 161.875 85 F3E b, c, d Correspondance publique. Surveillance continuelle – SCTM Placentia, Prescott (Gananoque, Yellowknife), Sarnia, seulement.
157.300 161.900 26 F3E a, b, c, d, e Correspondance publique; diffusion d'information sur la sécurité maritime. Surveillance continuelle – SCTM Halifax, Iqaluit, Labrador, Placentia, Port aux Basques, Prescott, St. Anthony, Sydney, seulement.
157.350 161.950 27 J3E b, c Correspondance publique. Surveillance continuelle – SCTM Placentia, Port aux Basques, Prescott, Halifax, Sarnia seulement.
157.375 157.375 87 F3E a, b, c Opérations portuaires et mouvements des navires.

PARTIE 1 - Page 10

RETIRER la ligne suivante:

Tableau 1-4 – Annuaire téléphonique / Télécopieur / Télex

Service Numéro de
téléphone
Numéro de
télécopieur
Numéro de
télex
Indicatif de
réponse
Identité
MMSI
Thunder Bay, Ont. (vba) 807-345-5190 807-345-2688 003160031

PARTIE 2 - Page 1

MODIFIER
SUPVRMCTS@MAR.DFO-MPO.GC.CA
POUR LIRE
Supervisor.mcts-halifax@dfo-mpo.gc.ca

Partie 2 - Page 21
MODIFIER
PlaSafe1@innav.gc.ca

POUR LIRE
Safety.Placentia@innav.gc.ca

Partie 2 - Page 22
MODIFIER

Tableau 2-10 - SCTM Placentia / VCP – Diffusions

Heures
UTC
Site Fréquences
ou voies
Contenu
00:07 St. John’s 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Est de Terre-Neuve au sud du détroit de Belle-Isle et ses approches.
00:48 St. Lawrence 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 231, 232, 233, 234, 235 et 236.
• Résumés et prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour la région 213.
02:20 St. John’s 518F1B NAVTEX : (O)
• Météo
06:20 St. John’s 518F1B NAVTEX : (O)
• Météo (en hiver, avis à la navigation seulement).
07:37 St. Lawrence 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les régions 231, 232, 233, 234, 235 et 236.
• Prévisions maritimes pour la région 213.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Sud à l’est de l’Île Penguin et la côte Est jusqu’au Cap Freels.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
08:37 St. John’s 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les régions 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Est de Terre-Neuve au sud du détroit de Belle-Isle et ses approches.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
10:20 St. John’s 518F1B NAVTEX : (O)
• Météo (en été, avis à la navigation seulement).
11:37 St. Lawrence 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation pour la région de l’Île Ramea jusqu’au Cap Ballard.
• Avis à la navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.
13:07 St. John’s 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation :
Près de la côte – Cape Pine à Twillingate.
Au large – Atlantique nord jusqu’à Cape Bauld.
• Avis à la navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.
14:20 St. John’s 518F1B NAVTEX : (O)
• Météo.
16:07 St. Lawrence 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 231, 232, 233, 234, 235 et 236.
• Prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour la région 213.
16:37 St. John’s 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Est de Terre- Neuve au sud du détroit de Belle-Isle et ses approches.
18:07 St. Lawrence 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation pour la région de l’Île Ramea jusqu’au Cap Ballard.
• Avis à la navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.
18:20 St. John’s 518F1B NAVTEX : (O)
• Météo et prévisions de la hauteur des vagues (été) et glaces (hiver).
20:07 St. John’s 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les régions 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Est de Terre-Neuve au sud du détroit de Belle-Isle et ses approches.
21:37 St. Lawrence 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les régions 231, 232, 233, 234, 235 et 236.
• Prévisions maritimes pour la région 213.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Sud à l’est de l’Île Penguin et la côte Est jusqu’au Cap Freels.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
22:07 St. John’s 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation :
Près de la côte – Cape Pine à Twillingate.
Au large – Atlantique Nord jusqu’à Cape Bauld.
• Avis à la navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
22:20 St. John’s 518F1B NAVTEX (O)
• Météo (hiver) et avis à la navigation/glaces (été).
Continu Placentia Nord St John’s
Cape Bonaviseta
C21B Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Observations météorologiques actuelles (lorsque disponibles) pour les endroits suivants :
Pool’s Island – Bonavista – Grates Cove – St.John’s – Cape Race – Argentina
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Est de Terre-Neuve au sud du détroit de Belle-Isle et ses approches.
• Avis à la navigation : Cape Pine à Twillingate.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
Victoria C83B
Lumsden C28B
Continu
Placentia Sud
St. Lawrence
Bay L’Argent
C21B Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 231, 232, 233, 234, 235 et 236.
• Prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour la région 213.
• Observations météorologiques actuelles (lorsque disponibles) pour les endroits suivants:
Cape Race – Argentia – St. Pierre – Marticot – Sagona – St. Lawrence.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Sud à l’est de l’Île Penguin et la côte Est jusqu’au Cap Freels.
• Avis à la navigation pour la région d’Île Ramea jusqu’au Cap Ballard.
• Avis à la navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
• Avis à la navigation pour la Baie de Placentia et ses approches et pour la région de Ferryland Head à Cape St. Mary’s sur le C23B uniquement.
Freshwater C23B
Hermitage C28B
Cap Pine
Fortune Head
C83B

POUR LIRE

Tableau 2-10 - SCTM Placentia / VCP – Diffusions

Heures
UTC
Site Fréquences
ou voies
Contenu
00:07 St. John’s 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Est de Terre-Neuve au sud du détroit de Belle-Isle et ses approches.
00:48 St. Lawrence 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, et 238.
• Résumés et prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour la région 213.
02:20 St. John’s 518F1B NAVTEX : (O)
• Météo
06:20 St. John’s 518F1B NAVTEX : (O)
• Météo (en hiver, avis à la navigation seulement).
07:37 St. Lawrence 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les régions 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Prévisions maritimes pour la région 213.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Sud à l’est de l’Île Penguin et la côte Est jusqu’au Cap Freels.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
08:37 St. John’s 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les régions 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Est de Terre-Neuve au sud du détroit de Belle-Isle et ses approches.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
10:20 St. John’s 518F1B NAVTEX : (O)
• Météo (en été, avis à la navigation seulement).
11:37 St. Lawrence 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation pour la région de l’Île Ramea jusqu’au Cap Ballard.
• Avis à la navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.
13:07 St. John’s 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation :
Près de la côte – Cape Pine à Twillingate.
Au large – Atlantique nord jusqu’à Cape Bauld.
• Avis à la navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.
14:20 St. John’s 518F1B NAVTEX : (O)
• Météo.
16:07 St. Lawrence 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour la région 213.
16:37 St. John’s 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Est de Terre- Neuve au sud du détroit de Belle-Isle et ses approches.
18:07 St. Lawrence 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation pour la région de l’Île Ramea jusqu’au Cap Ballard.
• Avis à la navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.
18:20 St. John’s 518F1B NAVTEX : (O)
• Météo et prévisions de la hauteur des vagues (été) et glaces (hiver).
20:07 St. John’s 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les régions 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Est de Terre-Neuve au sud du détroit de Belle-Isle et ses approches.
21:37 St. Lawrence 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les régions 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Prévisions maritimes pour la région 213.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Sud à l’est de l’Île Penguin et la côte Est jusqu’au Cap Freels.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
22:07 St. John’s 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation :
Près de la côte – Cape Pine à Twillingate.
Au large – Atlantique Nord jusqu’à Cape Bauld.
• Avis à la navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
22:20 St. John’s 518F1B NAVTEX (O)
• Météo (hiver) et avis à la navigation/glaces (été).
Continu Placentia Nord St John’s
Cape Bonaviseta
C21B Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Observations météorologiques actuelles (lorsque disponibles) pour les endroits suivants :
Pool’s Island – Bonavista – Grates Cove – St.John’s – Cape Race – Argentina
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Est de Terre-Neuve au sud du détroit de Belle-Isle et ses approches.
• Avis à la navigation : Cape Pine à Twillingate.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
Victoria C83B
Lumsden C28B
Continu
Placentia Sud
St. Lawrence
Bay L’Argent
C21B Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237 et 238.
• Prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour la région 213.
• Observations météorologiques actuelles (lorsque disponibles) pour les endroits suivants:
Cape Race – Argentia – St. Pierre – Marticot – Sagona – St. Lawrence.
• Lisière des glaces et conditions des glaces pour la côte Sud à l’est de l’Île Penguin et la côte Est jusqu’au Cap Freels.
• Avis à la navigation pour la région d’Île Ramea jusqu’au Cap Ballard.
• Avis à la navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
• Avis à la navigation pour la Baie de Placentia et ses approches et pour la région de Ferryland Head à Cape St. Mary’s sur le C23B uniquement.
Freshwater C23B
Hermitage C28B
Cap Pine
Fortune Head
C83B

Partie 2 - Page 45
RETIRER COMPLÈTEMENT 2.1.10 Sarnia, Ontario (Pages 41 à 42) et
RETIRER COMPLÈTEMENT 2.1.13 Thunder Bay, Ontario (Pages 51 à 53).

REMPLACER avec:

2.1.10 Sarnia Ontario

MMSI : 003160030 Indicatif d'appel : VBE

HEURES : H24
Services en anglais seulement.

Pour les services radio, veuillez adresser les appels à Sarnia radio Garde côtière.

Pour les services de trafic maritime, veuillez adresser les appels à Sarnia trafic - vous référer à la partie 3 de ce document.

Coordonnées

Adresse postale :

Pêche et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Agent responsable – Opérations des SCTM
Centre des SCTM de Sarnia
Case postale 2778
Sarnia ON N7T 7W1

Téléphone: 519-336-4003 Opérations des SCTM
519-337-6572 Agent responsable

Télécopieur: 519-336-0229

Centre des SCTM de Sarnia - Service de radiogoniométrie par VHF :

Un service de radiogoniométrie par VHF (VHF/DF) pour la baie Géorgienne est disponible pour les navires qui se trouvent à l'intérieur de la zone de couverture VHF des sites de réception de Tobermory, Cape Crocker, Banks et Pointe au Baril. Des informations portant sur la position et/ou le relèvement ainsi que sur la distance peuvent être fournies et être utilisées à la discrétion de l'usager.

Les services de correspondance publique ne sont plus disponibles.

Tableau 2-19 SCTM Sarnia / VBE - Communications navire/terre

Sites situées à Voies Fréquences Remarques
d’émission de réception
Sarnia
43°01'41"N
082°11'09"W
C11
C16
C24
C70
C85
Kincardine
44°07'01"N
081°41'24"W
C11
C16
C27
C70
C85
Leamington
42°04'10"N
082°39'58"W
C12
C16
C27
C70
C85
Port Burwell
42°34'58"N
080°36'13"W
C12
C16
C24
C70
C85
Grande Pointe
42°23'26"N
082°24'17"W
C11
C12
C16
C70
C85
Rondeau
42°25'22"N
081°50'40"W
C12
C16
C70
C85
Thunder Bay
48°26'02"N
089°18'06"W
C16
C70
C85
Horn
48°49'06"N
087°21'12"W
C16
C24
C70
Bald Head
47°39'37"N
084°47'39"W
C16
C27
C70
Sault Ste.Marie (Gros Cap)
46°32'16"N
084°34'54"W
C11
C16
C24
C70
Silver Water
(Manitoulin Island)
45°54'03"N
082°54'50"W
C11
C16
C27
C70
Wiarton
44°44'50"N
081°06'44"W
C16
C26
C70
Meaford
44°30'56"N
080°34'00"W
C16
C70
C85
Tobermory
45°09'36"N
081°29'45"W
C16
C26
C70
Service de radiogoniométrie par VHF disponible.
Killarney
45°58'05"N
081°29'22"W
C16
C24
C70
Pointe au Baril
45°33'53"N
080°19'02"W
C16
C26
C70
Service de radiogoniométrie par VHF disponible.

Tableau 2-20- SCTM Sarnia / VBE-Communications navire/terre desservant le Lac Winnipeg

Sites situées à Voies Fréquences Remarques
d’émission de réception
Beaver Creek
51°23'21"N
096°54'25"W
C16
C26
En service du 15 mai au 31 octobre.
Fraserwood

50°34'47"N
097°13'56"W
C16
C19
En service du 15 mai au 31 octobre.
Jackhead
51°53'20"N
097°19'01"W
C16
C26
En service du 15 mai au 31 octobre.
Long Point
52°55'33"N
098°58'10"W
C16
C26
En service du 15 mai au 31 octobre.

Tableau 2-21 - SCTM Sarnia / VBE - Diffusions des Grands Lac

Heures
UTC
Site Fréquences
ou voies
Contenu
02:30 Thunder Bay 518F1B NAVTEX: (P)
• Météo.
06:30 Thunder Bay 518F1B NAVTEX: (P)
• Avis à la navigation.
• Glaces (pendant la saison des glaces).
10:30 Thunder Bay 518F1B NAVTEX: (P)
• Météo.
14:30 Thunder Bay 518F1B NAVTEX: (P)
• Météo.
18:30 Thunder Bay 518F1B NAVTEX: (P)
• Avis à la navigation.
• Glaces (pendant la saison des glaces).
22:30 Thunder Bay 518F1B NAVTEX: (P)
• Météo.
Continu
(RMC OUEST)
Horn
Sault Ste. Marie
C21B Radiotéléphonie
• Avertissements/Veilles, communiqués maritimes, situations maritimes techniques, prévisions maritimes régulières, codes MAFOR (disponible sur demande), les prévisions maritimes à long terme, et les prévisions de la hauteur des vagues et pour les lacs Supérieur, Huron, St. Clair et Érié, et la baie Géorgienne.
• Avis à la navigation pour la région du lac Supérieur et pour la Rivière St.Mary’s.
• Niveau de l’eau pour le lac Supérieur et le lac Huron.
• Prévisions des glaces pour le lac Supérieur et le lac Huron.
Thunder Bay
Bald Head
C83B
Continu
(RMC EST)
Tobermory
Killarney
Pointe au Baril
C21B Radiotéléphonie
• Avertissements/Veilles, communiqués maritimes, situations maritimes techniques, prévisions maritimes régulières, codes MAFOR (disponible sur demande), les prévisions maritimes à long terme, et les prévisions de la hauteur des vagues et pour les lacs Supérieur, Huron, St. Clair et Érié, et la baie Géorgienne.
• Prévisions maritimes pour les plaisanciers du Chenal Nord.
• Avis à la navigation pour les régions du lac Huron au nord de 44 00N, de la baie Géorgienne (incluant l’écluse de Port Severn) du Chenal Nord et de la Rivière St.Mary’s.
• Niveau de l’eau pour le lac Supérieur et le lac Huron.
• Prévisions des glaces pour le lac Supérieur et le lac Huron.
Silver Water
Meaford
C83B
Continu
(RMC NORD)
Sarnia C21B Radiotéléphonie
• Avertissements/Veilles, communiqués maritimes, situations maritimes techniques, prévisions maritimes régulières, codes MAFOR (disponible sur demande), les prévisions maritimes à long terme, et les prévisions de la hauteur des vagues et pour les lacs Supérieur, Huron, St. Clair et Érié, et la baie Géorgienne.
• Avis à la navigation pour la région du lac Huron au sud de 45 10N, la rivière St. Clair, le lac St. Clair et la rivière Détroit.
• Niveau de l’eau pour les lacs Huron, St. Clair et Érié.
• Prévisions des glaces pour les lacs Érié, St. Clair et Huron.
Kincardine C83B
Continu
(RMC SUD)
Port Burwell C21B Radiotéléphonie
• Avertissements/Veilles, communiqués maritimes, situations maritimes techniques, prévisions maritimes régulières, codes MAFOR (disponible sur demande), les prévisions maritimes à long terme, et les prévisions de la hauteur des vagues et pour les lacs Supérieur, Huron, St. Clair et Érié, et la baie Géorgienne.
• Avis à la navigation pour les régions de la rivière St. Clair, du lac St. Clair, de la rivière Détroit et du lac Érié à l’ouest de 79 40W.
• Avis à la navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.
• Niveau de l’eau pour les lacs Huron, St. Clair et Érié.
Prévisions des glaces pour les lacs Érié, St. Clair et Huron.
Lemington C83B

Tableau 2-22- SCTM Sarnia / VBE - Diffusions du lac Winnipeg

Heures
UTC
Site Fréquences
ou voies
Contenu
01:40
08:40
12:40
16:40
21:40
Jackhead
Long Point
Beaver Creek
C26 Radiotéléphonie
• Avertissements/Veilles localisés, communiqués maritimes, situations maritimes techniques, prévisions maritimes régulières, codes MAFOR, prévisions de la hauteur des vagues et les prévisions maritimes à long terme pour le lac Winnipeg.
• Avis à la navigation.
Fraserwood C19

Partie 2 - Page 56

Table 2 - 30 - Grands Lacs (y incluant le fleuve Saint-Laurent jusqu'à Montréal)

RETIRER la dernière rangée.

Nom
Coordonnées
Indicatif d'appel
Catégories Voies Remarques
Thunder Bay, ON
48°25'12"N
089°11'31"W
VBA
16
12
Les navires commerciaux qui entrent dans le port de Thunder Bay doivent communiquer avec le centre des SCTM de Thunder Bay dès qu’ils se trouvent par le travers des îles Welcome et lorsqu’ils changent de poste d’amarrage ou quittent le port.

Partie 2 Pagination

MODIFIER
Pagination de St-Anthony’s (maintenant page 45) jusqu’à la fin de la Partie 2 (page 67).

Partie 3- Page 43

RETIRER le paragraphe qui suit:

3.7.8.1 Zone STM de Sarnia

Tous les navires qui signalent leur arrivée au nord de la limite Harbour Beach/Pointe Clark seront desservis par le centre SCTM de Thunder Bay au nom du centre des SCTM de Sarnia. On peut continuer d’utiliser l’indicatif “Sarnia Trafic”.

Partie 3 - Page 44

MODIFIER
Tableau 3-25 - Points d’appel pour zone et secteurs de Sarnia

Numéro Secteur Nom Description générale et conditions Description géographique
C 1 Cove Island Au feu de Cove Island. Pour les navires en direction ou en provenance de la baie Géorgienne. Une ligne orientée 000° (vrai) à partir de 45°19’37”N 081°44’07”W Contacter SCTM Thunder Bay sur voie 26.

POUR LIRE

Numéro Secteur Nom Description générale et conditions Description géographique
C 1 Cove Island Au feu de Cove Island. Pour les navires en direction ou en provenance de la baie Géorgienne. Une ligne orientée 000° (vrai) à partir de 45°19’37”N 081°44’07”W Contacter SCTM de Sarnia sur voie 26.

Partie 3 - Page 47

MODIFIER:

Tableau 3-26 - Exigence d'écoute en VHFpour les navires

Zone Écoute Remarques
L Bouée lumineuse “11” du lac Huron au de Détour Reef, incluant Cove Island (lac Huron et la baie Géorgienne). Voie 13 entre passerelles et voie 16 Centres des SCTM Thunder Bay et Sarnia utilisent la voie 11 pour le Lac Huron.
Zone Écoute Remarques
L Bouée lumineuse “11” du lac Huron au de Détour Reef, incluant Cove Island (lac Huron et la baie Géorgienne). Voie 13 entre passerelles et voie 16 Centre des SCTM de Sarnia utilise la voie 11 pour le lac Huron.

Partie 4 - Page 53

MODIFIER:
4.3.2 Service NATEX canadien

Table 4-18– Sites de diffusion où le service NAVTEX est disponible :

Contrôlé par Site Position Portée (MM) ID
518 KHz
(anglais)
ID
490 KHz
(français)
SCTM St. John’s St. John’s 47º36’N 52º40’W 300 O
SCTM Labrador Cartwright 53º42’N 57º01’W 300 X
SCTM Sydney Port Caledonia 46º11’N 59º54’W 300 Q J
SCTM Saint John Yarmouth 43º45’N 66º07’W 300 U V
SCTM Rivière-au-Renard Moisie 50º15’N 66º10’W 300 C D
SCTM Thunder Bay Pass Lake 48º34’N 88º39’W 300 P
SCTM Prescott Ferndale 44º56’N 81º14’W 300 H
SCTM Iqaluit Iqaluit 63º43’N 68º33’W 300 T S
POUR LIRE
Contrôlé par Site Position Portée (MM) ID
518 KHz
(anglais)
ID
490 KHz
(français)
SCTM St. John’s St. John’s 47º36’N 52º40’W 300 O
SCTM Labrador Cartwright 53º42’N 57º01’W 300 X
SCTM Sydney Port Caledonia 46º11’N 59º54’W 300 Q J
SCTM Saint John Yarmouth 43º45’N 66º07’W 300 U V
SCTM Rivière-au-Renard Moisie 50º15’N 66º10’W 300 C D
SCTM Sarnia Pass Lake 48º34’N 88º39’W 300 P
SCTM Prescott Ferndale 44º56’N 81º14’W 300 H
SCTM Iqaluit Iqaluit 63º43’N 68º33’W 300 T S

Partie 4 - Page 58

RETIRER:
Figure 4-14 - Prédiction de la Portée Radio - Grands Lacs

REMPLACER PAR:

Map Prince Ruper Secteur 1

Partie 5 - Page 31

MODIFIER:
Tableau 5-38 - Cédule de production-format NAVTEX - disponible en anglais seulement (voir la Partie 2 pour l’horaire de radiodiffusion des SCTM) :

Centre des SCTM Nom En-tête Heure d'émission
St. John’s VON Navtex FQCN33 CYQX 03:00, 06:00, 10:00, 15:30, 18:00, 20:00 HNT / HAT
Labrador VOK Navtex FQCN35 CYQX 04:00, 06:00, 10:00, 16:00, 18:00, 21:30 HNT / HAT
POUR LIRE
Centre des SCTM Nom En-tête Heure d'émission
Placentia VCP Navtex FQCN33 CYQX 03:00, 06:00, 10:00, 15:30, 18:00, 20:00 HNT / HAT
Labrador VOK Navtex FQCN35 CYQX 04:00, 06:00, 10:00, 16:00, 18:00, 21:30 HNT / HAT

Partie 5 - Page 35

MODIFIER:
Tableau 5-42 - Cédule de production-format NAVTEX (voir la Partie 2 pour l’horaire de radiodiffusion des SCTM):

Centre des SCTM Nom En-tête Heure d'émission
Saint John VAR NAVTEX FQCN93 CWHX 03:00, 05:00, 10:00, 15:30, 17:00, 20:00 HNA / HAA
Sydney VCO NAVTEX/1 FQCN94 CWHX 03:00, 05:00, 10:00, 15:30, 17:00, 20:00 HNA / HAA
NAVTEX/2 FQCN94 CYQX 03:00, 06:00, 10:00, 15:30, 18:00, 20:00 HNT / HAT
POUR LIRE
Centre des SCTM Nom En-tête Heure d'émission
Halifax VAR NAVTEX FQCN93 CWHX 03:00, 05:00, 10:00, 15:30, 17:00, 20:00 HNA / HAA
Sydney VCO NAVTEX/1 FQCN94 CWHX 03:00, 05:00, 10:00, 15:30, 17:00, 20:00 HNA / HAA
NAVTEX/2 FQCN94 CYQX 03:00, 06:00, 10:00, 15:30, 18:00, 20:00 HNT / HAT

Partie 5 - Page 44

MODIFIER:
Tableau 5-51 - Cédule de production-format NAVTEX disponible en anglais seulement (voir la Partie 2 pour l’horaire de radiodiffusion des SCTM) :

Centre des SCTM Nom En-tête Heure d'émission
Prescott VBR NAVTEX FQCN38 CWTO 03:00, 10:30, 18:30 HAE/HNE
Thunder Bay VBA NAVTEX FQCN39 CWTO 03:00, 10:30, 18:30 HAE/HNE
POUR LIRE
Centre des SCTM Nom En-tête Heure d'émission
Prescott VBR NAVTEX FQCN38 CWTO 03:00, 10:30, 18:30 HAE/HNE
Sarnia VBE NAVTEX FQCN39 CWTO 03:00, 10:30, 18:30 HAE/HNE

Partie 5 - Page 48

MODIFIER:
Tableau 5-57 - Cédule de production des bulletins format NAVTEX (voir la Partie 2 pour l’horaire de radiodiffusion des SCTM) :

Centre des SCTM Nom En-tête Heure d'émission
St John's VON NAVTEX des glaces FICN93 CWIS 17:50 (H), 21:50 (E) UTC
Sydney VCO NAVTEX des glaces FICN94 CWIS 22:10 UTC
Labrador VOK NAVTEX des glaces FICN95 CWIS 23:20 UTC
Iqaluit VFF NAVTEX des glaces *FICN96 CWIS 07:00, 19:00 UTC
Prescott VBR NAVTEX des glaces FICN98 CWIS 00:40, 12:40 UTC
Thunder Bay VBA NAVTEX des glaces FICN99 CWIS 06:00, 18:00 UTC
POUR LIRE
Centre des SCTM Nom En-tête Heure d'émission
Placentia VCP NAVTEX des glaces FICN93 CWIS 17:50 (H), 21:50 (E) UTC
Sydney VCO NAVTEX des glaces FICN94 CWIS 22:10 UTC
Labrador VOK NAVTEX des glaces FICN95 CWIS 23:20 UTC
Iqaluit VFF NAVTEX des glaces *FICN96 CWIS 07:00, 19:00 UTC
Prescott VBR NAVTEX des glaces FICN98 CWIS 00:40, 12:40 UTC
Sarnia VBE NAVTEX des glaces FICN99 CWIS 06:00, 18:00 UTC

Table des matières

MODIFIER

Table des matières Page iii

POUR LIRE:

PARTIE 2 Information sur les installations 1
2.1 Centre des services de communications et de trafic maritimes 1
2.1.1 Halifax, Nouvelle-Écosse 1
2.1.2 Iqaluit, Nunavut 7
2.1.3 Labrador (Goose Bay), Terre-Neuve et Labrador 15
2.1.4 Les Escoumins, Québec 19
2.1.5 Placentia, Terre-Neuve et Labrador 21
2.1.6 Port aux Basques, Terre-Neuve et Labrador 25
2.1.7 Prescott, Ontario 29
2.1.8 Québec, Québec 33
2.1.9 Rivière-au-Renard, Québec 37
2.1.10 Sarnia, Ontario 41
2.1.11 St. Anthony, Terre-Neuve et Labrador 45
2.1.12 Sydney, Nouvelle-Écosse 49
2.2 Opération du canal et des écluses 53
2.3 Opération du canal, du port et des écluses 53
2.4 Radiophares à fonctionnement continu 61
2.5 Balises radar (racons) 61
2.5.1 Côte de l'Atlantique, golfe et fleuve Saint-Laurent jusqu'à Montréal, l'est de l'Arctique 61
2.5.2 Lac Winnipeg 66
2.5.3 Grands Lacs (y incluant le fleuve Saint-Laurent jusqu’à Montréal) 66


PARTIE 4
CORRECTIONS AUX INSTRUCTIONS ET AUX GUIDES NAUTIQUES

ATL 101 — Terre-Neuve — Côtes Nord-Est et Est, deuxième édition, 2013 —

Chapitre 1 — Paragraphe 147
Supprimer : 11 pieds (3,3 m)
Remplacer par : 13 pieds (4 m)

(N2015-02.5)

Chapitre 2 — Supprimer le paragraphe 93
Remplacer par : 93 Un quai public en L déborde la rive Nord de Westport Cove sur une distance de 135 pieds (41 m) et est pourvu d’une face externe qui mesure 59 pieds (18 m). Les faces Ouest et externe du quai sont enrochées alors que la face Est, d’une longueur de 115 pieds (35 m), offre des profondeurs variant entre 7 et 10 pieds (2 et 3 m) le long des 66 pieds (20 m) les plus au Sud. Le quai est équipé de prises d’eau. Le revêtement du quai est en béton.

(N2015-02.6)

Chapitre 6 — Paragraphe 166, dernière ligne
Ajouter : On a signalé un haut-fond, non indiqué sur la carte, gisant à quelque 1,1 mille à l’WNW de Linton Rock, par 48°43,75'N, 53°58,35'W; la prudence s’impose.

(N2015-02.7)

ATL 103 — Terre-Neuve — Côte Sud-Ouest, deuxième édition, 2010 —

Chapitre 4 — Paragraphe 99
Supprimer : « En 1993, … Graley Rock. »
Remplacer par : Un haut-fond couvert de 3,3 m (11 pi) d’eau, indiqué sur la carte, gît à courte distance au Sud de Graley Rock; la prudence s’impose.

(N2015-02.8)

ATL 106 — Gulf of Maine et baie de Fundy, première édition, 2001 —

Chapitre 4 — Paragraphe 41
Supprimer : 23 m
Remplacer par : 21 m

(A2015-006.5)

Chapitre 4 — Paragraphe 41
Supprimer : « Des feux fixes … côté du chenal. »
Remplacer par : Des feux fixes rouges et verts, placés sur des mâts qui se trouvent sous le tablier du pont, sont situés de chaque côté du chenal ainsi que sur les côtés amont et aval du pont.

(A2015-006.6)

ATL 107 — Rivière Saint-Jean, deuxième édition, 2009 —

Chapitre 2 — Paragraphe 21
Supprimer : 22 m
Remplacer par : 21 m

(A2015-007.01)

Chapitre 2 — Paragraphe 21
Supprimer : « Des feux fixes … côté du chenal. »
Remplacer par : Des feux fixes rouges et verts, placés sur des mâts qui se trouvent sous le tablier du pont, sont situés de chaque côté du chenal ainsi que sur les côtés amont et aval du pont.

(A2015-007.02)

ATL 108 — Golfe du Saint-Laurent (partie Sud-Ouest), première édition, 2006 —

Chapitre 3 — Supprimer le paragraphe 241
Remplacer par : 241 Un chenal balisé permet de traverser la baie de Buctouche jusqu’à Buctouche Harbour, à l’Ouest de la dune de Buctouche. Dixon Point est située du côté Sud de Buctouche Harbour et la pointe à Jérôme, du côté Nord. Le chenal intérieur est aussi étroit que 30 m de large; la prudence s’impose. On doit redoubler d’attention aux nombreux sites aquacoles qui se trouvent dans Buctouche Harbour.

(A2015-008.10)

Chapitre 3 — Attenant au paragraphe 241, supprimer le pictogramme de feu et le remplacer par un pictogramme d’avertissement.

(A2015-008.11)

Chapitre 4 — Dans les environs du paragraphe 14, supprimer le diagramme ESCUMINAC HARBOUR.

(A2015-008.12)

Chapitre 4 — Supprimer le paragraphe 22.

(A2015-008.13)

ATL 109 — Golfe du Saint-Laurent (partie Nord-Est), première édition, 2006 —

Chapitre 2 — Paragraphe 154
Supprimer : 512 pieds (156 m)
Remplacer par : 148 m

(Q2014-072.1)

Chapitre 2 — Paragraphe 157
Supprimer : 17 pieds (5,2 m)
Remplacer par : 5,2 m

(Q2014-072.2)

Chapitre 2 — Paragraphe 158
Supprimer : 8 pieds (2,4 m)
Remplacer par : 2,4 m

(Q2014-072.3)

Chapitre 2 — Paragraphe 158, après « 54 pieds (16,5 m) »
Insérer : (carte 4469)

(Q2014-072.4)

Chapitre 2 — Paragraphe 159
Supprimer : 6 à 12 brasses (11 à 22 m)
Remplacer par : 5 à 30 m

(Q2014-072.5)

Chapitre 2 — Paragraphe 159
Supprimer : 3 à 9 brasses (5,5 à 16,5 m)
Remplacer par : 5 à 10 m

(Q2014-072.6)

Chapitre 2 — Paragraphe 161
Supprimer : 275 pieds (84 m)
Remplacer par : 79 m

(Q2014-072.7)

Chapitre 2 — Paragraphe 162
Supprimer : 33 pieds (10,1 m)
Remplacer par : 9,9 m

(Q2014-072.8)

Chapitre 2 — Supprimer le paragraphe 164
Remplacer par : 164 Le havre de Harrington, petit mais bien abrité, est situé entre l’île Harrington et l’île de l’Entrée. Le havre est bordé par des roches submergées et hauts-fonds du côté Nord et offre 5 à 17,4 m d’eau, mouillage sur fond de vase. Le détroit de l’Entrée, profond mais étroit, est le chenal d’accès principal au havre.

(Q2014-072.9)

Chapitre 2 — Attenant au paragraphe 164, ajouter un pictogramme Avertissement.

(Q2014-072.9)

Chapitre 2 — Paragraphe 167
Supprimer : « On a enregistré … (7 m) sur l’alignement. »

(Q2014-072.10)

Chapitre 2 — Paragraphe 168
Supprimer : 15 pieds (4,6 m)
Remplacer par : 4,7 m

(Q2014-072.11)

Chapitre 2 — Supprimer le paragraphe 171
Remplacer par : 171 Une petite anse du havre abrite un quai d’une longueur de 183 m, offrant une profondeur de 6,3 m à son tableau. Les postes situés de chaque côté du quai mesurent 54 m de long; le côté Nord offre une profondeur de 2,7 m tandis que du côté Sud les profondeurs varient entre 2,9 et 6,9 m. Une bordure rocheuse, d’environ 20 m de long et couverte de 2,7 m d’eau, s’étend du côté Nord du quai.

(Q2014-072.12)

Chapitre 2 — Paragraphe 174
Supprimer : SSW
Remplacer par : SSE

(Q2014-072.13)

Chapitre 2 — Paragraphe 174
Supprimer : 7 pieds (2,1 m) et sa longueur, de 150 pieds (46 m)
Remplacer par : 2 m et s’étend sur 170 m

(Q2014-072.14)

Chapitre 2 — Paragraphe 176
Supprimer : 600 pieds (183 m)
Remplacer par : 180 m

(Q2014-072.15)

Chapitre 2 — Paragraphe 177
Supprimer : 50 brasses (91 m)
Remplacer par : 100 m

(Q2014-072.16)

Chapitre 2 — Paragraphe 177
Supprimer : 5 à 10 brasses (9,1 à 18,3 m)
Remplacer par : 10 à 20 m

(Q2014-072.17)

Chapitre 2 — Paragraphe 178
Supprimer : 55 pieds (17 m)
Remplacer par : 17 m

(Q2014-072.18)

Chapitre 2 — Paragraphe 180
Supprimer : offrant une profondeur de 3 pieds (0,9 m)
Remplacer par : peu profond

(Q2014-072.19)

Chapitre 2 — Paragraphe 181
Supprimer : 50 pieds (15 m)
Remplacer par : 15 m

(Q2014-072.20)

Chapitre 2 — Paragraphe 183
Supprimer : 25 pieds (7,6 m)
Remplacer par : 8 m

(Q2014-072.21)

Chapitre 2 — Paragraphe 185
Supprimer : 18 brasses (33 m)
Remplacer par : 5 à 20 m

(Q2014-072.22)

Chapitre 2 — Paragraphe 187
Supprimer : 33 pieds (10,1 m)
Remplacer par : 10,1 m

(Q2014-072.23)

Chapitre 2 — Paragraphe 187
Supprimer : 31 pieds (9,4 m)
Remplacer par : 9,4 m

(Q2014-072.24)

Chapitre 2 — Paragraphe 188
Supprimer : 20 brasses (37 m)
Remplacer par : 30 m

(Q2014-072.25)

Chapitre 2 — Paragraphe 188
Supprimer : 4 pieds (1,2 m)
Remplacer par : 1,2 m

(Q2014-072.26)

Chapitre 2 — Paragraphe 189
Supprimer : deux hauts-fonds couverts de moins de 6 pieds (1,8 m)
Remplacer par : des roches à fleur

(Q2014-072.27)

Chapitre 2 — Paragraphe 190
Supprimer : 4 pieds (1,2 m)
Remplacer par : 1,2 m

(Q2014-072.28)

Chapitre 2 — Paragraphe 190
Supprimer : 23 pieds (7 m)
Remplacer par : 7 m

(Q2014-072.29)

Chapitre 2 — Paragraphe 191
Supprimer : 8 pieds (2,4 m)
Remplacer par : 2,3 m

(Q2014-072.30)

Chapitre 2 — Paragraphe 192
Supprimer : 11 brasses (20 m)
Remplacer par : 20 m

(Q2014-072.31)

Chapitre 3 — Paragraphe 29
Supprimer : « 89 pieds (27 m) … 4 pieds (1,2 m). »
Remplacer par : 69 pieds (21 m), d’une largeur de 20 pieds (6 m) et avec une face externe qui mesure 82 pieds (25 m), est situé sur la rive Ouest de la baie. La face externe offre une profondeur de 14 pieds (4,2 m).

(N2015-02.9)

Chapitre 3 — Paragraphe 170
Supprimer : 1 et 7 pieds (0,4 et 2 m)
Remplacer par : 5 et 7 pieds (1,5 et 2 m)

(N2015-03.0)

Chapitre 4 — Paragraphe 99
Supprimer : « Ils protègent … ; la prudence est exigée. »
Remplacer par : Ces brise-lames, enrochés, protègent une entrée d’une largeur de 92 pieds (28 m) qui permet aux embarcations de gagner un bassin abrité. Le chenal d’accès au quai offre (2014) des profondeurs variant entre 5 et 7 pieds (1,5 et 2 m); la prudence s’impose. Le bassin abrite un quai public dont la face Ouest a une longueur de 177 pieds (54 m) et offre des profondeurs de 5 à 6 pieds (1,4 à 1,8 m). La face Nord est longue de 138 pieds (42 m), offrant des profondeurs de 4 à 5 pieds (1,1 à 1,5 m).

(N2015-03.1)

ATL 111 — Fleuve Saint-Laurent — Île Verte à Québec et fjord du Saguenay, troisième édition, 2007 —

Chapitre 3 — Paragraphe 38
Supprimer : une profondeur de 9,7 m
Remplacer par : des profondeurs variant de 9,5 à 9,8 m

(Q2015-030.1)

ATL 112 — Fleuve Saint-Laurent — Cap-Rouge à Montréal et rivière Richelieu, troisième édition, 2009 —

Chapitre 2 — Paragraphe 167 Supprimer : *48 m Remplacer par : *31 m

(Q2015-022.1)

ANNEXE — Tableau Récapitulatif des obstacles aériens pour ce fascicule
Porter la correction suivante dans la colonne « Câble avec verglas ».

Lieu Câble avec verglas
Pointe aux Trembles 31 m

(Q2015-022.2)

ATL 120 — Labrador, Camp Islands à Hamilton Inlet (y compris Lake Melville), première édition, 2004 —

Chapitre 1 — Paragraphe 54, dernière ligne
Ajouter : Un autre quai déborde la rampe Ro-Ro décrite ci-dessus de 62 m (203 pi). Le quai offre des profondeurs variant entre 4 et 4,5 m (13 et 15 pi) le long des 55 m (180 pi) les plus au Sud. Une cale de halage est située à courte distance au Nord de ce quai.

(N2015-03.2)

CEN 302 — Lac Ontario, première édition, 1996 —

Chapitre 3 — Après le paragraphe 77
Insérer : 77.1 Une épave, dont la profondeur minimale est inconnue et dangereuse pour la navigation de surface, gît à une distance de 1,75 mille et au relèvement 205° du feu de la jetée Ouest de Port Hope.

(C2015-008.01)

Chapitre 3 — Attenant au paragraphe 77.1, ajouter un pictogramme d’avertissement.

(C2015-008.02)

CEN 303 — Welland Canal et Lac Érié, première édition, 1996 —

Chapitre 2 — Supprimer le paragraphe 132.2
Remplacer par : 132.2 Un parc de l’État de New York et un bassin d’embarcations sont situés sur le côté Est de Buffalo Outer Harbor, à quelque 2,3 [2,0] milles au SE de l’embouchure de Buffalo River. Un port de plaisance — pourvu de 1000 postes d’amarrage et de rampes de mise à l’eau — est situé dans le bassin.

(C2015-010.01)

CEN 304 — Detroit River, Lac Sainte-Claire, St. Clair River, première édition, 1996 —

Chapitre 3 — Paragraphe 16
Supprimer : « Un grand panneau, … « Danger submerged Jetty », » Remplacer par : Un feu, portant un panneau en forme de losange de couleur blanche avec bordure orange marqué « Danger Rocks »,

(C2015-009.01)

Erratum: Éd. 05/15 Partie 4 ATL 108 – Golfe du Saint-Laurent (partie Sud-Ouest), première édition, 2006 -

Supprimer

Chapitre 4 — Supprimer le paragraphe 273
Remplacer par : 273 Le chenal d’accès ainsi que les premiers 145 m du quai offrent des profondeurs (2014) de 1,8 à 2,9 m alors que le bassin offre des profondeurs variant entre 0,3 et 1,4 m. Les 82 derniers mètres du quai offrent des profondeurs (2014) de 1 à 1,6 m. Des pontons, desservant les plaisanciers, sont situés au SW du quai.

(Q2014-048.1)

Remplacer par

Chapitre 4 — Supprimer le paragraphe 273
Remplacer par : 273 Le chenal d’accès ainsi que les premiers 145 m du quai offrent des profondeurs (2014) de 1,8 à 2,9 m alors que le bassin offre des profondeurs variant entre 0,3 et 1,4 m. Les 82 derniers mètres du quai offrent des profondeurs (2014) de 1 à 1,6 m. Des pontons, desservant les plaisanciers, sont situés au SW du quai.

(Q2014-048.1)



PARTIE 5
CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOUÉES ET DES SIGNAUX DE BRUME




Atlantique


202
H3892


Digby Gut



Côté Est de l'entrée du goulet de Digby.
44 41 17.4
065 45 35.1


LFl


G


6s


20


.....


Tour à claire-voie carrée
3 marques de jour rectangulaires vertes et blanches, orientée à 181°T, 272°T et 002°T.



Lum. 2s ; obs. 4s.


Carte:4396
Éd. 05/15


336
H3782


Baccaro Point



Côté Est de l’entrée vers la baie Barrington.
43 26 59
065 28 15


Mo(D)


W


s


15.0


15


Tour carrée blanche, partie supérieure rouge.


Lum. 5 s; obs. 1 s;
lum. 1 s; obs. 1 s;
lum. 1 s; obs. 1 s.
Visible de 207° à 127° par l’W., le N. et l’E.
Fonctionne de nuit seulement.

Cornet - Son 2 s; sil. 18 s.
Le cornet est orienté à 200°.

La corne de brume est activée par la VHF, en actionnant 5 fois la VHF sur la voie 65 à moins d’un mile de la corne de brume. La corne de brume fonctionnera 15 minutes et s’arrêtera automatiquement.



Carte:4241
Éd. 06/15 (F15-014)


503.03


Sambro
Bouée lumineuse
HE7



44 26 14.5
063 35 52.8


Fl


G


4s


.....


.....


Espar vert,
marquée "HE7".


Fonctionne de nuit seulement.


Carte:4327
Éd. 06/15 (F15-016)


503.05


Sambro
Bouée lumineuse HE10



44 26 51.0
063 34 50.5


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge,
marquée "HE10".


Fonctionne de nuit seulement.


Carte:4237
Éd. 06/15 (F15-017)


503.52


Sambro
Bouée lumineuse HE6



44 25 17.1
063 36 15.6


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "HE6".


Opération de nuit seulement.


Carte:4237
Éd.06/15


596.04


Mussel shoal XU18



44 54 36.5
062 31 09.0


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge,
marquée "XU18".


Fonctionne de nuit seulement.


Carte:4235
Éd. 06/15 (F15-015)


765.1
H745.6


Main-à-Dieu Harbour



46 00 13.7
059 50 22.2


Fl


R


4s


6.2


4


Tour à claire-voie triangulaire, partie inférieure fermée.
3.6


Fonctionne de nuit seulement.


Carte:4377
Éd. 06/15 (G15-036)


765.3
H745.4


Battery Point (Main-à-Dieu)



46 00 17.3
059 50 25.4


Fl


G


4s


4.0


4


Mât cylindrique.
2.2


Fonctionne de nuit seulement.


Carte:4377
Éd. 06/15 (G15-035)


951


Launching Pond, brise-lames



Extrémité du brise-lames Nord.
46 13 13.3
062 24 32.6


F


R


3s


5.4


4


Mât cylindrique.
3.7


Lum. 1 s; obs. 2 s.
Aide privée.
Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.



Carte:4421
Éd. 06/15 (G15-037)


1025.5


Fishing Cove, brise-lames - Feu Ouest



Sur l’extrémité Sud du brise-lames Ouest.
46 24 26.1
064 08 06.7


Q


G


1s


3.2


4


Mât cylindrique.
2.8


Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.



Carte:4905
Éd. 06/15 (G15-038)


1173.15
H1442




1173.16
H1442.1


Preston Beach - alignement Ouest

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
















Rayer du livre.







Carte:4911
Éd. 06/15 (G15-030, 31)


2117
H2401







2118
H2401.1







Traverse de Nicolet - alignement

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


Sur le rivage, Port Saint-François.
46 15 34.9
072 37 48.4





096°44’ 583m du feu antérieur.


F









F


G









G


.....









.....


9.5









28.9


15









15


Tour cylindrique blanche, marque de jour orange, bande verticale noire.
5






Tour à claire-voie carrée, marque de jour orange, bande verticale noire.
23.2


Visible sur l’alignement.
Feu de secours.









Visible sur l’alignement.
Feu de secours.


Carte: 1312
Éd. 06/15 (Q15-045, 046)



GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE
RAPPORT D’INFORMATION MARITIME ET FORMULAIRE DE SUGGESTION

Nom du navire ou de l’expéditeur:............................................................ Date:............................

Adresse de l’expéditeur:................................................................................................................................
                                         Numéro                     Rue

Ville:.................................. Prov /Pays:............................ Code Postal/Zip Code: .........................

Tél. / Téléc. / Courriel de l’expéditeur (si approprié):.......................................................................

Date de l’observation:...................... .................. Heure (UTC): .....................................................

Position géographique:..............................................................................................................................

Coordonnées de la position: Lat: ........................................... Long:...............................................

Méthode de positionnement: ○ DGPS ○ GPS avec WAAS ○ GPS ○ Radar ○ Autre

Système de référence géodésique utilisé: ○ WGS 84 ○ NAD 27 ○ Autre

Exactitude estimée de la position:...................................................................................................

N°. de la carte::...................................................................... Information: ○ NAD 27 ○ NAD 83

édition de la carte:........................................... Dernière correction appliquée:................................

Publications en cause: (mentionner le volume et la page):................................................................

*Détails aux complets (joindre au besoin des feuilles supplémentaires)..............................................

Les navigateurs sont priés d’aviser les autorités responsables quand des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation sont découverts, des changements sont observés des aides à la navigation, ou des corrections aux publications sont vues pour être nécessaires.

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d’intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l’;appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d'indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.

Les rapports devraient être transmis au Centre de Services des Communications et Trafic Maritime (SCTM) le plus proche et confirmés par écrit à une des adresses suivantes:

Chef, Avis aux navigateurs
Garde côtière canadienne
Ministère des Pêches et Océans
Montréal, Qc H2Y 2E7

notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca

Dans le cas de renseignements concernant des aides
à la navigation ou le Livre des feux, des bouées et des
signaux de brume.

                                          OU

 

Hydrographe fédéral
Service hydrographique du Canada
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa (ON) K1A 0E6

CHSINFO@DFO-MPO.GC.CA

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers
à la navigation, ou lorsque des corrections aux "Instructions
Nautiques" semblent être nécessaires.

Si vous avez des questions générales sur les programmes ou des services de la Garde côtière canadienne, s’il vous plaît envoyez un courriel à l’adresse suivante:
info@dfo-mpo.gc.ca
(Veuillez inclure votre code postal et votre adresse courriel)