Informations archivées

La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.

Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.

ÉDITION DE L'EST - ÉD. 4, 2007 Avis aux Navigateurs Édition de l'est

Government of Canada / Gouvernement du Canada

Pêches et Océans
Canada
Fisheries and Oceans
Canada
VOL. 32, ÉDITION MENSUELLE NO 06
29 JUIN 2007

Numéro de publication 40063779




PUBLICATION DES

AVIS AUX NAVIGATEURS



ÉDITION DE L'EST


Publiée mensuellement par la

GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE



SOMMAIRE
   
Page
Partie 1
Renseignements généraux et sur la sécurité 1 à 10
Partie 2
Corrections aux cartes 11à 21
Partie 3
Corrections aux Aides radio à la navigation maritime 22
Partie 4
Corrections aux Instructions et aux Guides nautiques 23 à 29
Partie 5
Corrections aux Livres des feux, des bouées et des signaux de brume 30 à 33


Government of Canada / Gouvernement du Canada


Direction générale des services maritimes
Aides à la navigation

Internet:www.notmar.gc.ca

 

 

 

 


NOTES EXPLICATIVES

Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte à la plus grande échelle, sauf s'il y a indication contraire.

Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans la titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Haute Mer Supérieure Grandes Marées, sauf s'il y a indication contraire.

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante:

1 mille marin = 1 852 mètres (6,076.1 pieds)

1 mille terrestre = 1 609.3 mètres (5,280 pieds)

1 mètre = 3.28 pieds

Les avis temporaires & préliminaires sont identifiés par un (T) ou un (P) avant la modification à la carte. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées à la main par le Service Hydrographique du Canada pour ce qui est des Avis temporaires et préliminaires. Il est recommandé, que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. La liste des cartes touchées par des Avis temporaires et préliminaires est révisée et promulguée tous les trois mois dans la partie 1 de l'Édition mensuelle.

Veuillez prendre note qu'en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les Avis (T) et (P), il y a de nombreux changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.

Rapport d'informations maritimes et formule de suggestion - Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d'informations maritimes et formule de suggestion inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.

Édition mensuelle des Avis aux navigateurs - Les Avis aux navigateurs, publiés chaque mois, sont gratuits. Les navigateurs et navigatrices peuvent choisir entre les éditions régionales des Avis aux navigateurs. Les demandes d'inscription ou de retrait de la liste des destinataires doivent être faites en utilisant le formulaire inséré à la page xiii de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs. Les changements d'adresse et/ou de nombre d'exemplaires doivent également être faits au moyen de ce formulaire.

Cartes marines et publications canadiennes - Veuillez consulter l'Avis No 14 de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Cette liste est mise à jour périodiquement au moyen de l'édition mensuelle des Avis aux navigateurs.


NOTA: This publication is also available in English.





CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES - PARTIE 2

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes. Les utilisateurs sont invités à consulter la carte 1, Symboles, abréviations et autres termes, du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes. L'exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2.


lments que comprendra une correction typique selon la Partie 2




MISE EN GARDE



AVIS À LA NAVIGATION (RADIODIFFUSÉS ET ÉCRITS)


La Garde côtière canadienne procède actuellement à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.


Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d'Avis à la navigation radiodiffusés et écrits qui sont, à leur tour, suivis d'Avis aux navigateurs pour correction directe sur les cartes ou réimpressions/nouvelles éditions de cartes marines.


Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avis à la navigation écrits pertinents jusqu'à ce qu'ils soient remplacés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).


La liste des Avis à la navigation en vigueur est publiée sur une base hebdomadaire et est disponible aux bureaux locaux de la Garde côtière canadienne.


La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d'action pour l'émission de cartes marines révisées.


Pour plus d'information, communiquer avec votre représentant local de la Garde côtière canadienne.

regions



SERVICE ENTIÈREMENT OPÉRATIONNEL (SEO) DU DGPS


La Garde côtière canadienne donne avis que le service entièrement opérationnel (SEO) du DGPS est disponible pour le positionnement et la navigation.


Le SEO signifie que le service assurera une diffusion DGPS à l'aide d'un message de type 9 RTCM pour les corrections de pseudoportée à une vitesse de diffusion des données de 200 baud. Il faut consulter les Aides radio à la navigation maritime pour connaître la couverture annoncée approximative de chaque station différentielle.


Les usagers sont également prévenus que les corrections différentielles sont fondées sur la position du système NAD 83 de l'antenne de la station de référence et les positions obtenues à l'aide du DGPS doivent faire référence à ce système de coordonnées seulement. Les récepteurs doivent être réglés au système WGS 84 pour être en mesure d'obtenir une précision de positionnement optimale.


Tableau des stations de référence du DGPS au Canada

Nom de la station

Nos d'ident. des stations de référence

DGPS
Ident.
station

Position géogr.

Fréquence
[kHz]

Bit/s



Latitude Longitude



Cape Race, T.-N.


338, 339


940


46 46 N


53 11 W


315


200


Cape Ray, T.-N.


340,341


942


47 38 N


59 14 W


288


200


Cape Norman, T.-N.


342,343


944


51 30 N


55 49 W


310


200


Rigolet, T.-N.


344,345


946


54 11 N


58 27 W


299


200


Île Partridge, N.-B.


326,327


939


45 14 N


66 03 W


295


200


Pointe Escuminac, N.-B.


332, 333


936


47 04 N


64 48 W


319


200


Fox Island, N.-É.


336,337


934


45 20 N


61 05 W


307


200


Western Head, N.-É.


334,335


935


43 59 N


64 40 W


312


200


Hartlen Point, N.-É.


330,331


397


44 36 N


63 27 W


298


200


Saint-Jean-sur-Richelieu, Qc


312,313


929


45 19 N


73 19 W


296


200


Lauzon, Qc


316,317


927


46 49 N


71 10 W


309


200


Rivière-du-Loup, Qc


318,319


926


47 46 N


69 36 W


300


200


Moisie, Qc


320,321


925


50 12 N


66 07 W


313


200


Wiarton, Ont.


310,311


918


44 45 N


81 07 W


286


200


Cardinal, Ont.


308,309


919


44 47 N


75 25 W


306


200


Alert Bay, C.-B.


300,301


909


50 35 N


126 55 W


309


200


Amphitrite Pt., C.-B.


302,303


908


48 55 N


125 33 W


315


200


Richmond, C.-B.


304,305


907


49 11 N


123 07 W


320


200


Sandspit, C.-B.


306,307


906


53 14 N


131 49 W


300


200


RÉCEPTEUR DGPS - MISE EN GARDE


Le message diffusé par les stations du système de positionnement global différentiel de la Garde côtière canadienne comprend de l'information sur l'intégrité du système visant à avertir le récepteur DGPS d'un utilisateur d'une condition de défaillance ou encore du fait qu'un seuil de tolérance a été dépassé à une station DGPS. Pendant les essais, on a constaté que certains récepteurs d'utilisateurs ne traitaient pas convenablement l'information sur l'intégrité du système. Ce traitement déficient par l'équipement de l'utilisateur peut engendrer des positions incorrectes.

Veuillez communiquer avec le fabricant ou le fournisseur de votre récepteur DGPS afin de vous assurer que votre récepteur permet de traiter convenablement l'information sur l'intégrité de la station de référence DGPS.
ALERTE À L'INTENTION DES UTILISATEURS DU DGPS


En mars 1997, la Garde côtière canadienne a reçu des rapports à l'effet que certains récepteurs DGPS ignoraient apparemment la mise en garde diffusée signalant l'interruption immédiate de la correction des signaux émis par un satellite particulier. Les rapports indiquent que l'équipement de certains utilisateurs ne reconnaît pas convenablement cet indicateur de "ne pas utiliser" la correction et par conséquent la traite à tort comme une correction. Il peut en résulter des erreurs sur la position pouvant atteindre 15 kilomètres lorsque le récepteur est utilisé en mode DGPS. Les utilisateurs du DGPS sont avisés du fait qu'ils devraient immédiatement communiquer avec le fabricant de leur équipement afin de déterminer si une mise à niveau de leur récepteur est nécessaire.


DGPS station anomaly report / Rapport d'anomalie des stations DGPS


With the purpose of constantly evaluating the quality of the DGPS service offered, the Canadian Coast Guard is providing the mariner with the following anomaly report. This report will allow us to get well-supported information concerning the anomaly and thus, will facilitate the identification of the origin of the problem. Please fill accordingly each section of this report and forward it by the suggested ways. You will find a legend at the end of this document.


Avec le souci d'évaluer constamment la qualité du service DGPS offert, la Garde côtière met à la disposition du navigateur le présent rapport d'anomalie. Ce rapport servira à bien documenter l'anomalie et, de ce fait, facilitera l'identification ou la recherche de la source du problème. Nous vous prions de bien remplir chaque section de ce rapport et de l'acheminer de la façon suggérée. Vous trouverez une légende à la fin de ce document.

Rapport d'anomalie des stations DGPS_1



Rapport d'anomalie des stations DGPS_2
Rapport d'anomalie des stations DGPS_3

Rapport d'anomalie des stations DGPS_4


ÉDITION MENSUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS
 

CHANGEMENTS À LA LISTE DES DESTINATAIRES
 
Chef, Avis aux navigateurs
Aides à la navigation
Systèmes à la navigation
Garde côtière canadienne
200 rue Kent, Station 5N186
Ottawa, ON
K1A 0E6
 
Téléphone (613) 990-3037
Télécopieur (613) 998-8428
Internet: www.notmar.gc.ca

Prière d'indiquer l'édition que vous désirez recevoir.
 

ÉDITION DE L'EST (Inclus les zones de l'Arctique, de Terre-Neuve, des Maritimes, du Golfe et Fleuve Saint-Laurent et du Centre)
 

ÉDITION DE L'OUEST (Inclus les zones de l'Arctique et du Pacifique)

AJOUTER _____ MODIFIER _____ RETIRER _____ QUANTITÉ _____


Changements À la liste des destinataires


INDEX


GARDE COTIÈRE CANADIENNE - SERVICE DE COMMUNICATIONS ET DE TRAFIC MARITIME (SCTM).

2

PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À LA PUBLICATION DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, ST-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) - 2007 22
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC. 1
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DE L'ARCTIQUE.

2

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER. 2
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.

1

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES

1

*610(P) CARIBOU HARBOUR - FEUX D'ALIGNEMENT À ÊTRE SUPPRIMÉS.

9

*609 COUNTRY ISLAND TO/À BARREN ISLAND - BOUÉE ENLEVÉE.

9

*616(T) DEMARCATION BAY TO / A PHILIPS BAY - UNITÉ DE FORAGE MOBILE AU LARGE ÉTABLI TEMPORAIREMENT. 10
*617(T) GARDE CÔTIÈRE CANANDIENNE - TRANSPORTS CANADA - ADMINISTRATION DE PILOTAGE DES LAURENTIDES CANADA- NAVIRES D'UNE LARGEUR DE PLUS DE 32.5 MÈTRES. 8
*607 PUBLICATION DE LA GARDE COTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À L'ÉDITION ANNUELLE AVRIL 2007 AVIS AUX NAVIGATEURS 1 À 46 - AVIS NO. 30 .

8

*608 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À L'ÉDITION ANNUELLE AVRIL 2007 AVIS AUX NAVIGATEURS 1 À 46 - EDITION ANGLAISE - AVIS NO. 40.

8

*606 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - NOUVELLE ÉDITION DU LIVRE DES FEUX, DES BOUÉES ET DES SIGNAUX DE BRUME - CÔTE DE L'ANTANTIQUE 2007.

8

*602 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION. 3
*605 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLÉTRONIQUES DE NAVIGATION NON ÉQUIVALENTES. 7
*603 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MATRICIELLES DE NAVIGATION. 3
*604 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - LISTE DES CARTES NON CORRIGÉES À LA MAIN. 6



INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE

No de la carte

Page

No de la carte

Page

No de la carte

Page

1226 11 6021 19    
1315 11 6022 19    
1316 11 6212 20    
1432 11 6217 20,21    
1433 11 6218 21    
1437 12 6273 21    
2067 12        
2283 12,13        
L/C2302 14        
2312 14        
L/C4002 14        
4003 14,15        
4021 15        
4023 15        
4024 15        
4140 15        
4233 16        
4266 16    

 

 

4321 16    

 

 

4367 16    

 

 

4425 16    

 

 

4485 16    

 

 

4821 16    

 

 

L/C4841 17    

 

 

4849 17    

 

 

4885 17-19    

 

 

4950 19    

 

 








PARTIE 1 – Édition 06/2007

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ




SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC.

Le SHC offre des annexes graphiques en couleurs sur le Web. Un lien dans le site des Avis aux navigateurs mènera les clients aux annexes graphiques en couleurs. L'annexe graphique sera disponible en format HMTL et PDF. La mise à disposition d'annexes graphiques en couleurs (rendus accessibles à tous par le Web) est une forme améliorée de mode de prestation diversifiée, en concordance avec les objectifs stratégiques du SHC.

Les annexes graphiques en couleurs Web sont mises gratuitement à disposition du navigateur. Étant donné la bonne qualité de la plupart des imprimantes, l'impression des annexes graphiques devrait être de bon niveau. Les annexes graphiques seront disponibles en temps réel et dans le monde entier. Ceci représente un réel progrès pour les clients qui n'auront plus à attendre que la publication de la version papier leur soit acheminée par la poste.

Avant, les annexes graphiques contenues dans les fascicules des Avis aux navigateurs (AN), étaient publiées en couleur, ou du moins en noir et magenta.

Les contraintes budgétaires auxquelles le SHC doit faire face ne lui permettent de ne fournir que des annexes graphiques en noir et blanc sur format papier.

Son niveau de service changera simultanément et il prévoit d'être attentif aux réactions du marché par rapport à cette innovation.

Le SHC répondra volontiers à vos commentaires sur ce nouveau service que vous pourrez faire parvenir à shcinfo@dfo-mpo.gc.ca


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.

Le cumulatif des avis de corrections cartographiques est désormais accessible à http://www.notmar.gc.ca/search/notmar-fra.php


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES.


ÉDITIONS DES CARTES


Les trois termes définis ci-dessous sont utilisés pour indiquer le genre de publication.


CARTE NOUVELLE - "NEWCHT"


La première publication d'une carte marine canadienne couvrant une zone qui n'avait pas encore été représentée à l'échelle indiquée ou couvrant une zone différente de celle couverte par une carte existante.


NOUVELLE ÉDITION - "NEWEDT"


Nouvelle édition d'une carte existante, contenant des modifications essentielles pour la navigation en plus de celles signalées dans les Avis aux navigateurs, et annulant par conséquent les éditions en service.


RÉIMPRESSION


Un nouveau tirage de l'édition en vigueur d'une carte sur laquelle aucune modification importante pour la navigation n'a été incorporée à l'exception de celles diffusées préalablement dans les Avis aux navigateurs. Elle peut faire également l'objet de modifications provenant d'autres sources mais qui ne sont pas considérées comme essentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de la même édition restent toujours en vigueur.


Les dates courantes d'édition des cartes peuvent maintenant être consultées à

http://www.chs-shc.gc.ca/pub/fr/products/core.cfm

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER.


Contexte

Le Service hydrographique du Canada (SHC) met à la disposition du public des cartes marines comme moyen d'assurer une navigation sécuritaire tout en considérant les impératifs financiers. Par conséquent, le SHC poursuit l'extension de son portfolio de cartes à impression sur demande (ISD). Ces cartes sont facilement reconnaissables à leur papier plus blanc et à l'écusson coloré du Service hydrographique du Canada. Cette nouvelle technologie permet au SHC d'imprimer ses cartes de manière plus efficace, tout en améliorant le contenu grâce à la rapidité avec laquelle on peut ajouter de nouvelles et importantes informations. La technologie ISD permet d'offrir aux clients des cartes mises à jour et sans le cumul de corrections manuelles, ni d'annexes graphiques collées. De plus, cette technologie permet d'éviter l'épuisement de stock que l'on peut connaître avec la méthode d'impression lithographique et les méthodes d'entreposage conventionnelles. En cas d'urgence nationale, le SHC peut répondre adéquatement aux demandes des autorités en fournissant les meilleures informations disponibles et ce, en un minimum de temps.

Soins à apporter à votre carte ISD

Le SHC conseille vivement à ses clients de traiter les cartes ISD avec plus de soin que les cartes lithographiques conventionnelles. N'utilisez que des crayons à mine HB et exercez une pression modérée lors de l'inscription d'information sur les cartes ISD. Des tests ont révélés que l'utilisation d'une gomme à effacer particulière (de couleur dorée et de forme cubique) était plus efficace que tout autre produit. Cette gomme est également efficace sur les cartes marines imprimées selon le procédé lithographique.


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DE L'ARCTIQUE.

Veuillez noter qu'à partir de février 2007 tous les avis de l'Arctique seront publiés dans les deux éditions papier des Avis aux navigateurs de l'Est et de l'Ouest.

Les navigateurs peuvent obtenir tous les avis concernant les cartes de l'Arctique via le service en ligne des Avis aux navigateurs de la Garde côtière canadienne www.notmar.gc.ca ou en communiquant avec le bureau de la Garde côtière canadienne aux coordonnées suivantes:

Chef, Avis aux navigateurs
Aides à la navigation
Systèmes à la navigation
Garde côtière canadienne
200 rue Kent, Station 5N186
Ottawa, ON K1A 0E6

Téléphone (613) 993-6974
Télécopieur (613) 998-8428

GARDE COTIÈRE CANADIENNE - SERVICE DE COMMUNICATIONS ET DE TRAFIC MARITIME (SCTM).

Les services de communications et de trafic maritimes (SCTM) vont cesser d'offrir le service de messages à plein tarif international à compter du 31 décembre 2007. Toutefois, les messages de quarantaine et les messages pour demander qu'un médecin soit sur les lieux à l'arrivée d'un navire seront traités sans frais. Le service d'appel téléphonique maritime à plein tarif international continuera à être offert dans certaines régions tant que la demande le justifiera et que des services de remplacement ne seront pas disponibles.

*602 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION.


PRODUIT EN CIRCULATION





NUMERO CEN S-57


TITRE DE LA CARTE


CA673358


Trapp Rock


CA470017


Discovery Passage


CA570018


Seymour Narrows


CA576497


Paradise River


*603 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MATRICIELLES DE NAVIGATION.


CARTES


TITRE & MATIÈRES


Cartes nouvelles


Tous les avis temporaires et préliminaires touchant la version précédente de(s) (la) carte(s) suivante(s) sont maintenant supprimé(s). Pour les avis toujours en vigueur, prière de consulter la partie 2 de cette édition.


R/M2017


Kingston Harbour and Approaches/et les approches


13-JUIL-1990


Voir Note 2


R/M2018


Lower Gap to/à Adolphus Reach


22-JUIN-1990


Voir Note 2


R/M2241


Port Severn to/à Christian Island


30-JUIL-1999


Voir Note 2


R/M6205


Seven Sisters Falls to/à Lac du Bonnet


30-JUIN-1995


Voir Note 2


R/M6209


Brereton Lake


04-SEPT-1970


Voir Note 2


R/M6242A


Winnipeg to Lake Winnipeg


01-MAI-1992


Voir Note 2


R/M6242A


Winnipeg to Selkirk


01-MAI-1992


Voir Note 2


R/M6242B


Winnipeg to Lake Winnipeg


01-MAI-1992


Voir Note 2


R/M6242B


Selkirk to Lake Winnipeg


01-MAI-1992


Voir Note 2


R/M6247


Wightman Point to/à Whiskey Jack Portage


19-FEV-1993


Voir Note 2


R/M6258


Montréal Point to/à Kettle Island


30-DEC-1988


Voir Note 2


R/M6259


Kettle Island to/à Martin Point


23-FEV-1990


Voir Note 2


R/M6260


Martin Point to/à Wightman Point


06-JANV-1989


Voir Note 2


R/M6263


Playgreen Lake to/au Little Playgreen Lake


14-AVR-1989


Voir Note 2


R/M6264


East Channel to/au Little Playgreen Lake


14-AVR-1989


Voir Note 2


R/M6267


Grindstone Point to Berens River


09-JUIL-1965


Voir Note 2


R/M6271


Winnipegosis to Red Deer Point


15-NOV-2002


Voir Note 2


R/M6281


Lac La Ronge


02-JUIN-2000


Voir Note 2


R/M6285


Eaglenest Lake to/à Whitedog Dam


03-JUIN-1988


Voir Note 2


R/M6505


Lake Manitoba / Lac Manitoba (Southern

Portion / Partie sud)


05-AVR-1985


Voir Note 2


R/M6506


Lake Manitoba / Lac Manitoba (Northern

Portion / Partie nord)


12-AVR-1985


Voir Note 2


Nouvelles éditions


Tous les avis temporaires et préliminaires touchant la version précédente de(s) (la) carte(s) suivante(s) sont maintenant supprimé(s). Pour les avis toujours en vigueur, prière de consulter la partie 2 de cette édition.


R/M2006


Upper Gap to/à Telegraph Narrows


31-MARS-2000


Voir Note 2


R/M2007


Belleville to/à Telegraph Narrows


10-SEPT-1982


Voir Note 2


R/M2011


Belleville Harbour


17-JANV-2003


Voir Note 2


R/M2021A


Murray Canal to Healey Falls Locks / Murray Canal aux Écluses de Healey Falls


10-AOÛT-2001


Voir Note 2


R/M2021A


Murray Canal Presqu'Ile Bay to/à Trenton


10- AOÛT-2001


Voir Note 2


R/M2021B


Murray Canal to Healey Falls Locks / Murray Canal aux Écluses de Healey Falls


10- AOÛT-2001


Voir Note 2


R/M2021B


Trenton to/à Glen Ross


10- AOÛT-2001


Voir Note 2


R/M2021C


Murray Canal to Healey Falls Locks / Murray Canal aux Écluses de Healey Falls


10- AOÛT-2001


Voir Note 2


R/M2021C


Glen Ross to Hagues Reach Lock / Glen Ross à l'ecluse de Hagues Reach


10- AOÛT -2001


Voir Note 2


R/M2021D


Murray Canal to Healey Falls Locks / Murray Canal aux Écluses de Healey Falls


10- AOÛT -2001


Voir Note 2


R/M2021D


Hagues Reach Lock to Healey Falls Locks / Écluse de Hagues Reach aux Écluses de Healey Falls


10- AOÛT-2001


Voir Note 2


R/M2022A


Healey Falls Locks to Peterborough / Écluses de Healey Falls à Peterboroough


09-JANV-2004


Voir Note 2


R/M2022A


Healey Falls Locks to Rice Lake / Écluses de Healey Falls au Rice Lake


09-JANV-2004


Voir Note 2


R/M2022B


Healey Falls Locks to Peterborough / Écluses de Healey Falls à Peterboroough


09-JANV-2004


Voir Note 2


R/M2022B


Rice Lake


09-JANV-2004


Voir Note 2


R/M2022C


Healey Falls Locks to Peterborough / Écluses de Healey Falls à Peterboroough


09-JANV-2004


Voir Note 2


R/M2022C


Rice Lake to/à Peterborough


09-JANV-2004


Voir Note 2


R/M2023A


Peterborough to/à Buckhorn including/y compris Stony Lake


14-JUIL-2006


Voir Note 2


R/M2023A


Peterborough to/à Lakefield


14-JUIL-2006


Voir Note 2


R/M2023B


Peterborough to/à Buckhorn including/y compris Stony Lake


14-JUIL-2006


Voir Note 2


R/M2023B


Lakefield to/à Buckhorn


14-JUIL-2006


Voir Note 2


R/M2023C


Peterborough to/à Buckhorn including/y compris Stony Lake


14-JUIL-2006


Voir Note 2


R/M2023C


Stony Lake


14-JUIL-2006


Voir Note 2


R/M2024A


Buckhorn to/à Bobcaygeon including/y compris Chemong Lake


16-MAI-2003


Voir Note 2


R/M2024A


Buckhorn to/à Gannon Narrows and/et Harrington Narrows


16-MAI-2003


Voir Note 2


R/M2024B


Buckhorn to/à Bobcaygeon including/y compris Chemong Lake


16-MAI-2003


Voir Note 2


R/M2024B


Gannon Narrows to/à Bobcaygeon


16-MAI-2003


Voir Note 2


R/M2024C


Buckhorn to/à Bobcaygeon including/y compris Chemong Lake


16-MAI-2003


Voir Note 2


R/M2024C


Chemong Lake


16-MAI-2003


Voir Note 2


R/M2024D


Buckhorn to/à Bobcaygeon including/y compris Chemong Lake


16-MAI-2003


Voir Note 2


R/M2024D


Pigeon Lake (Southern Portion/Partie Sud)


16-MAI-2003


Voir Note 2


R/M2024E


Buckhorn to/à Bobcaygeon including/y compris Chemong Lake


16-MAI-2003


Voir Note 2


R/M2024E


Pigeon Lake (North Portion/Partie Nord)


16-MAI-2003


Voir Note 2


R/M2025A


Bobcaygeon to Lake Simcoe / Bobcaygeon au Lake Simcoe


23-AVR-2004


Voir Note 2


R/M2025A


Bobcaygeon to/au Balsam Lake


23-AVR-2004


Voir Note 2


R/M2025B


Bobcaygeon to Lake Simcoe / Bobcaygeon au Lake Simcoe


23-AVR-2004


Voir Note 2


R/M2025B


Balsam Lake


23-AVR-2004


Voir Note 2


R/M2025C


Bobcaygeon to Lake Simcoe / Bobcaygeon au Lake Simcoe


23-AVR-2004


Voir Note 2


R/M2025C


Balsam Lake to/au Lake Simcoe


23-AVR-2004


Voir Note 2


R/M2026A


Lake Scugog and/et Scugog River





Voir Note 2


R/M2026A


Scugog River





Voir Note 2


R/M2026B


Lake Scugog and/et Scugog River





Voir Note 2


R/M2026B


Lake Scugog





Voir Note 2


R/M2028A


Lakes Simcoe and Couchiching including the Holland River/Lacs Simcoe et Couchiching y compris Holland River


02- AOÛT-2002


Voir Note 2


R/M2028A


Lake Simcoe


02- AOÛT-2002


Voir Note 2


R/M2028B


Lakes Simcoe and Couchiching including the Holland River/Lacs Simcoe et Couchiching y compris Holland River


02- AOÛT-2002


Voir Note 2


R/M2028B


Lake Couchiching Lake Simcoe to Couchiching Lock/Lake Simcoe à L'Écluse de Couchiching


02- AOÛT-2002


Voir Note 2


R/M2028C


Lakes Simcoe and Couchiching including the Holland River/Lacs Simcoe et Couchiching y compris Holland River


02- AOÛT-2002


Voir Note 2


R/M2028C


Cook's Bay and/et Holland River


02- AOÛT-2002


Voir Note 2


R/M2029A


Couchiching Lock to Port Severn / Écluse de Couchiching a Port Severn





Voir Note 2


R/M2029A


Couchiching Lock to Big Chute / Écluse de Couchiching a Big Chute





Voir Note 2


R/M2029B


Couchiching Lock to Port Severn / Écluse de Couchiching a Port Severn





Voir Note 2


R/M2029B


Big Chute to/à Port Severn





Voir Note 2


R/M2064


Kingston to/` False Duck Islands


05-MARS-1999


Voir Note 2


R/M2069


Picton to/à Presqu'ile Bay


19-MAI-2000


Voir Note 2


R/M6201


Lake of the Woods


08- AOÛT-2002


Voir Note 2


R/M6206


Seven Sisters Falls to/à Slave Falls


15-SEPT-2000


Voir Note 2


R/M6207


Slave Falls to/à Eaglenest Lake


24-MARS-2000


Voir Note 2


R/M6211A


Big Traverse Bay


08-FEV-2002


Voir Note 2


R/M6211B


Big Traverse Bay


08-FEV-2002


Voir Note 2


R/M6212A


Kenora to/à Aulneau Peninsula


08-MARS-2002


Voir Note 2


R/M6212B


Kenora to/à Aulneau Peninsula


08-MARS-2002


Voir Note 2


R/M6213A


Whitefish Bay


08-FEV-2002


Voir Note 2


R/M6213B


Whitefish Bay - side 2


08-FEV-2002


Voir Note 2


R/M6214A


Sabaskong Bay


08-FEV-2002


Voir Note 2


R/M6214B


Sabaskong Bay


08-FEV-2002


Voir Note 2


R/M6215A


Basil Channel to/à Sturgeon Channel


08-FEV-2002


Voir Note 2


R/M6215B


Basil Channel to/à Sturgeon Channel


08-FEV-2002


Voir Note 2


R/M6216A


Sturgeon Channel to/à Big Narrows Island


08-FEV-2002


Voir Note 2


R/M6216B


Sturgeon Channel to/à Big Narrows Island


08-FEV-2002


Voir Note 2


R/M6217A


Ptarmigan Bay and/et Shoal Lake


01-MARS-2002


Voir Note 2


R/M6217A


Ptarmigan Bay and/et Shoal Lake


01-MARS-2002


Voir Note 2


R/M6217B


Ptarmigan Bay and/et Shoal Lake


01-MARS-2002


Voir Note 2


R/M6218A


Kenora, Rat Portage Bay


11-JUIL-2003


Voir Note 2


R/M6218B


Kenora, Rat Portage Bay - side 2


11-JUIL-2003


Voir Note 2


R/M6243


Winnipeg River/Rivière Winnipeg and Approaches/et les Approches


08-JUIL-2005


Voir Note 2


R/M6248


Observation Point to/à Grindstone Point


08-JUIL-2005


Voir Note 2


R/M6251


Red River / Rivière Rouge to/à Gull Harbour


26-MAI-2000


Voir Note 2


R/M6286A


Whitedog Dam to/à Minaki


06-SEPT-2002


Voir Note 2


R/M6286B


Whitedog Dam to/à Minaki


06-SEPT-2002


Voir Note 2


R/M6287A


Minaki to/à Kenora


07-JUIN-2002


Voir Note 2


R/M6287B


Minaki to/à Kenora


07-JUIN-2002


Voir Note 2














Cartes retirées en permanence











R/M2021


Murray Canal to Healey Falls Locks / Murray Canal aux Écluses de Healey Falls








R/M2022


Healey Falls Locks to Peterborough / Écluses de Healey Falls à Peterboroough








R/M2023


Peterborough to/à Buckhorn including/y compris Stony Lake








R/M2024


Buckhorn to/à Bobcaygeon including/y compris Chemong Lake








R/M2025


Bobcaygeon to Lake Simcoe / Bobcaygeon au Lake Simcoe








R/M2026


Lake Scugog and/et Scugog River








R/M2028


Lakes Simcoe and Couchiching including the Holland River/Lacs Simcoe et Couchiching y compris Holland river








R/M2029


Couchiching Lock to Port Severn / Écluse de Couchiching a Port Severn








R/M6211


Big Traverse Bay








R/M6212


Kenora to/à Aulneau Peninsula








R/M6213


Whitefish Bay








R/M6214


Sabaskong Bay








R/M6215


Basil Channel to/à Sturgeon Channel








R/M6216


Sturgeon Channel to/à Big Narrows Island








R/M6217


Ptarmigan Bay and/et Shoal Lake








R/M6218


Kenora, Rat Portage Bay








R/M6286


Whitedog Dam to/à Minaki








R/M6287


Minaki to/à Kenora








*604 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - LISTE DES CARTES NON CORRIGÉES À LA MAIN.

Remplace la liste des cartes non corrigées à la main depuis l'Édition #02/06.

La présente est une liste à jour des cartes, lesquelles, après la date de leur publication ne sont pas corrigées à la main.

Une liste des corrections est disponible sur demande pour chacune de ces cartes. Cette demande doit être par écrit à Information Nautique, Service hydrographique du Canada, ministère des Pêches et Océans, Ottawa, Ontario, K1A 0E6. Veuillez indiquer la date de la dernière édition de la carte.


1351


2266


3056


3313


6036


6258


6285


1361


2267


3057


3488


6050


6259


6370


2048


2400


3058


3489


6205


6260


6390


2055


3052


3062


6023


6209


6263


6505


2140


3053


3080


6028


6242


6264


6506


2261


3055


3311


6030


6247


6267





La présente est une liste de cartes qui ne sont pas corrigées manuellement après leur date de publication. Toute correction complémentaire qui s'appliquent à ces cartes sont disponibles sur le site web NOTMAR www.notmar.gc.ca sur le site web www.charts.gc.ca ou encore dans les éditions précédentes des Avis aux Navigateurs."


1350


1551


2024


2204


4142


6207


6240


6272


6356


1400


1552


2025


2205


4145


6211


6241


6273


6357


1509


1553


2026


2206


6021


6212


6243


6274


6358


1510


1554


2028


2260


6022


6213


6248


6286


6359


1512


1555


2029


3050


6026


6214


6249


6287


6360


1513


2011


2044


3061


6035


6215


6268


6311


6368


1514


2021


2086


3312


6037


6216


6269


6341


6369


1515


2022


2202


3601


6038


6217


6270


6354


6371


1550


2023


2203


4141


6100


6218


6271


6355





Veuillez prendre note que certaines cartes qui ne sont normalement pas corrigées par le SHC pour refléter les Avis aux navigateurs, ont été mises à jour avant leur distribution pour refléter les Avis aux navigateurs Lorsqu'une carte comporte les deux notes suivantes:

1. "The information contained on this chart has been corrected from Notices to Mariners to the date of publication only. For subsequent corrections, consult the Notices to Mariners or write to Nautical Information, Canadian Hydrographic Service, Department of Fisheries and Oceans, Ottawa, Ontario K1A 0E6. Please state the latest edition date.

Le contenu de cette carte a été corrigé au moyen des Avis aux navigateurs au moment de sa publication seulement. Pour les corrections subséquentes, consulter les Avis aux navigateurs ou écrire à Information nautique, Service hydrographique du Canada, ministère des Pêches et des Océans, Ottawa (Ontario) K1A 0E6. Veuillez indiquer la date de la dernière édition."

2. "NOTICES TO MARINERS / AVIS AUX NAVIGATEURS (suivie du numéro d'Avis aux navigateurs)".

La note, "NOTICES TO MARINERS / AVIS AUX NAVIGATEURS (suivie du numéro d'Avis aux navigateurs)" remplace la première note.

Lors de leur prochaine impression, le Service hydrographique du Canada retirera les notes susmentionnées des cartes où elles apparaissent pour les remplacer par celles-ci:

"Corrected to NOTICES TO MARINERS / Corrigé jusqu'a l'AVIS AUX NAVIGATEURS (suivie du numéro d'Avis aux navigateurs);

See Notices to Mariners for subsequent corrections / Voir Avis aux navigateurs pour les corrections subséquentes".

Veuillez noter que les publications intitulées Guide des ports fédéraux pour petits bateaux de l'Ontario et du Québec ne sont plus tenues à jour par le ministère des Pêches et des Océans. Par conséquent, les notes concernant ces publications seront retirées des cartes affectées, dès leur prochaine impression."

*605 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLÉTRONIQUES DE NAVIGATION NON ÉQUIVALENTES.

Les produits CÉN suivants ne sont pas les équivalents des éditions actuelles de leurs cartes papier correspondantes et ne devraient donc pas être utilisés à la place de ces dernières.


PRODUITS NON-ÉQUIVALENTS


NUMÉRO DE S-57


NUMÉRO DE CARTE PAPIER


NOM DE CARTE


CA176290


5001


Labrador Sea/Mer du Labrador


CA276271


4022


Cabot Strait and approaches / Détroit de Cabot et les approches


CA276284


4015


Sydney to/à Saint-Pierre


CA276286


4023


Northhumberland Strait / Détroit de Northumberland


CA276477


8013


Flemish Cap/Bonnet Flamand


CA373067


2304


Oiseau Bay to/à Jackfish Bay


CA376014


4242


Cape Sable Island to/aux Tusket Islands


CA376045


4240


Liverpool Harbour to/à Lockeport Harbour


CA376047


4241


Lockeport to/à Cape Sable


CA376093


4367


Flint Island to/à Cape Smoky


CA376094


4020


Strait of Belle Isle/Détroit de Belle Isle


CA376135


4842


Cape Pine to/au Cape St Mary's


CA376212


5143


Lake Melville


CA476179


4466


Hillsborough Bay


CA476202


4211


Cape Lahave to/à Liverpool Bay


CA476327


4596


Bay of Exploits Sheet/feuille II (Middle/centre)


CA476328


4597


Bay of Exploits Sheet/feuille III (South/sud)


CA576226


4587


Fishery Products International Wharves / Quais


*606 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - NOUVELLE ÉDITION DU LIVRE DES FEUX, DES BOUÉES ET DES SIGNAUX DE BRUME - CÔTE DE L'ANTANTIQUE 2007.


L'Édition 2007 du Livre des feux, des bouées et des signaux de brume -Côte de l'Atlantique est maintenant disponible. Cette publication renferme les modifications annoncées dans les Avis aux navigateurs jusqu'à l'édition mensuelle No. 2 de 2007. Le coût de cette publication est de $29.95.

On peut se procurer cette publication par l'entremise des vendeurs accrédités du Service hydrographique du Canada. Une liste des vendeurs accrédités par le Service hydrographique du Canada est disponible sur le site Internet http://www.cartes.gc.ca

Cette publication peut aussi être téléchargée à partir du site Internet des Avis aux navigateurs au http://www.notmar.gc.ca


*607 PUBLICATION DE LA GARDE COTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À L'ÉDITION ANNUELLE AVRIL 2007 AVIS AUX NAVIGATEURS 1 À 46 - AVIS NO. 30 .


Page: D30-2

Paragraphe 5.3

Rayer

Note : INMARSAT annonce qu'ils vont cesser leur service de surveillance de communication de détresse d'INMARSAT 'E' EPRIB à partir du 1er décembre 2006. http://maritime.inmarsat.com/news/00014622.aspx (anglais seulement).

Les navigateurs devraient vérifier avec INMARSAT pour échanger INMARSAT 'E' EPRIB qu'ils ont en leurs possessions. De plus, les navigateurs devraient seulement acheter et adapter COSPAS-SARSAT 406 MHz EPRIBs en vue d'interruption du service INMARSAT 'E' EPRIB


*608 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À L'ÉDITION ANNUELLE AVRIL 2007 AVIS AUX NAVIGATEURS 1 À 46 - EDITION ANGLAISE - AVIS NO. 40.


Correction à la publication anglaise seulement.

Page: F40-6

Paragraphe 2(c) ajouter

WARNING

At all time consideration must be given to both external and internal radiation doses. Potential residence times in specified contaminated areas could allow exposure to equal the maximum dose allowed by any of the zones mentioned above. In addition, this is a maximum permissible dose approach that requires diligent application of ALARA.


*617(T) GARDE CÔTIÈRE CANANDIENNE - TRANSPORTS CANADA - ADMINISTRATION DE PILOTAGE DES LAURENTIDES CANADA- NAVIRES D'UNE LARGEUR DE PLUS DE 32.5 MÈTRES.

Contexte

Basé sur le Guide concernant la conception, l'entretien et l'utilisation sécuritaire des voies de navigation de la Garde Côtière Canadienne, le chenal navigable à double direction entre Québec et Montréal a été conçu pour les rencontres et les dépassements sécuritaires entre deux navires n'excédant pas 32.5 mètres de large.

Dans le but de permettre un accès sécuritaire à des navires de plus fort gabarit, la Garde côtière canadienne (GCC), Transports Canada (TC) et l'Administration de pilotage des Laurentides Canada (APL), se sont engagés à réaliser une étude dont l'objectif sera d'établir les dimensions limites des navires qui pourraient être autorisés à circuler dans la voie navigable entre les ports de Québec et Montréal

Entre temps les mesures intérimaires suivantes seront mises en application:

POUR LES NAVIRES D'UNE LARGEUR DE PLUS DE 32.5 MÈTRES ET JUSQU'À 40.1 MÈTRES ENTRE QUÉBEC ET MONTRÉAL:

1. Le transit des navires d'une largeur entre 32.5 mètres et 40.1 mètres pourra s'effectuer de jour et de nuit.

2. La rencontre entre deux (2) navires dont la largeur combinée se situant entre 65 mètres et 72.6 mètres s'effectuera à une vitesse sur l'eau n'excédant pas neuf (9) noeuds pour chacun des navires lorsque la largeur du chenal navigable n'excèdera pas 245 mètres de largeur.

3. Aucune rencontre ne devra avoir lieu entre deux (2) navires dont la largeur combinée se situe entre 65 mètres et 72.6 mètres aux endroits suivants :

Courbe de Sainte-Croix

Courbe du Cap Charles

Courbe du Cap à la roche

Courbe Belmouth

Le tronçon entre le Cap Saint-Michel et l'Île aux vaches

Le secteur Tétrauville aval.

1. Tous les dépassements entre deux (2) navires dont la largeur combinée totalise une largeur se situant entre 65 mètres et 72.6 mètres seront interdits dans les endroits mentionnés à la mesure no 3 ainsi que dans les secteurs où le chenal navigable n'excède pas 245 mètres de largeur.

2. L`officier des Services de Communications et de Trafic Maritimes (OSCTM) précisera à tous les navires la présence des navires de fort gabarit et informera ces derniers des navires pour lesquelles ces mesures devront être appliquées lors de rencontres ou de dépassements

Lorsque la largeur combinée des deux navires totalisera plus de 72.6 mètres :

1. Ces navires ne devront pas se rencontrer ni se dépasser dans les courbes et dans les secteurs droits du chenal navigable où la largeur n'excède pas 245 mètres.

2. Si un navire doit s'arrêter, le navire ayant le courant sur l'arrière sera le navire privilégié à poursuivre sa route (réf. Règlement sur les abordages, règle 9, paragraphe K)

3. Les OSCTM aviseront les navires concernés suffisamment tôt afin que ces derniers puissent prendre les arrangements nécessaires pour respecter ces mesures.

4. Les pilotes aviseront les officiers des SCTM des arrangements qui auront été pris afin que ceux-ci en informent le trafic pertinent.

Note : En appliquant les présentes mesures, il est compris que l'équipe à la passerelle doit tenir compte de tous les dangers de la navigation, des risques d'abordages ainsi que de toutes les circonstances particulières, notamment les limites d'utilisation des navires en cause et peut donc être obligée de s'écarter des présentes mesures pour éviter un danger immédiat.

POUR LES NAVIRES D'UNE LARGEUR DE PLUS DE 40.1 mètres

Les navires de plus de 40.1 mètres de largeur ne sont pas autorisés à transiter en amont du Port de Québec jusqu'à avis contraire.

*609 COUNTRY ISLAND TO/À BARREN ISLAND - BOUÉE ENLEVÉE.


Carte de référence: 4234

La bouée de bâbord verte TY5 a été enlevée (45° 05' 11" N 61° 38' 32.5" W)

(G2007-071)


*610(P) CARIBOU HARBOUR - FEUX D'ALIGNEMENT À ÊTRE SUPPRIMÉS.


Carte de référence: 4483

La Garde côtière canadienne se propose d'abandonner de façon permanente les aides à la navigation suivantes:

Feux d'alignement Wood Islands Harbour LL 973, 974 (45° 56' 54.5" N 62° 45' 04.9" W) (env).

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressés sont priés de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, au surintendant régional des aides à la navigation, Garde côtière canadienne, Glen Graham, B.P. 1000, Dartmouth, N.-É., Téléphone: (902) 426-3151, B2Y 3Z8, courriel: GrahamG@mar.dfo-mpo.gc.ca . Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l'appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(G2007-041, 042)


*616(T) DEMARCATION BAY TO / A PHILIPS BAY - UNITÉ DE FORAGE MOBILE AU LARGE ÉTABLI TEMPORAIREMENT.

L'unité de forage mobile sans equipage au large "SDC" a été établi temporairement à 69 24 71N 138 53 76W. L'unité est marqué par un feu Fl R, la structure est de 202.4 mètre de long et 53 mètre de large.

Pour toute information communiqué avec Captaine Connelly au 1-250-598-4513 ou 1-250-744-9818 ou par couriel DONCON@ISLANDNET.COM

(AVNAVH0212/06, Sarnia, Juin 2007)







PARTIE 2 – Édition 06/2007

CORRECTIONS AUX CARTES



1226 - Quai Public/Public Wharf - Nouvelle édition - 19-NOV-1999 - NAD 1983

29-JUIN-2007


LNM/D. 07-AVR-2006

Rayer

la profondeur de 6 mètres 5 décimètres

49°14'14.4"N 068°07'51.6"W


MPO(6407449-01)




Rayer

la profondeur de 5 mètres 8 décimètres

49°14'07.2"N 068°07'53.1"W


MPO(6407449-02)




Rayer

la profondeur de 8 mètres 3 décimètres

49°13'57.9"N 068°07'47.2"W


MPO(6407449-03)




Rayer

la profondeur de 9 mètres 2 décimètres

49°13'54.2"N 068°07'50.4"W


MPO(6407449-04)




Rayer

la profondeur de 5 mètres 9 décimètres

49°14'00.2"N 068°07'58.5"W


MPO(6407449-05)




Porter

une profondeur de 5 mètres 7 décimètres

49°14'14.6"N 068°07'51.6"W


MPO(6407449-06)




Porter

une profondeur de 4 mètres 9 décimètres

49°14'07.9"N 068°07'52.8"W


MPO(6407449-07)




Porter

une profondeur de 8 mètres

49°13'57.9"N 068°07'47.1"W



MPO(6407449-08)




Porter

une profondeur de 8 mètres 8 décimètres

49°13'53.7"N 068°07'51.1"W


MPO(6407449-09)




Porter

une profondeur de 5 mètres 5 décimètres

49°14'00.2"N 068°07'58.7"W


MPO(6407449-10)




Porter

une profondeur de 4 mètres 2 décimètres

49°13'59.2"N 068°07'59.9"W


MPO(6407449-11)




1315 - Québec à/to Donnacona - Nouvelle édition - 21-JUIN-2002 - NAD 1983

29-JUIN-2007


LNM/D. 18-MAI-2007

Porter

une profondeur de 13 mètres 9 décimètres

46°49'30.6"N 071°11'38.5"W


MPO(6407479-01)




1316 - Port de Québec - Nouvelle édition - 23-JUIN-2006 - NAD 1983

29-JUIN-2007


LNM/D. 13-AVR-2007

Remplacer

la profondeur de 14 mètres 2 décimètres par une profondeur de 13 mètres 9 décimètres

46°49'30.6"N 071°11'38.5"W


MPO(6407479-02)




1432 - Lac Saint-François/Lake St. Francis B-C - Carte nouvelle - 09-JUIL-1999 - NAD 1983

29-JUIN-2007


LNM/D. 14-MAI-2004

Rayer

la cheminée
(Voir la Carte n° 1, E22)

45°02'09.0"N 074°38'10.0"W


MPO(6602962-01)




1433 - Île St-Régis to/à Croil Islands A- B - Carte nouvelle - 28-MAI-1999 - NAD 1983

29-JUIN-2007


LNM/D. 16-FEV-2007

Rayer

la cheminée
(Voir la Carte n° 1, E22)

45°02'09.0"N 074°38'09.0"W


MPO(6602962-01)




1437 - Summerland Group to/à Grindstone Island - Carte nouvelle - 19-MARS-1993 - NAD 1983

01-JUIN-2007


LNM/D. 06-OCT-2006

Porter

un câble sous-marin à haute tension
(Voir la Carte n° 1, L31.1)


joignant 44°19'07.0"N 076°05'16.0"W



44°19'07.5"N 076°05'18.5"W



et 44°18'43.0"N 076°05'01.0"W


MPO(6602915-01)




2067 - Hamilton Harbour - Nouvelle édition - 15-JUIN-2001 - NAD 1983

01-JUIN-2007


LNM/D. 15-DEC-2006

Rayer

le feu et les légendes FG FlG
(Voir la Carte n°1, P1)

43°16'29.4"N 079°51'49.3"W


(B2007011) LF(537.798) MPO(6602919-01)




2067 - Hamilton Yacht Clubs/Clubs Nautiques de Hamilton - Nouvelle édition - 15-JUIN-2001 - Aucune référence géographique

01-JUIN-2007


LNM/D. 15-DEC-2006

Rayer

le feu et les légendes FG FlG
(Voir la Carte n°1, P1)

326°, 678 mètres du coin inférieur droit du cartouche


(B2007011) LF(537.798) MPO(6602919-01)




2283 - Owen Sound to/à Giants Tomb Island - Feuille 1 - Carte nouvelle - 30-JUIL-1999 - NAD 1983

15-JUIN-2007


LNM/D. 08-JUIN-2007

Remplacer

la roche dangereuse submergée de 2 mètres ou moins par une roche à fleur d'eau
(Voir la Carte n° 1, K13, K12)

44°53'50.5"N 081°03'47.0"W


MPO(6602928-01)




Porter

une tour avec une élévation de 92m
(Voir la Carte n° 1, E20)

44°33'08.4"N 080°26'26.4"W


MPO(6602928-02)




Porter

un caisson portant une profondeur de 6.9m
(Voir la Carte n° 1, Fb)

44°32'44.4"N 080°22'21.7"W


MPO(6602928-03)




Porter

un pipeline submergé, PWI
(Voir la Carte n° 1, Lb)


entre 44°32'44.4"N 080°22'21.7"W



et 44°32'19.5"N 080°22'16.2"W


MPO(6602928-04)




Porter

un caisson portant une profondeur de 2.6m
(Voir la Carte n° 1, Fb)

44°32'09.5"N 080°20'29.7"W


MPO(6602928-05)




Porter

un pipeline submergé, PWI
(Voir la Carte n° 1, Lb)


entre 44°32'09.5"N 080°20'29.7"W



et 44°32'05.0"N 080°20'31.3"W


MPO(6602928-06)




Porter

une tour avec une élévation de 74 m
(Voir la Carte n° 1, E20)

44°28'17.4"N 080°05'28.1"W


MPO(6602928-07)

Porter

une tour avec une élévation de 67m
(Voir la Carte n° 1, E20)

44°32'00.4"N 080°00'27.5"W


MPO(6602928-08)

2283 - Owen Sound Harbour - Feuille 2 - Carte nouvelle - 30-JUIL-1999 - NAD 1983

01-JUIN-2007


LNM/D. 25-MAI-2007

Rayer

la balise de jour de bâbord
(Voir la Carte n° 1, Qt)

44°35'11.7"N 080°56'36.1"W


MPO(6602921-01)




08-JUIN-2007


LNM/D. 01-JUIN-2007

Rayer

le pieu
(Voir la Carte n° 1, F22)

44°35'48.6"N 080°55'32.5"W


MPO(6602927-01)




Rayer

le pieu
(Voir la Carte n° 1, F22)

44°35'48.4"N 080°55'31.9"W


MPO(6602927-02)




Rayer

le pieu
(Voir la Carte n° 1, F22)

44°35'48.4"N 080°55'31.3"W


MPO(6602927-03)




Rayer

le pieu
(Voir la Carte n° 1, F22)

44°35'48.2"N 080°55'30.6"W


MPO(6602927-04)




Rayer

la balise de jour de bâbord
(Voir la Carte n° 1, Qt)

44°35'01.2"N 080°56'33.8"W


MPO(6602927-05)




Porter

une conduite d'égout
(Voir la Carte n° 1, L41.1)


entre 44°36'58.7"N 080°56'43.5"W



et 44°36'58.2"N 080°56'30.1"W


MPO(6602927-06)




15-JUIN-2007


LNM/D. 08-JUIN-2007


SUR CERTAINS EXEMPLAIRES


Rayer

la légende Piles / Pieux (Voir la Carte n°1, F22)

44°35'48.6"N 080°55'32.5"W


MPO(6602930-01)




Porter

une légende Sewer / Égout (Voir la Carte n°1, L41.1)

44°36'58.5"N 080°56'36.0"W


MPO(6602930-02)




2283 - Meaford - Feuille 2 - Carte nouvelle - 30-JUIL-1999 - NAD 1983

01-JUIN-2007


LNM/D. 25-MAI-2007

Rayer

la bouée à espar de tribord privée rouge (Voir la Carte n° 1, Qf)

44°36'35.0"N 080°35'18.3"W


MPO(6602920-01)




Rayer

la bouée à espar de tribord privée rouge (Voir la Carte n° 1, Qf)

44°36'38.8"N 080°35'17.6"W


MPO(6602920-02)




2283 - Collingwood - Feuille 2 - Carte nouvelle - 30-JUIL-1999 - NAD 1983

01-JUIN-2007


LNM/D. 25-MAI-2007

Porter

une roche à fleur d'eau (Voir la Carte n° 1, K12)

44°30'23.1"N 080°13'20.4"W


MPO(6602926-01)




Porter

un îlot avec une élévation de 2 mètres (Voir la Carte n° 1, K10)

44°30'23.5"N 080°13'15.9"W


MPO(6602926-02)




Porter

un îlot avec une élévation de 2 mètres (Voir la Carte n° 1, K10)

44°30'23.2"N 080°13'17.6"W


MPO(6602926-03)




Porter

un îlot avec une élévation de 2 mètres (Voir la Carte n° 1, K10)

44°30'22.7"N 080°13'19.4"W


MPO(6602926-04)




L/C2302 - St. Ignace Island to/à Passage Island - Nouvelle édition - 02-AOÛT-1985 - US Standard Datum

15-JUIN-2007


LNM/D. 15-DEC-2006

Modifier

la légende 2 Lts FR 29ft & FR 40ft pour lire 2 Lts FR vis-à-vis
les feux (Voir la Carte n° 1, P16)

48°42'02.0"N 088°05'59.0"W


(D2007002) LF(1124) MPO(6602922-01)




2312 - Nipigon Bay and Approaches/et les approches - Nouvelle édition - 31-MAI-2002 - NAD 1983

15-JUIN-2007


LNM/D. 15-DEC-2006

Modifier

la légende FR 29ft pour lire FR vis-à-vis le feu (Voir la Carte n° 1, P16)

48°42'00.0"N 088°06'00.0"W


(D2007002) LF(1124) MPO(6602922-01)




Modifier

la légende FR 40ft pour lire FR vis-à-vis le feu (Voir la Carte n° 1, P16)

48°42'02.0"N 088°06'00.0"W


(D2007003) LF(1125) MPO(6602922-02)





L/C4002 - Golfe du Saint-Laurent / Gulf of St. Lawrence - Nouvelle édition - 27-DEC-1991 - NAD 1927

01-JUIN-2007


LNM/D. 20-AVR-2007

Modifier

la légende Fl 6M pour lire Fl 9M vis-à-vis le feu

48°37'37.0"N 064°09'25.2"W


(Q2007011) LF(1412) MPO(6407445-01)




Modifier

la légende Fl 22M pour lire Fl (3) 22M vis-à-vis le feu

47°12'44.6"N 061°58'21.5"W


LF(1500) MPO(6407467-01)




22-JUIN-2007


LNM/D. 01-JUIN-2007

Modifier

la légende IW pour lire IML-5 vis-à-vis la bouée ODAS/SADO
Fl (5) Y

47°24'12.0"N 063°23'31.8"W


(Q2007049) LF(1037.5) MPO(6303513-01)




Porter

une bouée ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y, marquée IML-6

47°47'00.0"N 064°02'00.0"W


(Q2007045) LF(1037.6) MPO(6407478-01)




4003 - Cape Breton to/à Cape Cod - Nouvelle édition - 21-MARS-2003 - NAD 1983

22-JUIN-2007


LNM/D. 09-FEV-2007


Le dispotif de séparation du trafic à été modifiée.


Rayer

le dispotif de séparation du trafic dans la région qui est déterminer pas les limites suivent


joignant 42°22'48.0"N 070°40'12.0"W



42°10'24.0"N 069°51'30.0"W



42°06'24.0"N 069°56'18.0"W



et 42°18'54.0"N 070°42'30.0"W


MPO(6303489-01)




Porter

une limite maritime en général (limites extérieures des couloirs de circulation)


joignant 42°22'48.0"N 070°40'12.0"W



42°20'06.0"N 069°57'54.0"W



et 42°10'24.0"N 069°51'30.0"W


MPO(6303489-02)




Porter

une limite maritime en général (limites extérieures des couloirs de circulation)


joignant 42°06'24.0"N 069°56'18.0"W



42°16'24.0"N 070°02'54.0"W



et 42°18'54.0"N 070°42'30.0"W


MPO(6303489-03)




Porter

une zone de séparation

joignant 42°21'24.0"N 070°40'48.0"W



42°20'24.0"N 070°40'48.0"W



42°18'00.0"N 070°01'24.0"W



42°08'00.0"N 069°54'18.0"W



42°08'42.0"N 069°52'54.0"W



et 42°18'54.0"N 070°00'00.0"W


MPO(6303489-04)

Porter

une flèche de direction du trafic établie (obligatoire), parallèle aux limites externes des lignes de trafic pointant en direction Ouest

42°20'18.0"N 070°12'18.0"W


MPO(6303489-05)




Porter

une flèche de direction du trafic établie (obligatoire), parallèle aux limites externes des lignes de trafic pointant en direction Est

42°17'48.0"N 070°12'30.0"W


MPO(6303489-06)




4021 - Pointe Amour à/to Cape Whittle et/and Cape George - Nouvelle édition - 01-NOV-2002 - NAD 1983

01-JUIN-2007


LNM/D. 25-MARS-2005

Rayer

la profondeur de 25 brasses

51°27'27.0"N 056°45'40.0"W


MPO(6303488-01)




Rayer

la profondeur de 28 brasses

51°27'57.0"N 056°44'30.0"W


MPO(6303488-02)




Rayer

la profondeur de 25 brasses

51°29'30.0"N 056°41'52.0"W


MPO(6303488-03)




Porter

une profondeur de 33 brasses

51°27'36.0"N 056°45'36.0"W


MPO(6303488-04)




Porter

une profondeur de 31 brasses

51°29'26.0"N 056°42'03.0"W


MPO(6303488-05)




4023 - Northhumberland Strait / Détroit de Northumberland - Nouvelle édition - 27-DEC-2002 - NAD 1983

29-JUIN-2007


LNM/D. 25-MAI-2007

Rayer

la bouée charpente de bâbord à cloche lumineuse verte FlG

46°28'05.2"N 062°44'12.6"W


(G2007050) LF(1043) MPO(6303461-01)




4024 - Baie des Chaleurs/Chaleur Bay aux/to Îles de la Madeleine - Nouvelle édition - 03-MARS-2000 - NAD 1983

01-JUIN-2007


LNM/D. 25-MAI-2007

Modifier

la légende Fl 6s 25m 9M pour lire Fl 6s 21m 9M vis-à-vis le feu

48°37'37.2"N 064°09'22.7"W


(Q2007011) LF(1412) MPO(6407445-01)




Modifier

la légende Fl R 5s 31m 14M pour lire Fl R 5s 27m 18M
vis-à-vis le feu

48°49'29.9"N 064°18'58.9"W


(Q2007013) LF(1420.5) MPO(6407447-01)




Modifier

la légende Fl 20s 31m 22M pour lire Fl (3) 20s 31m 22M
vis-à-vis le feu

47°12'44.8"N 061°58'18.9"W


LF(1500) MPO(6407467-01)




22-JUIN-2007


LNM/D. 01-JUIN-2007

Modifier

la légende IW pour lire IML-5 vis-à-vis la bouée ODAS/SADO Fl (5) Y

47°24'12.0"N 063°23'31.8"W


(Q2007049) LF(1037.5) MPO(6303513-01)




Porter

une bouée ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y, marquée IML-6

47°47'00.0"N 064°02'00.0"W


(Q2007045) LF(1037.6) MPO(6407478-01)




4140 - Avon River and Approaches/et les approches - Nouvelle édition - 15-NOV-2002 - NAD 1983

01-JUIN-2007


LNM/D. 17-SEPT-2004

Rayer

la profondeur de 13 pieds

45°12'49.0"N 064°15'10.5"W


MPO(6303101-01)




Porter

une profondeur de 10 pieds

45°12'46.3"N 064°15'09.0"W


MPO(6303101-02)

4233 - Cape Canso to/à Country Island - Carte nouvelle - 11-JAN-1991 - NAD 1983

15-JUIN-2007


LNM/D. 17-MARS-2006

Remplacer

la bouée charpente de tribord à cloche lumineuse rouge FlR, marquée TP4 par une bouée à espar de tribord lumineuse rouge FlR, marquée TP2

45°10'00.8"N 061°26'14.4"W


(G2007043) LF(643) MPO(6303454-01)




Modifier

"WHIS" pour lire "BELL" vis-à-vis la bouée charpente de bâbord lumineuse verte FlG, marquée TP1

45°09'02.0"N 061°25'27.8"W


(G2007036) LF(642) MPO(6303450-01)




4266 - Sydney Harbour - Nouvelle édition - 14-MARS-2003 - NAD 1983

29-JUIN-2007


LNM/D. 03-FEV-2006

Rayer

BELL vils-à-vis a bouée charpente de tribord à cloche lumineuse rouge FlR, marquée S2

46°16'26.0"N 060°11'29.0"W


(G2007038) LF(789) MPO(6303452-01)




Rayer

BELL vis-à-vis la bouée charpente de mi-chenal à cloche lumineuse rouge et blanche Mo(A), marquée SC

46°14'37.5"N 060°11'21.0"W


(G2007039) LF(777) MPO(6303453-01)




4321 - Cape Canso to Liscomb Island - Nouvelle édition - 08-OCT-2004 - NAD 1983

15-JUIN-2007



Modifier

"WHIS" pour lire "BELL" vis-à-vis la bouée charpente de bâbord lumineuse verte FlG, marquée TP1

45°09'02.0"N 061°25'27.8"W


(G2007036) LF(642) MPO(6303450-01)




4367 - Flint Island to/à Cape Smoky - Nouvelle édition - 03-AVR-2003 - NAD 1983

29-JUIN-2007


LNM/D. 18-NOV-2005

Rayer

BELL vils-à-vis a bouée charpente de tribord à cloche lumineuse rouge FlR, marquée S2

46°16'26.0"N 060°11'29.0"W


(G2007038) LF(789) MPO(6303452-01)




Rayer

BELL vis-à-vis la bouée charpente de mi-chenal à cloche lumineuse rouge et blanche Mo(A), marquée SC

46°14'37.5"N 060°11'21.0"W


(G2007039) LF(777) MPO(6303453-01)




4425 - St.Peters Bay - Nouvelle édition - 01-NOV-2002 - NAD 1983

29-JUIN-2007


LNM/D. 18-JUIL-2003

Rayer

la bouée charpente de bâbord à cloche lumineuse verte FlG, marquée JD1

46°28'05.2"N 062°44'12.6"W


(G2007050) LF(1043) MPO(6303461-01)




4485 - Cap des Rosiers à/to Chandler - Nouvelle édition - 26-SEPT-1997 - NAD 1983

01-JUIN-2007


LNM/D. 08-DEC-2006

Modifier

la légende Fl 6s 81ft 9M pour lire Fl 6s 68ft 9M vis-à-vis le feu

48°37'37.2"N 064°09'22.7"W


(Q2007011) LF(1412) MPO(6407445-01)




Modifier

la légende Fl R 5s 101ft pour lire Fl R 5s 89ft vis-à-vis le feu

48°49'29.9"N 064°18'58.9"W


(Q2007013) LF(1420.5) MPO(6407447-01)




4821 - White Bay and/et Notre Dame Bay - Carte nouvelle - 23-AVR-2004 - NAD 1983

22-JUIN-2007


LNM/D. 01-DEC-2006

Rayer

la profondeur de 72 mètres

49°24'43.6"N 055°20'08.6"W


MPO(6303483-01)




L/C4841 - PLACENTIA ROAD - Carte nouvelle - 19-MAI-1989 - NAD 1983

01-JUIN-2007


LNM/D. 26-MAI-2006

Rayer

le quai

joignant 47°15'15.1"N 053°57'38.0"W



47°15'14.7"N 053°57'37.0"W



47°15'15.0"N 053°57'36.3"W



et 47°15'15.9"N 053°57'38.0"W


MPO(6303487-01)




Rayer

la profondeur de 5 mètres 9 décimètres

47°15'14.0"N 053°57'36.0"W


MPO(6303487-04)




Porter

un feu FlG

47°15'14.3"N 053°57'34.7"W


(N2006019) LF(18.4) MPO(6302898-01)




Porter

un quai

joignant 47°15'15.1"N 053°57'38.0"W



47°15'16.4"N 053°57'36.9"W



47°15'15.5"N 053°57'35.5"W



47°15'14.2"N 053°57'34.7"W



47°15'14.3"N 053°57'34.3"W



47°15'15.8"N 053°57'35.3"W



et 47°15'17.0"N 053°57'37.5"W


MPO(6303487-02)




Porter

une profondeur de 3 mètres 9 décimètres

47°15'14.0"N 053°57'34.5"W


MPO(6303487-03)




4849 - Bonavista Harbour - Carte nouvelle - 30-DEC-1988 - NAD 1983

01-JUIN-2007


LNM/D. 01-SEPT-2006

Rayer

le feu QR

48°38'57.2"N 053°07'04.5"W


(N2005105) LF(447) MPO(6302708-01)




Porter

un feu QR

48°38'57.5"N 053°07'06.0"W


(N2005105) LF(447) MPO(6302708-02)




4885 - Port Harmon - Nouvelle édition - 08-MARS-2002 - NAD 1983

22-JUIN-2007


LNM/D. 30-JUIL-2004

Rayer

la profondeur de 9 mètres, 4 décimètres

48°30'21.4"N 058°32'29.4"W


MPO(6303490-03)




Rayer

la profondeur de 8 mètres, 8 décimètres

48°30'23.3"N 058°32'28.2"W


MPO(6303490-04)




Rayer

la profondeur de 8 mètres, 5 décimètres

48°30'24.4"N 058°32'28.9"W


MPO(6303490-05)




Rayer

la profondeur de 8 mètres, 6 décimètres

48°30'25.4"N 058°32'28.0"W


MPO(6303490-06)




Rayer

la profondeur de 9 mètres, 3 décimètres

48°30'25.5"N 058°32'26.7"W


MPO(6303490-07)




Rayer

la profondeur de 9 mètres

48°30'23.6"N 058°32'26.4"W


MPO(6303490-08)




Rayer

la profondeur de 9 mètres, 8 décimètres

48°30'27.4"N 058°32'27.3"W


MPO(6303490-09)




Rayer

la profondeur de 9 mètres, 8 décimètres

48°30'32.3"N 058°32'21.4"W


MPO(6303490-10)

Rayer

la profondeur de 9 mètres, 1 décimètre

48°30'50.8"N 058°32'08.0"W


MPO(6303490-12)




Rayer

la profondeur de 9 mètres, 5 décimètres

48°30'54.3"N 058°32'05.4"W


MPO(6303490-13)




Rayer

la profondeur de 9 mètres, 2 décimètres

48°30'58.3"N 058°32'03.0"W


MPO(6303490-14)




Rayer

la profondeur de 9 mètres, 8 décimètres

48°31'02.7"N 058°31'59.7"W


MPO(6303490-15)




Rayer

la profondeur de 9 mètres, 9 décimètres

48°31'14.4"N 058°31'51.8"W


MPO(6303490-16)




Rayer

la profondeur de 9 mètres, 9 décimètres

48°31'20.6"N 058°31'51.3"W


MPO(6303490-18)




Rayer

la profondeur de 8 mètres, 6 décimètres

48°31'23.7"N 058°31'45.4"W


MPO(6303490-19)




(P)Rayer

une limite de zone dragué avec une profondeur entretenue
de 9 mètres 2 décimètres (Le basin d'évitage à Port Harmon a été dragué à une profondeur de 10 mètres 1 décimètre. Une annexe graphique sera disponible dans le futur.)





joignant 48°31'29.2"N 058°31'41.7"W



48°31'40.4"N 058°31'29.4"W



48°31'48.5"N 058°31'37.0"W



48°31'48.6"N 058°31'36.8"W



48°31'50.2"N 058°31'38.4"W



48°31'46.8"N 058°31'46.5"W



et 48°31'30.4"N 058°31'45.5"W


MPO(6303511-01)




Remplacer

la profondeur de 7 mètres, 8 décimètres par 9 mètres,
5 décimètres

48°30'38.4"N 058°32'20.1"W


MPO(6303490-11)





Le chenal menant à Port Harmon a été dragué à une profondeur de 10 mètres 4 décimètres.


Modifier

la limite de zone maintenue une profondeur de 10 mètres pour lire 10 mètres, 4 décimètres

48°31'20.3"N 058°31'50.3"W


MPO(6303490-01)




Modifier

la limite de zone maintenue une profondeur de 10 mètres pour lire 10 mètres, 4 décimètres

48°30'28.4"N 058°32'25.3"W


MPO(6303490-02)




(P)Porter

une limite de zone dragué avec une profondeur entretenue de 10 mètres, 1 décimètre (Le basin d'évitage à Port Harmon a été dragué à une profondeur de 10 mètres 1 décimètre. Une annexe graphique sera disponible dans le futur.)





joignant 48°31'34.3"N 058°31'38.2"W



48°31'39.1"N 058°31'27.8"W



48°31'40.4"N 058°31'29.4"W



48°31'48.5"N 058°31'37.0"W



48°31'48.9"N 058°31'35.9"W



48°31'50.6"N 058°31'38.5"W



48°31'48.5"N 058°31'41.3"W



48°31'45.4"N 058°31'48.7"W



48°31'32.7"N 058°31'45.2"W



48°31'30.4"N 058°31'45.5"W



et 48°31'29.2"N 058°31'41.7"W


MPO(6303511-02)




(P)Porter

une profondeur de 9 mètres, 8 décimètres (Le basin d'évitage à Port Harmon a été dragué à une profondeur de 10 mètres 1 décimètre. Une annexe graphique sera disponible dans le futur.)

48°31'41.9"N 058°31'30.9"W


MPO(6303511-03)




(P)Porter

une profondeur de 9 mètres (Le basin d'évitage à Port Harmon a été dragué à une profondeur de 10 mètres 1 décimètre. Une annexe graphique sera disponible dans le futur.)

48°31'43.6"N 058°31'47.9"W


MPO(6303511-04)




(P)Porter

une profondeur de 9 mètres 8 décimètres (Le basin d'évitage à Port Harmon a été dragué à une profondeur de 10 mètres 1 décimètre. Une annexe graphique sera disponible dans le futur.)

48°31'42.2"N 058°31'46.6"W


MPO(6303511-05)



(P)Porter

une profondeur de 9 mètres 7 décimètres (Le basin d'évitage à Port Harmon a été dragué à une profondeur de 10 mètres 1 décimètre. Une annexe graphique sera disponible dans le futur.)

48°31'40.1"N 058°31'46.2"W


MPO(6303511-06)




(P)Porter

une profondeur de 9 mètres 1 décimètre (Le basin d'évitage à Port Harmon a été dragué à une profondeur de 10 mètres 1 décimètre. Une annexe graphique sera disponible dans le futur.)

48°31'33.2"N 058°31'39.2"W


MPO(6303511-07)




(P)Porter

une profondeur de 9 mètres 1 décimètre (Le basin d'évitage à Port Harmon a été dragué à une profondeur de 10 mètres 1 décimètre. Une annexe graphique sera disponible dans le futur.)

48°31'30.9"N 058°31'40.7"W


MPO(6303511-08)




4950 - Îles de la Madeleine - Nouvelle édition - 12-JAN-2007 - NAD 1983

01-JUIN-2007



Modifier

la légende Fl 20s 31m 22M pour lire Fl (3) 20s 31m 22M
vis-à-vis le feu

47°12'44.8"N 061°58'18.9"W


LF(1500) MPO(6407467-01)




6021 - Lake Muskoka - Feuille 2 - Nouvelle édition - 30-JUIL-2004 - NAD 1983

08-JUIN-2007


LNM/D. 02-JUIN-2006

Porter

un câble sous-marin (Voir la Carte n° 1, L30.1)


joignant 45°05'50.9"N 079°30'26.2"W



45°05'45.0"N 079°30'35.0"W



45°05'45.0"N 079°30'50.0"W



et 45°05'57.5"N 079°30'59.5"W


MPO(6602903-01)

6022 - Lake Rosseau and /et Lake Joseph - Feuille 1 - Nouvelle édition - 04-MARS-2005 - NAD 1983

08-JUIN-2007



Porter

un câble sous-marin (Voir la Carte n° 1, L30.1)


joignant 45°05'51.0"N 079°30'26.0"W



45°05'45.0"N 079°30'35.0"W



45°05'45.0"N 079°30'50.0"W



et 45°05'58.2"N 079°31'00.0"W


MPO(6602903-01)




6212 - Kenora to/à Aulneau Peninsula - Feuille 2 - Nouvelle édition - 08-MARS-2002 - NAD 1983

29-JUIN-2007


LNM/D. 30-JUIN-2006

Porter

un câble sous-marin (Voir la Carte n° 1 L30.1)


joignant 49°41'28.7"N 094°26'58.0"W



49°41'25.5"N 094°27'18.0"W



et 49°41'19.1"N 094°27'23.7"W


MPO(6602914-01)




6217 - Ptarmigan Bay and/et Shoal Lake - Feuille 1 - Nouvelle édition - 01-MARS-2002 - NAD 1983

29-JUIN-2007


LNM/D. 07-JUIL-2006

Porter

un câble sous-marin (Voir la Carte n° 1 L30.1)


joignant 49°31'46.0"N 094°50'24.0"W



49°31'51.0"N 094°50'22.0"W



49°32'02.0"N 094°50'50.0"W



49°32'01.0"N 094°51'07.0"W



49°32'26.0"N 094°51'56.5"W



49°32'17.0"N 094°52'38.0"W



et 49°32'41.0"N 094°55'59.0"W


MPO(6602894-01)




Porter

un câble sous-marin (Voir la Carte n° 1 L30.1)


joignant 49°32'41.0"N 094°55'59.0"W



49°32'35.0"N 094°55'58.0"W



49°32'33.0"N 094°56'16.0"W



49°32'43.0"N 094°56'47.0"W



49°32'24.0"N 095°00'47.0"W



49°32'28.0"N 095°01'11.0"W



49°32'35.0"N 095°01'27.0"W



49°32'46.0"N 095°01'35.0"W



49°32'55.0"N 095°01'33.0"W



49°33'02.0"N 095°01'22.0"W



et 49°33'06.0"N 095°01'05.0"W


MPO(6602894-02)




Porter

un câble sous-marin (Voir la Carte n° 1 L30.1)


joignant 49°33'06.0"N 095°01'05.0"W



49°33'44.0"N 095°01'34.0"W



49°35'00.0"N 095°01'34.0"W



et 49°36'03.0"N 095°01'08.0"W


MPO(6602894-03)




6217 - Ptarmigan Bay and/et Shoal Lake - Feuille 2 - Nouvelle édition - 01-MARS-2002 - NAD 1983

29-JUIN-2007


LNM/D. 07-JUIL-2006

Porter

un câble sous-marin (Voir la Carte n° 1 L30.1)


joignant 49°42'47.0"N 094°48'27.0"W



49°42'40.0"N 094°48'13.0"W



49°42'31.0"N 094°48'14.0"W



49°41'44.0"N 094°48'53.5"W



49°41'17.5"N 094°50'28.5"W



et 49°41'10.0"N 094°51'27.0"W


MPO(6602895-01)




Porter

un câble sous-marin (Voir la Carte n° 1 L30.1)


joignant 49°40'07.0"N 094°51'36.0"W



49°40'00.0"N 094°51'37.0"W



49°39'50.0"N 094°52'52.0"W



49°39'47.5"N 094°52'55.5"W



49°39'47.0"N 094°53'02.0"W



49°39'48.5"N 094°53'19.0"W



49°40'16.0"N 094°53'37.5"W



49°40'01.0"N 094°53'40.0"W



49°39'38.0"N 094°55'00.0"W



49°39'36.0"N 094°55'27.0"W



et 49°39'32.0"N 094°55'24.0"W


MPO(6602895-02)




6217 - Clearwater Bay - Feuille 2 - Nouvelle édition - 01-MARS-2002 - Aucune référence géographique

29-JUIN-2007


LNM/D. 07-JUIL-2006

Porter

un câble sous-marin (Voir la Carte n° 1 L30.1)

joignant un point 206°, 1315 pi du coin Nord-Est du cadre du cartouche
et 207°, 1185 pi du coin Nord-Est du cadre du cartouche
et 230°, 1235 pi du coin Nord-Est du cadre du cartouche
et 245°, 1675 pi du coin Nord-Est du cadre du cartouche
et 254°, 15 pi du coin Nord-Est du cadre du cartouche


MPO(6602895-01)




6218 - Kenora, Rat Portage Bay - side 2 - Feuille 2 - Nouvelle édition - 11-JUIL-2003 - NAD 1983

29-JUIN-2007


LNM/D. 11-MARS-2005

Porter

un câble sous-marin (Voir la Carte n° 1 L30.1)


joignant 49°41'28.8"N 094°26'58.5"W



49°41'25.5"N 094°27'18.0"W



et 49°41'19.1"N 094°27'23.7"W


MPO(6602914-01)




6273 - North Manitou Island to/à Whiskey Jack Island - Nouvelle édition - 24-JUIN-2005 - Inconnu

15-JUIN-2007



Rayer

la bouée à espar de bâbord verte (Voir la Carte n° 1, Qg)

52°45'37.0"N 100°01'58.0"W


MPO(6602929-01)





PARTIE 3 dition 06/2007
CORRECTIONS AUX AIDES RADIO A LA NAVIGATION M ARITIME

 

PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À LA PUBLICATION DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, ST-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) - 2007

Page 2-7

SCTM Iqaluit/VFF - Détails des diffusions par radio facsimilé:

Changer la texte suivant :

Pour une bonne réception de ces diffusions sur les récepteurs standards OMM qui utilisent 2300Hz pour le blanc, 1500Hz pour le noir et 1800Hz pour la fréquence de centre, les récepteurs devraient être ajustés en mode BANDE LATÉRALES SUPÉRIEURE (BLS) sur les fréquences indiquées

Pour lire :

Pour une bonne réception de ces diffusions sur les récepteurs standards OMM qui utilisent 2300Hz pour le blanc, 1500Hz pour le noir et 1900Hz pour la fréquence de centre, les récepteurs devraient être ajustés en mode BANDE LATÉRALES SUPÉRIEURE (BLS) sur les fréquences indiquées


 



PARTIE 4 dition 06/2007
CORRECTIONS AUX INSTRUCTIONS ET AUX GUIDES NAUTIQUES

ATL 101 - Terre-Neuve - Côtes Nord-Est et Est, première édition, 1997 -

Page 24 - Supprimer le paragraphe 253

Remplacer par : 253 Une jetée et un quai contigu sont implantés à faible distance au Sud du quai public. La jetée s'allonge sur 144 pieds (44 m) jusqu'à une profondeur de 11 pieds (3,4 m) le long du musoir, d'une largeur de 25 pieds (7,6 m). Il y a une profondeur minimale de 11 pieds (3,3 m) le long des deux côtés de l'extrémité extérieure de la jetée, d'une longueur de 108 pieds (33 m). Un quai, d'une longueur de 177 pieds (54 m), s'allonge au Sud de l'enracinement de la jetée; cette dernière offre une profondeur de 7 pieds (2,1 m). Une grande bâtisse est adjacente au quai longitudinal.

253.1 Un haut-fond, couvert d'au moins 10 pieds (2,9 m), se trouve à 105 pieds (32 m) à l'ENE du musoir de la jetée. Un autre haut-fond, couvert d'au moins 2 pieds (0,7 m) et marqué par une bouée, est situé à quelque 499 pieds (152 m) au SSE du musoir de la jetée; la prudence s'impose.
(N2007-04.0)

Page 28 - Après le paragraphe 284
Insérer : 284.1 Sur la côte Ouest du havre, à faible distance au Nord du quai brise-lames public, se trouve un brise-lames de pierre s'allongeant de 328 pieds (100 m) vers le large. Un feu (267), reposant sur un mât, est placé à l'extrémité du quai.
(N2007-04.01)

Page 28 - Paragraphe 285, lignes 7 et 8
Supprimer : « Un feu ... du quai. »
(N2007-04.2)

Page 86 - Paragraphe 177, lignes 2 à 13
Supprimer : « un quai ... (5 m). »
Remplacer par : une jetée s'allongeant de 141 pieds (43 m) et offrant des profondeurs de 4 à 5 pieds (1,3 à 1,6 m) le long de sa face Ouest; le fond de la face Est est malsain. Un quai s'allonge sur 141 pieds (43 m) vers l'Ouest depuis l'enracinement de la jetée; il y a des profondeurs variant de 4 à 5 pieds (1,2 à 1,6 m) le long de la jetée. Une cale de halage est adjacente au quai.
(N2007-04.3)

Page 86 - Paragraphe 177, dernière ligne (ré : correction émise dans l'Édition mensuelle n° 1/2006)
Supprimer : Est
(N2007-04.4)


ATL 102 - Terre-Neuve - Côtes Est et Sud, première édition, 1995 -

Page 54 - Paragraphe 76, ligne 3
Supprimer : 4,6 m (15 pi)
Remplacer par : 4,4 m (14 pi)
(N2007-04.8)

Page 55 - Paragraphe 87, lignes 1 à 5
Supprimer : « Un quai ... églises. »
Remplacer par : Un quai public en L, d'une longueur de 63 m (207 pi) et offrant une profondeur variant de 2,3 à 2,9 m (8 à 10 pi) le long de la face externe, d'une longueur 20 m (66 pi), est implanté dans le rivage à courte distance au Sud des églises. Un haut-fond, couvert d'environ 1 m (3 pi), gît à quelque 35 m (115 pi) au SE de l'extrémité du quai; la prudence s'impose.
(N2007-04.9)

Page 61 - Paragraphe 140, lignes 4 à 13 (ré : corrections émises dans les Éditions mensuelles n° 4/1997, 4/1999 et 7/2001)
Supprimer : « Une usine ... prudent. »
Remplacer par : Une usine de transformation de poisson et un quai se trouvent à quelque 0,3 mille à l'Est du quai public à Graven Beach; ces installations sont utilisées par les embarcations seulement et on y accède par un chenal offrant une profondeur minimale de 0,4 m (1 pi). Le quai, d'une longueur de 84 m (276 pi), offre des profondeurs de 0,5 à 1,7 m (2 à 6 pi). Un quai flottant est attenant à l'extrémité Sud du quai.
(N2007- 05.0)

Page 63 - Après le paragraphe 145
Insérer : 145.1 Le quai public, protégé par un gros brise-lames de pierres, se présente en deux parties. La section SE, longue de 50 m (164 pi), offre une profondeur de 1 m (3 pi) le long de sa face. La partie NW, longue de 90 m (295 pi), offre une profondeur de 4 m (13 pi) le long de sa face Ouest, d'une longueur de 80 m (262 pi). Une rampe de mise à l'eau est adjacente à la partie Est du quai. Un feu (8.6), reposant sur un mât, est placé sur l'extrémité du quai.
(N2007-05.1)

Page 64 - Supprimer le diagramme O'DONNELLS
(N2007-05.2)

Page 65 - Paragraphe 161, lignes 4 et 5
Supprimer : 63 m (207 pi)
Remplacer par : 73 m (240 pi)
(N2007-05.3)

Page 65 - Paragraphe 161, ligne 6
Supprimer : 0,6 m (1 et 2 pi)
Remplacer par : 1,2 m (1 et 4 pi)
(N2007-05.4)

Page 77 - Paragraphe 85, lignes 7 à 13
Supprimer : « , offrant ... externe. »
Remplacer par : . La jetée Nord, d'une longueur de 38 m (125 pi), offre une profondeur de 3,5 m (11 pi) le long du tableau extérieur, d'une largeur de 6 m (20 pi). La jetée Sud, d'une longueur de 39 m (128 pi), offre une profondeur de 2,4 m (8 pi) le long du tableau, d'une largeur de 6 m (20 pi).
(N2007-05.5)

Page 84 - Paragraphe 129, lignes 12 à 15
Supprimer : « Un autre ... côté Nord. »
Remplacer par : Un quai public, s'allongeant sur 97 m (318 pi) depuis le rivage, jusqu'à une profondeur de 3,8 m (12 pi) le long du tableau d'une largeur de 7,5 m (25 pi), est implanté à faible distance au NW de l'usine de transformation de poisson.
(N2007-05.6)



ATL 108 - Golfe du Saint-Laurent (partie Sud-Ouest), première édition, 2006 -

Page 48 - Paragraphe 65, ligne 3
Supprimer : (2003) de 1,5 m
Remplacer par : (2006) de 1,2 m
(Q2007-020.1)

Page 50 - Diagramme ÎLE D'ENTRÉE
Rayer 3 @ 025°17', 410 mètres du coin SW du cadre.
Ajouter 15 @ 024°49', 420 mètres du coin SW du cadre.
(Q2007-019.1)



ATL 110 - Fleuve Saint-Laurent - Cap Whittle/Cap Gaspé aux Escoumins et île d'Anticosti, deuxième édition, 2002 -

Page 23 - Diagramme RIVIÈRE-AU-TONNERRE
Rayer 4 @ 007°23', 547 mètres du coin SW du cadre.
Rayer 31 @ 009°17', 528 mètres du coin SW du cadre.
Rayer 25 @ 013°50', 532 mètres du coin SW du cadre.
Ajouter 19 @ 007°45', 536 mètres du coin SW du cadre.
Ajouter 24 @ 009°42', 524 mètres du coin SW du cadre.
Ajouter 12 @ 014°19', 531 mètres du coin SW du cadre.
(Q2007-008.1)



ATL 112 - Fleuve Saint-Laurent - Cap-Rouge à Montréal et rivière Richelieu, deuxième édition, 2001 -

Page 11 - Paragraphe 109, lignes 3 et 4
Supprimer : « Les cheminées ... de l'église. »
(Q2007-026.1)

Page 46 - Tableau 2.4 Quais du port de Montréal (suite)
Supprimer toute l'information sur le poste 44S.
(Q2007-017.1)



ATL 120 - Labrador, Camp Islands à Hamilton Inlet (y compris Lake Melville), première édition, 2004 -

Page 37 - Paragarphe 201, ligne 6 (ré : correction émise dans l'Édition mensuelle n° 12/2006)
Supprimer : 0,1 mille à l'Est
Remplacer par : 0,18 mille à l'ESE
(N2007-04.5)

Page 57 - Paragraphe 124, lignes 6 à 10
Supprimer : « L'autre quai ... public. »
Remplacer par : Un feu (280.95), reposant sur un mât, est placé sur l'extrémité du quai public Sud. Une usine de transformation de poisson et des réservoirs à combustibles sont adjacents au quai public.
(N2007-04.6)

Page 59 - Diagramme BLACK TICKLE (ré : correction émise dans l'Édition mensuelle n° 3/2006)
Ajouter FL G @ 023°, 405 mètres du coin SW de la bordure.
(N2007-04.7)



CEN 303 - Welland Canal et Lac Érié, première édition, 1996 -

Page 43 - Après le paragraphe 26
Insérer : 26.1 Un parc éolien s'étend à l'Est et à l'Ouest de Port Burwell, le long et en arrière plan de la côte. Les aérogénérateurs sont dominants.
(C2007-024.01)



CEN 304 - Detroit River, Lac Sainte Claire, St. Clair River, première édition, 1996 -

Page 2 - Paragraphe 10, dernière ligne
Supprimer : (Atlantique et Grands Lacs)
Remplacer par : (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, lac Winnipeg et l'Arctique de l'Est)
(C2007-026.01)

Page 2 - Paragraphe 15, lignes 2 à 4
Supprimer : « au Groupe ... K1A 0S9. »
Remplacer par : à : http://laws.justice.gc.ca/fr/.
(C2007-026.02)

Page 5 - Paragraphe 42, ligne 5 - après « Island. »
Insérer : La plus grande partie du chenal passe entre des digues de roche.
(C2007-026.03)

Page 12 - Paragraphe 128, dernière ligne
Supprimer : (Atlantique et Grands Lacs)
Remplacer par : (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, lac Winnipeg et l'Arctique de l'Est)
(C2007-026.04)

Page 20 - Paragraphe 7, dernière ligne
Supprimer : (Atlantique et Grands Lacs)
Remplacer par : (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, lac Winnipeg et l'Arctique de l'Est)
(C2007-026.05)

Page 20 - Paragraphe 8, lignes 10 et 11
Supprimer : « Groupe ... K1A 0S9. »
Remplacer par : http://laws.justice.gc.ca/fr/.
(C2007-026.06)

Page 30 - Paragraphe 8, dernière ligne
Supprimer : (Atlantique et Grands Lacs)
Remplacer par : (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, lac Winnipeg et l'Arctique de l'Est)
(C2007-027.01)

Page 30 - Paragraphe 12, lignes 2 à 4
Supprimer : « au Groupe ... K1A 0S9. »
Remplacer par : http://laws.justice.gc.ca/fr/.
(C2007-027.02)

Page 37 - Supprimer le paragraphe 113
Remplacer par : 113 Le feu de Bowens Creek (752), reposant sur une tour cylindrique blanche d'une hauteur de 28 pieds (8,6 m), dont la partie supérieure est rouge, est placé sur la rive Est à 1,1 mille au Nord de Clay Creek.
(C2007-027.03)



CEN 306 - Baie Georgienne, première édition, 1998 -

Page 8 - Supprimer le paragraphe 12
Remplacer par : 12 Un point d'appel des Services du trafic maritime Sarnia, pour les bâtiments montants et descendants, est situé au Nord de Cove Island. Pour plus de détails, consultez les Aides radio à la navigation maritime (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, lac Winnipeg et l'Arctique de l'Est).
(C2007- 018.01)

Page 17 - Paragraphe 207, ligne 3
Supprimer : « Grands Lacs, volume 2 »
Remplacer par : fascicule CEN 305 - Lac Huron, St. Marys River, Lac Supérieur
(C2007-018.02)

Page 21 - Paragraphe 7.1, tel qu'émis dans l'Édition mensuelle n° 4/1999
Supprimer : 103 m (338 pi)
Remplacer par : 107 m (351 pi)
(C2007-025.01)

Page 42 - Paragraphe 80, lignes 3 et 4
Supprimer : « ; elle n'est ... la carte »
(C2007-018.03)

Page 44 - Paragraphe 135, lignes 5 et 6
Page 44 - Paragraphe 139, lignes 5 et 6
Supprimer : « Ces roches ... la carte. »
(C2007-018.04)

Page 67 - Paragraphe 182, ligne 4
Supprimer : - non identifiée sur la carte 2226 -
(C2007-018.06)

Page 73 - Paragraphe 3, ligne 5 - après « Passage »
Insérer : - indiqué sur la carte 2243 -
(C2007-018.07)

Page 82 - Avant le paragraphe 17
Insérer : 16.1 Severn River s'ouvre sur Severn Sound. Midland Bay, Hog Bay et Sturgeon Bay sont de grands bras de mer, situés dans la partie Sud du détroit; la route pour embarcations passe au Nord de Severn Sound.
(C2007-019.01)

Page 84 - Paragraphe 37, ligne 4 - après « principale »
Insérer : pour embarcations
(C2007-019.02)

Page 84 - Paragraphe 38, ligne 1
Supprimer : Le
Remplacer par : Les plaisanciers s'approchant de Port Severn depuis Sturgeon Bay ou Waubaushene, devraient être conscient que le
(C2007-019.03)

Page 85 - Paragraphe 48, ligne 1 - après « secondaire »
Insérer : pour embarcations
(C2007-019.04)

Page 85 - Supprimer le paragraphe 49
Remplacer par : 49.1 Avertissement. - Le balisage le long de la route de navigation principale conduisant dans Midland Bay, Hog Bay et Sturgeon Bay et la route secondaire pour embarcations conduisant dans Severn Sound, à partir de la route de navigation principale, est fait en fonction d'une approche depuis le large à l'inverse de celui de la route principale pour embarcations dans cette zone. (Ces routes qui conduisent dans Midland Bay, Hog Bay et Sturgeon Bay sont décrites dans le chapitre 4.)
(C2007-019.05)

Page 85 - Supprimer le paragraphe 63
Remplacer par : 63 Turning Rock (44°51'N, 79°50'W), petit et plat, est près de l'extrémité SE de Roberts Island; il indique la courbe pour entrer dans le chenal menant dans Honey Harbour.
(C2007-020.01)

Page 89 - Paragraphe 127, ligne 2
Supprimer : (Ardiluan)
(C2007-020.02)

Page 102 - Après le paragraphe 13
Insérer : 13.1 (Les deux entités mentionnées plus haut sont décrites au chapitre 7.)
(C2007-020.03)

Page 112 - Paragraphe 8, ligne 8
Supprimer : bien balisée
Remplacer par : mieux indiquée sur la carte 2225
(C2007-020.04)

Page 112 - Paragraphe 9, ligne 10
Supprimer : n'est pas balisée et
(C2007-020.05)

Page 118 - Paragraphe 120
Supprimer le pictogramme de mouillage.
Page 118 - Paragraphe 120, ligne 3
Supprimer : le mouillage à Pointe au Baril
Remplacer par : Pointe au Baril Channel
(C2007-020.06)

Page 121 - Après le paragraphe 170
Annuler la correction émise dans l'Édition mensuelle n° 9/2000.
(C2007-020.07)

Page 123 - Paragraphe 209, ligne 3 - après « River »
Insérer : (décrite ci-dessous)
(C2007-021.01)

Page 123 - Paragraphe 210, ligne 3
Supprimer : alignements de balises
Remplacer par : balises
(C2007-021.02)

Page 124 - Paragraphe 222, ligne 3 - après « Norgate Rocks. »
Insérer : Sarah Rock - non identifié sur la continuation A de la carte 2203-3 - gît à 0,8 mille à l'Ouest de Norgate Rocks.
(C2007-021.03)

Page 124 - Après le paragraphe 222
Insérer : 223 À partir de Laird Rocks, la route principale pour embarcations conduit dans le NW jusqu'à une position à faible distance à l'Est de Sarah Rock. À partir d'ici, la route tourne au NNE pour longer les côtes à l'intérieur de Magnetewan Ledges et à l'Ouest de Duffy Island. La route rejoint le chenal maritime principal qui conduit à Byng Inlet, près de Old Tower Rocks. Un chenal alternatif pour embarcations fait passer entre Danny Island et Duffy Island. Cette route tourne brusquement pour passer à l'Est de Gereaux Island et elle rejoint le chenal maritime principal, près de Keystone Rock. Les routes pour embarcations sont bien indiquées par des bouées; les dangers gisent très près de la route à certains endroits.

224 Avertissement. - Les forts vents d'Ouest rendent ces routes impratiquables.
(C2007-021.04)

Page 128 - Paragraphe 51, ligne 2
Supprimer : Key River
Remplacer par : Key River
(C2007-022.01)

Page 132 - Paragraphe 104, lignes 3 à 6
Supprimer : « Toutefois, ... inversé. »
Remplacer par : Le chenal est balisé depuis Lefroy Island jusque dans French River pour un approche à partir du large. À Lefroy Island, le balisage semblera inversé pour les embarcations faisant route vers l'Est et qui entrent dans French River Main Outlet.
(C2007-022.02)

Page 150 - INDEX, après « Keyhole Island, 123 »
Supprimer : Key River, 128
Remplacer par : Key River (village), 128
Page 150 - INDEX, après « Keyhole Island, 123 »
Insérer : Key River, 128
(C2007-022.03)

Page 153 - INDEX, après « Sarah Island, 59 »
Supprimer : Sarah Rock, 75
Remplacer par : Sarah Rock, 75, 124
(C2007-022.04)

Page 153 - INDEX, après « Seven Mile Narrows, 107 »
Insérer : Severn Sound, 82
(C2007-022.05)



CEN 307 - North Channel (lac Huron), première édition, 2000 -

Page 55 - Paragraphe 271, lignes 1 à 6
Supprimer : « Des tours ... , s'élèvent »
Remplacer par : Une tour radio, d'une altitude de 253 pieds (77 m), s'élève
(C2007-023.01)



CEN 308 - Canal Rideau et rivière des Outaouais, première édition, 2003 -

Page 110 - Paragraphe 19, lignes 2 et 3
Supprimer : « Les quais ... Pointe-Fortune. »
Remplacer par : Il est situé à 0,2 M en aval de l'entrée aval du canal de Carillon.
(Q2007-027.1)

Page 114 - Supprimer le paragraphe 45.
(Q2007-027.2)

Page 115 - Paragraphe 56, lignes 1 et 2
Supprimer : « Un câble sous-marin ... route du bac; une »
Remplacer par : Une
(Q2007-027.3)






PARTIE 5 dition 06/2007
CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOUES ET DES SIGNAUX DE BRUME

 



TERRE-NEUVE


18.4


Jerseyside - quai



47 15 14.3
53 57 34.7


Fl


G


4s


.....


2


Mât cylindrique.
2.1


À longueur d'année.

Carte:4841

Éd. 06/07(N06-019)


447


Bonavista, brise-lames



Extrémité du brise-lames.
48 38 57.5
53 07 06


Q


R


1s


5.5


5


Mât cylindrique.
2.4


Saisonnier.

Carte:4849
Éd. 06/07(N05-105)


ATLANTIQUE


642


Shoal Point - Bouée à cloche lumineuse TP1



Au Sud de Eastern Head.
45 09 02
61 25 27.8


Fl


G


4s


.....


.....


Verte, marquée "TP1".


Saisonnier.


Carte:4233
Éd. 06/07 (G07-043)


643


Eastern Head - Bouée lumineuse TP2



NE. de la pointe.
45 10 00.8
61 26 14.4


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "TP2".


Saisonnier.


Carte:4233
Éd. 06/07 (G07-036)


704.8
H3409


Arichat Head



Extrémité SW. de l'île Crichton.
45 30 21.4
61 06 04.1


Fl


W


12s


13.9


8


Tour à claire-voie, partie inférieure fermée, marque de jour rectangulaire rouge et blanche.
6.7


Lum. 2 s; obs. 10 s.
Fonctionne de nuit seulement.
À longueur d'année.


Carte:4307
Éd. 06/07 (G07-019)


730
H3388


Hawk Island



Entrée de la baie Poulamon.
45 35 40.3
60 59 42.3


Fl


G


4s


12.9


4


Tour à claire-voie, partie inférieure fermée, marque de jour rectangulaire rouge et blanche.
9.7


Visible de 240°30' à 265°30'.
Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.


Carte:4308
Éd. 06/07 (G07-020)


765.3
H745.4


Battery Point (Main-à-Dieu)



46 00 17.3
59 50 25.4


LFl


G


12s


4.0


2


Mât cylindrique.
2.2


Lum. 2 s; obs. 10 s.
Fonctionne de nuit seulement.
À longueur d'année.


Carte:4377
Éd. 06/07 (G07-021)


776


Sydney - Bouée lumineuse SA



Au Nord de la pointe Low.
46 18 24.2
60 07 50.6


Mo(A)


W


6s


.....


.....


Bandes verticales rouges et blanches, marquée "SA".


Sur l'alignement de Sydney.
Saisonnier.


Carte:4367
Éd. 06/07 (G07-037)


777


Sydney Harbour - Bouée lumineuse intérieure SC



46 14 37.5
60 11 21


Mo(A)


W


6s


.....


.....


Bandes verticales rouges et blanches marquée "SC".


Saisonnier.


Carte:4266
Éd. 06/07 (G07-039)


789


Cran Rock - Bouée lumineuse S2



46 16 26
60 11 29


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "S2".


Saisonnier.


Carte:4266
Éd. 06/07 (G07-038)


991
H1006



992
H1006.1





Haszard Point - alignement


|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


À l'Est de l'entrée du port de Charlottetown.
46 11 39.7
63 04 25.2

019°19' 650.1m du feu antérieur.


F




F


Y




Y


.....




.....


18.3




46.3


13




13


Tour carrée rouge, bande verticale noire.
17.3



Tour carrée rouge, bande verticale noire.
14.0


Visible sur l'alignement.
À longueur d'année.


Visible sur l'alignement.
À longueur d'année.


Carte:4466
Éd. 06/07 (G07-023, 024)


993
H1008


Blockhouse Point



Côté Ouest de l'entrée du port.
46 11 26.1
63 07 45.7


Oc


W


4s


18.3


12


Tour carrée blanche, partie supérieure rouge.
12.6


Lum. 3 s; obs. 1 s.
À longueur d'année.


Carte:4460
Éd. 06/07 (G07-022)


994
H1012



995
H1012.1





Brighton Beach - alignement


|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


Sur un caisson, côté Est de la rivière Yorke.
46 13 50.5
63 08 51.2

336°56' 398m du feu antérieur.


F




F


Y




Y


.....




.....


11.0




26.3


13




13


Tour carrée blanche, partie supérieure rouge, bande verticale rouge.
12.4


Tour hexagonale blanche, bande verticale rouge.
18.4


Visible sur l'alignement.
À longueur d'année.


Visible sur l'alignement.
À longueur d'année.

Carte:4460
Éd. 06/07 (G07-032, 033)


996
H1016



997
H1016.1





Warren Cove - alignement


|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


Côté Ouest du port, au Nord de la pointe Blockhouse.
46 11 56.4
63 08 17.6

197°39' 327.4m du feu antérieur.


F




F


Y




Y


.....




.....


17.3




21.4


12




12


Tour carrée blanche, partie supérieure rouge, bande verticale rouge.
11.2


Tour carrée blanche, partie supérieure rouge, bande verticale rouge.
7.7


À longueur d'année.




À longueur d'année.


Carte:4460
Éd. 06/07 (G07-034, 035)


1037.5


Bouée (SADO) lumineuse
IML-5



47 24 12
63 23 31.8


Fl(5)


Y


20s


.....


.....


Jaune, marquée "IML-5".


Saisonnier.


Carte:4024
Éd. 06/07 (Q07-049)


1037.6


Bouée (SADO) lumineuse
IML-6



À l'Est de l'île Shippegan.

47 47 00
64 02 00


Fl(5)


Y


20s


.....


.....


Jaune, marquée "IML-6".


Saisonnier.


Carte:4024
Éd. 06/07 (Q07-045)


1043


St. Peters - Bouée à cloche lumineuse JD1










Rayer du Livre.


Carte:4425
Éd. 06/07 (G07-050)


1054


North Rustico - Bouée lumineuse de mi-chenal JK



Entrée NE. du havre.
46 27 54
63 16 30


Mo(A)


W


6s


.....


.....


Bandes verticales rouges et blanches, marquée "JK".


Saisonnier.


Carte:4467
Éd. 06/07 (G07-068)


1058


New London - Bouée lumineuse de mi-chenal JM



Au Nord de l'entrée de la baie New London.
46 31 41.1
63 28 18


Mo(A)


W


6s


.....


.....


Bandes verticales rouges et blanches, marquée "JM".


Saisonnier.


Carte:4467
Éd. 06/07 (G07-069)


1081




1082




Northport - alignement


|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


Près de l'extrémité du quai de la voie ferrée.
46 47 42.2
64 03 32.5

244°54' 277.3m du feu antérieur.


Iso





Iso


G





G


1s





4s


9.2





12.8


.....





15


Tour à claire-voie carrée, marque de jour blanche, bande verticale rouge.
8.2



Tour carrée blanche, bande verticale rouge.
11.8


Visible sur l'alignement.
Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.

Visible sur l'alignement.
Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.


Carte:4492
Éd. 06/07 (G07-025, 026)


1229


Neguac, quai



Sur la rallonge à l'extrémité extérieur du brise-lames.
47 14 24.3
65 04 23.2


Fl


R


4s


6.3


4


Mât cylindrique.
3.3


Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.


Carte:4911
Éd. 06/07 (G07-027)


1325.4


Blue Cove (Anse-Bleue), brise-lames



À l'extrémité du brise-lames.
47 49 55.8
65 04 50.8


Fl


R


4s


7.8


4


Tour à claire-voie carrée.
3.7


Fonctionne de nuit seulement.
À longueur d'année.


Carte:4486
Éd. 06/07 (G07-030)


1325.5


Blue Cove (Anse-Bleue), quai



Extrémité de la rallonge du quai.
47 49 53.7
65 04 48.8


Fl


G


4s


6.3


3


Tour à claire-voie carrée.
5.2


Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.


Carte:4486
Éd. 06/07 (G07-031)


1343.7
H1619


1343.8
H1619.1




Dalhousie Harbour - alignement Est


|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


48 04 15.2
66 21 57.3


267°57' 57m du feu antérieur.


Iso



Iso


G



G


1s



4s


14.0



17.8


16



16


Tour à claire-voie carrée, marque de jour blanche, bande verticale rouge.
12.7

Tour à claire-voie carrée, marque de jour blanche, bande verticale rouge.
15.7


Visible sur l'alignement.
À longueur d'année.

Visible sur l'alignement.
À longueur d'année.


Carte:4426
Éd. 06/07 (G07-028)


1412
H1738


Île Plate



Sur un petit îlot, abords de Pointe St-Pierre.
48 37 37.2
64 09 22.7


Fl


W


6s


20.6


9


Tour à claire-voie carrée, deux marques de jour rectangulaires orange.
12.8


Lum. 1 s; obs. 5 s.
Fonctionne de nuit seulement.
À longueur d'année.

Carte:4485
Éd. 06/07 (Q07-011)


1420.5
H1756


Gros Cap aux Os



48 49 29.9
64 18 58.9


Fl


R


5s


27.2


18


Tour à claire-voie carrée.
15.2


Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d'année.

Carte:4485
Éd. 06/07 (Q07-013)


EAUX INTÉRIEURES


1124



1125




Nipigon Strait - alignement


|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


48 41 56.4
88 06 03.5


013°11' 83.2m du feu antérieur.


F



F


R



R


.....



.....


8.3



10.4


.....



.....


Mât cylindrique, marque de jour blanche, bande verticale orange.
6.3

Mât cylindrique marque de jour blanche, bande verticale orange.
6.3


Saisonnier.



Saisonnier.

Carte:2312
Éd. 06/07(D07-002,003)




suggestion report


INSTRUCTIONS:


Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger (ou apparence de danger) à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des corrections à apporter aux publications.


* Dans le cas de dangers à la navigation (ou apparences de danger), il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d'intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l'appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d'indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.


Les rapports doivent être transmis au Centre de Services de Communication et Trafic Maritime le plus proche et confirmés par lettre expédiée à une des adresses suivantes:


Directeur, Systèmes à la navigation

Garde côtière canadienne

Ministère des Pêches et Océans

Ottawa (ON) K1A 0E6

Dans le cas de renseignements

concernant des aides à la navigation

ou le Livre des feux, des bouées

et des signaux de brume.


OU

Hydrographe fédéral

Service hydrographique du Canada

Ministère des Pêches et Océans

Ottawa (ON) K1A 0E6

CHSINFO@DFO-MPO.GC.CA

Dans le cas de la découverte de

danger (ou apparence de danger)

à la navigation, ou lorsque des

corrections aux Instructions

Nautiques semblent nécessaires.

Si vous avez des questions ou des commentaires au sujet de la Garde côtière canadienne, vous pouvez envoyer un courriel à l'adresse suivante :
info@dfo-mpo.gc.ca
(Veuillez inclure vos adresses postale et électronique)