Informations archivées

La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.

Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.

Government of Canada / Gouvernement du Canada

Pêches et Océans
Canada
Fisheries et Oceans
Canada
 
est title
  ÉDITION MENSUELLE N°09
25 septembre, 2015




ccg_crest_fra

Publiée mensuellement par la

GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE

www.notmar.gc.ca/abonner





SOMMAIRE
   

Page

Partie 1
Renseignements généraux et sur la sécurité

1 - 5

Partie 2
Corrections aux cartes

6 - 8

Partie 3
Corrections aux Aides radio à la navigation maritime

9 - 21

Partie 4
Corrections aux Instructions et aux Guides nautiques

22 - 23

Partie 5
Corrections aux Livres des feux, des bouées et des signaux de brume

24 - 26



Direction générale des services maritimes
Aides à la navigation


Pêches et Océans Canada - Publication officielle de la Garde côtière canadienne

 
Government of Canada / Gouvernement du Canada

 

NOTES EXPLICATIVES

Les positions géographiques  correspondent directement aux graduations de la carte à la plus grande échelle, sauf s'il y a indication contraire.

Les relèvements  sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans la titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Haute Mer Supérieure Grandes Marées, sauf s'il y a indication contraire.

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante:

1 mille marin = 1 852 mètres (6,076.1 pieds)

1 mille terrestre = 1 609.3 mètres (5,280 pieds)

1 mètre = 3.28 pieds

Les avis temporaires & préliminaires  sont identifiés par un (T) ou un (P) avant la modification à la carte et dans la partie 1. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées à la main par le Service Hydrographique du Canada pour ce qui est des Avis temporaires et préliminaires. Il est recommandé, que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. La liste des cartes touchées par des Avis temporaires et préliminaires est révisée et promulguée tous les trois mois dans la partie 1 de l'édition mensuelle.

Veuillez prendre note qu'en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les Avis (T) et (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.

Rapport d'informations maritimes et formule de suggestion.
Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d'informations maritimes et formule de suggestion inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.

Service hydrographique du Canada - Information publiée dans la Partie 2 des Avis aux navigateurs.
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la Partie 2 - Corrections aux cartes. Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur d’un feu peut ne pas avoir fait l’objet d’une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs , mais peut avoir été apportée dans le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.

En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livre des feux, des bouées et des signaux de brume , cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes - Veuillez consulter l’Avis No 14 de l’édition annuelle des Avis aux navigateurs Avril 2011 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d’approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l’impression y sont mentionnés. Pour les dates d’édition courante des cartes se référer au site Web suivant: http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

NOTA: This publication is also available in English.



CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES - PARTIE 2

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la carte 1, Symboles, abréviations et autres termes, du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L’exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2.

 

éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2

La dernière correction est identifiée par LNM/D ou (L) dernier (N)Avis aux (M)navigateurs / Date. On exprime ce numéro soit dans l’ancien format des Avis (ex.: 594/99) ou dans le format jour-mois-année qui est la date reconnue comme la date de correction hebdomadaire de la carte présentée dans le diagramme ci-dessus sous l’item (8).


ÉDITION MENSUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS

ACCÈS WEB

Nous offrons une fonction qui permet aux abonnés à notre service en ligne de recevoir la version électronique mensuelle intégrale des Avis aux navigateurs. Nous tenons également à encourager nos clients à visiter le site Web  http://www.notmar.gc.ca/abonner/  pour s'abonner à ce nouveau service.

Les utilisateurs qui souhaitent recevoir des mises à jour pour leurs cartes peuvent créer un "profil d’utilisateur" à partir du site Web - http://www.notmar.gc.ca/search/mycharts-eng.php?czoxOToibnRtPXN0ZXBfb25lJmxhbmc9ZSI7 .

Cet attribut permet aux usagers d'enregistrer les cartes marines qu'ils possèdent. Les personnes inscrites sont automatiquement avisées via un courriel lorsqu'un Avis aux navigateurs qui touche ses cartes est publié



MISE EN GARDE



AVIS À LA NAVIGATION (RADIODIFFUSÉS ET ÉCRITS)


La Garde côtière canadienne procède actuellement à de nombreux changements au système canadien d’aides à la navigation.


Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d'Avis à la navigation radiodiffusés et écrits qui sont, à leur tour, suivis d'Avis aux navigateurs pour correction directe sur les cartes ou réimpressions/nouvelles éditions de cartes marines.


Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avis à la navigation écrits pertinents jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).


Les Avis a la navigation écrite en vigueur sont disponibles sur le site de la Garde côtière canadienne à http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/NOTSHIP


La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d'action pour l'émission de cartes marines révisées.


Pour plus d'information, communiquer avec votre centres régionaux de diffusion des avis à la navigation (AVNAV).
Terre Neuve et Labrador
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Port aux Basques
49, rue Stadium
Case postale 99
PORT AUX BASQUES, T-N-L A0M 1C0
Téléphone : (709) 695-2168
Télécopieur : (709) 695-7784
Courriel :notshippax@dfo-mpo.gc.ca
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/f30407
Maritimes
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Sydney
1190, Westmount Road
SYDNEY, N.E. B1R 2J6
Téléphone: (902) 564-7751 or 1-800-686-8676
Télécopieur: (902) 564-2446
Courriel :notshipssyd@mar.dfo-mpo.gc.ca
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/f30406

Québec
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM Les Escoumins
5 rue Otis,
LES ESCOUMINS, QC
G0T 1K0
Téléphone: (418) 233-2308
Télécopieur: (418) 233-3299
Courriel :Opsavis@dfo-mpo.gc.ca
Site Web :http://www.marinfo.gc.ca
Site Web :www.marinfo.gc.ca/fr/avisecrits/index.asp
Site Web :www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship

Centre & Arctique
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Services de communications et trafic maritimes
Bureau des Avis à la navigation série "C"
401 rue King West
PRESCOTT, ON K0E 1T0
Téléphone (613) 925-0666 or 1-800 265 0237
Télécopieur: (613) 925-4519
Courriel :NotshipC&A@DFO-MPO.GC.CA
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship

*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Iqaluit
Bureau des Avis à la navigations série "A" et série "H"
Case postale 189
IQALUIT, NU X0A 0H0
Téléphone: (867) 979-5269
Télécopieur: (867) 979-4264
Courriel :IQANORDREG@INNAV.GC.CA
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship

* Services disponibles en français et en anglais.




INDEX


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC
1
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES 1
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES 1
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER 1
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM 2
MISE À JOUR SUR LE REGROUPEMENT DES CENTRES DES SERVICES DE COMMUNICATION ET DE TRAFIC MARITIMES (SCTM) 2
PARC MARIN DU SAGUENAY–SAINT-LAURENT ET EAUX AVOISINANTES PROTECTION DES BALEINES 2
TRANSPORT CANADA - RESTRICTION DE VITESSE - RIVIÈRES ST- CLAIR ET DÉTROIT. 4
PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L’EST) PUBLICATION DE 2014

4
ERRATUM: RÉFÉRENCE AVIS 808P/2015 4
*901 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES 4
*902 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTE ÉLECTRONIQUE DE NAVIGATION 4
*903 TRANSPORT CANANDA - BULLETINS DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES. 5
*904(P) WEDGPORT ET LES ABORDS - RÉFLECTEUR RADAR À ETRE MODIFIÉ. 5
*905 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA- INSTRUCTIONS NAUTIQUES - CEN 306- BAIE GEORGIENNE,DEUXIÈME ÉDITION, 2015 EST MAINTENANT DISPONIBLE EN PUBLICATION IMPRIMÉ SUR DEMANDE (ISD). 5
*906 AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME 2015 (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET ARCTIQUE) 9






INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE
No de la carte Page No de la carte Page No de la carte Page
2110 6 4210 4 4463 6
2120 6 4241 4 4841 4
2123 6 4244 5 4909 7, 8
4114 4 4430 4 7920 4
4116 6 4449 6



PARTIE 1
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC.

Les annexes graphiques en couleurs Web sont mises gratuitement à la disposition du navigateur. Étant donné la bonne qualité de la plupart des imprimantes, l'impression des annexes graphiques devrait être de bon niveau. Les annexes graphiques seront disponibles en temps réel et dans le monde entier.

Le SHC répondra volontiers à vos commentaires sur ce service que vous pourrez faire parvenir à

shcinfo@dfo-mpo.gc.ca.

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.

Le cumulatif des avis de corrections cartographiques est désormais accessible à http://www.notmar.gc.ca/rechercher/notmar-fra.php

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - Dates de l'édition courante des cartes.

ÉDITIONS DES CARTES

Les trois termes définis ci-dessous sont utilisés pour indiquer le genre de publication.

CARTE NOUVELLE - "NEWCHT"

La première publication d'une carte marine canadienne couvrant une zone qui n'avait pas encore été représentée à l'échelle indiquée ou couvrant une zone différente de celle couverte par une carte existante.

NOUVELLE ÉDITION - "NEWEDT"

Nouvelle édition d'une carte existante, contenant des modifications essentielles pour la navigation en plus de celles signalées dans les Avis aux navigateurs, et annulant par conséquent les éditions en service.

RÉIMPRESSIONS

Un nouveau tirage de l'édition en vigueur d'une carte sur laquelle aucune modification importante pour la navigation n'a été incorporée à l'exception de celles diffusées préalablement dans les Avis aux navigateurs. Elle peut faire également l'objet de modifications provenant d'autres sources mais qui ne sont pas considérées comme essentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de la même édition restent toujours en vigueur.

Les dates courantes d'édition des cartes peuvent être consultées à

http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER.

Contexte

Le Service hydrographique du Canada (SHC) met à la disposition du public des cartes marines comme moyen d'assurer une navigation sécuritaire tout en considérant les impératifs financiers. Par conséquent, le SHC poursuit l'extension de son portfolio de cartes à impression sur demande (ISD). Ces cartes sont facilement reconnaissables à leur papier plus blanc et à l'écusson coloré du Service hydrographique du Canada. Cette nouvelle technologie permet au SHC d'imprimer ses cartes de manière plus efficace, tout en améliorant le contenu grâce à la rapidité avec laquelle on peut ajouter de nouvelles et importantes informations. La technologie ISD permet d'offrir aux clients des cartes mises à jour et sans le cumul de corrections manuelles, ni d'annexes graphiques collées. De plus, cette technologie permet d'éviter l'épuisement de stock que l'on peut connaître avec la méthode d'impression lithographique et les méthodes d'entreposage conventionnelles. En cas d'urgence nationale, le SHC peut répondre adéquatement aux demandes des autorités en fournissant les meilleures informations disponibles et ce, en un minimum de temps.

Soins à apporter à votre carte ISD

Le SHC conseille vivement à ses clients de traiter les cartes ISD avec plus de soin que les cartes lithographiques conventionnelles. N'utilisez que des crayons à mine HB et exercez une pression modérée lors de l'inscription d'information sur les cartes ISD. Des tests ont révélés que l'utilisation d'une gomme à effacer particulière (de couleur dorée et de forme cubique) était plus efficace que tout autre produit. Cette gomme est également efficace sur les cartes marines imprimées selon le procédé lithographique.

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM.

Nous informons les navigateurs que le SÉVCM (ECDIS) pourrait ne pas afficher certains hauts-fonds lorsqu'il est utilisé en mode « affichage de base » ou « standard ». La planification de route et les alertes pour ces hauts-fonds pourraient ne pas s'activer. Afin d'assurer une navigation sécuritaire et afin d'obtenir la confirmation que la route planifiée est libre de tout danger, les navigateurs devraient effectuer une inspection visuelle de la route planifiée et de tout écart par rapport à cette dernière, à l'aide du SÉVCM (ECDIS) configuré de manière à afficher « toutes les données ».

Nous déconseillons aux navigateurs de se fier uniquement à la fonction de vérification de croisière automatisée.

MISE À JOUR SUR LE REGROUPEMENT DES CENTRES DES SERVICES DE COMMUNICATION ET DE TRAFIC MARITIMES (SCTM)

La Garde côtière canadienne est à moderniser et regrouper les centres de ses Services de communication et de trafic maritimes. Les clients continueront de recevoir les services de haute qualité auxquels ils sont habitués.

Une fois le regroupement terminé, il y aura 12 centres des SCTM situés de manière stratégique partout au pays. Toute information additionnelle sur ce projet sera annoncée aux clients par tous les moyens disponibles.

Région de l'Atlantique
Le centre des SCTM de Saint John (Fundy) sera regroupé avec le centre d'Halifax à compter de mars 2015.
Le centre des SCTM de St. John's sera regroupé avec le centre de Placentia à compter de mars 2015.
Le centre des SCTM de St. Anthony sera regroupé avec le centre du Labrador (Goose Bay) à compter d'août 2015.

Région du Centre et de l'Arctique
Le centre des SCTM de Thunder Bay sera regroupé avec le centre de Sarnia à compter de mai 2015.
Le centre des SCTM de Rivière-au-Renard sera regroupé avec le centre des Escoumins à compter de juin 2015

La nouvelle technologie se traduira par une efficacité accrue qui permettra au personnel de mieux se concentrer sur les services de sécurité qu'il fournit aux navigateurs. Les navigateurs sont invités à consulter tous les mois les Aides radio à la navigation maritime (ARNM) http://www.ccg-gcc.gc.ca/Communications-Marines/Accueil et la partie 3 des avis aux navigateurs (AVNAV) http://www.notmar.gc.ca/ pour se tenir au courant et savoir si les coordonnées et l'horaire des radiodiffusions maritimes venaient à changer.


PARC MARIN DU SAGUENAY–SAINT-LAURENT ET EAUX AVOISINANTES - PROTECTION DES BALEINES.

La région du parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et des eaux avoisinantes est reconnue pour sa population résidente de bélugas, une espèce menacée, et la grande diversité de baleines qui y migrent, principalement entre avril et novembre, pour s’alimenter.

MESURES DE PROTECTION RÈGLEMENTAIRES

Toutes les espèces de baleines fréquentant le Saint-Laurent sont protégées en vertu du Règlement sur les mammifères marins, découlant de la Loi sur les pêches. Dans les limites du parc marin, des mesures spécifiques s’appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, découlant de la Loi sur le parc marin du Saguenay─Saint-Laurent. Toute collision avec un mammifère marin à l’intérieur du parc marin doit obligatoirement être signalée sans délai à un garde de parc au 1-866-508-9888. Pour les collisions en dehors du parc marin ou pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le réseau d’urgence au 1-877-722-5346 ou le canal 16.

Pour plus d’informations sur le parc marin du Saguenay—Saint-Laurent, voir la section 5C de l’Édition annuelle avril 2015 à mars 2016 des avis aux navigateurs.

MESURES DE PROTECTION VOLONTAIRES

Mesures provisoires en vigueur du 1er mai au 31 octobre 2015. Voir la carte ci-dessous.

Ces mesures sont applicables au passage des navires marchands et de croisière entre pointe à Boisvert et cap de la Tête au Chien pour prévenir les collisions avec les baleines. Ces mesures doivent être envisagées seulement lorsqu’elles ne causent aucun préjudice à la sécurité de la navigation.

Aire de vigilance (aire jaune) : Afin de réduire les risques de collisions avec les rorquals pouvant être présents dans l’ensemble de l’aire, une vigilance accrue des navigateurs dans ce secteur est essentielle. Il est recommandé de mettre en poste une vigie afin d’accroître les possibilités de voir les animaux et ainsi prendre les mesures d’évitement nécessaires. S’il n’est pas possible de contourner les rorquals, ralentir et attendre que les animaux soient à une distance de plus de 400 mètres (0.215 mille marin) avant de reprendre de la vitesse. La nuit, les animaux sont difficilement visibles : une prudence accrue est donc recommandée.

Aire de vitesse réduite à 10 nœuds ou moins (aire rouge) : Afin de réduire les risques de collisions avec des rorquals dans cette aire d’alimentation, il est recommandé de réduire la vitesse sur l’eau du navire à un maximum de 10 nœuds ou moins dans l’aire de vitesse réduite et de mettre en poste une vigie. Le passage dans le chenal Laurentien au nord de l’île Rouge est recommandé pour minimiser l’impact du bruit dans un secteur sensible, au sud de cette île, hautement fréquenté par les troupeaux de bélugas composés de femelles et de jeunes.

Aire à éviter (aire rouge hachurée) : Afin de réduire le bruit et les risques de collision avec des rorquals, les navires devraient éviter de passer dans cette aire fortement utilisée par les rorquals bleus, une espèce en voie de disparition. Si le passage dans l’aire ne peut être évité, réduire la vitesse sur l’eau du navire à 10 nœuds ou moins.

map of whale protection area

TRANSPORT CANADA - RESTRICTION DE VITESSE - RIVIÈRES ST- CLAIR ET DÉTROIT.

Depuis le 14 novembre 2012, la taille de la zone de restriction de vitesse actuellement en place conformément au Règlement sur la sécurité de la navigation dans les rivières St. Clair et Détroit entre le feu de la rivière Détroit et le feu de l’île Peach/Peche Island est réduite en déplaçant l’extrémité sud de la zone de restriction de vitesse de son emplacement actuel au feu de la Rivière Détroit à un nouvel emplacement au feu NO D33 de la Pointe Bar. (Cet avis fait référence à l’avis précédemment publié en novembre 2012 portant le numéro *1103)

PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) PUBLICATION DE 2013.

Partie I - page 1 de 10

PRÉAVIS

Le service commercial de correspondance publique

À compter du 1er janvier 2014, les modifications suivantes au service commercial de correspondance publique de la Garde côtière canadienne, fourni par des centres des Services de communications et de trafic maritimes désignés, prendront effet :

Toutesles communications navire-terre à longue distance seront gérées par le fournisseur de services téléphoniques habituel en tant qu'appels à frais virés.

Les personnes qui tenteront de faire des appels téléphoniques terre-navire devront passer par le centre des SCTM approprié qui se chargera d'établir la communication.

Les centres des SCTM fournissant un service commercial de correspondance publique apparaissent dans la partie 2 des Aides radio à la navigation maritime.

ERRATUM: RÉFÉRENCE AVIS 808P/2015

RAYER
Carte: 4241
POUR LIRE
Carte: 4210


*901 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES.
CARTES TITRE & MATIÈRES ÉCHELLE DATE D'ÉDITION CAT# PRIX
Nouvelle Édition
4114 Campobello Island 1:20000 24-APR-2015 1 20.00
4430 Plans - Île D'Anticosti 1:72000 22-MAY-2015 1 20.00
4841 Cape St Mary's to/à Argentia 1:60000 27-AUG-2015 1 20.00
7920 Tanquary, Slidre and Glacier Fiords 1:100000 15-MAY-2015 4 20.00
*902 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION
NOUVEAU PRODUIT
NUMÉRO
CEN S-57
TITRE DE LA CARTE
CA376293 Head of / Fond de St Mary's Bay
CA376625 Cape Ray to/à Garia Bay
CA476108 Renews Harbour
CA576626 Burnt Island
*903 TRANSPORT CANANDA - BULLETINS DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES.

Ceci est pour vous informer qu’un nouveau Bulletin de la sécurité des navires a été récemment publié sur le site Web de Transports Canada à www.tc.gc.ca/bsn-ssb/ .

Pour consulter ou télécharger ce bulletin, s’il vous plaît cliquer sur le lien ci-dessous :

Titre : Transport maritime des marchandises dangereuses emballées : Nouvelle approche à guichet unique de Transports Canada concernant l’émission de décisions du Bureau d’examen technique en matière maritime (BETMM) et la délivrance de certificats d’équivalence de transport des marchandises dangereuses (TMD) connexes

Bulletin No. 08/2015Chargement et déchargement d’explosifs
SGDDI No : 10904580
Inscrivez-vous au bulletin électronique pour recevoir un avis par courriel chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires est publié sur notre site Web.
Contactez-nous au : securitemaritime-marinesafety@tc.gc.ca ou 1-855-859-3123 (Sans frais)

*904(P) WEDGPORT ET LES ABORDS - AIDE FIXE À ETRE MODIFIÉE.

Référence Carte: 4244

La Garde côtière canadienne se propose de modifier de façon permanente les aides à la navigation suivantes :

Hell’s Gate RR-NS - LLF 7282.2 Mât jaune d’avertissement avec réflecteur radar pour mât jaune, cardinal nord avec réflecteur radar, deux marques sur le haut et 2 bandes horizontales réfléchissantes blanches.

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant Régional
Aides et Voies Navigables, Garde côtière canadienne
PO Box 5667
St. John's, Newfoundland
A1C 5X1
Téléphone : 709-772-5195
Courriel : denise.veber@dfo-mp.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(F2015028)

*905 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA- INSTRUCTIONS NAUTIQUES - CEN 306- BAIE GEORGIENNE, DEUXIÈME ÉDITION, 2015 EST MAINTENANT DISPONIBLE EN PUBLICATION IMPRIMÉ SUR DEMANDE (ISD).

Le fascicule des Instructions nautiques CEN 306 — Baie Georgienne, deuxième édition, 2015  annule et remplace le fascicule des Instructions nautiques CEN 306 — Baie Georgienne, première édition, 1998; il est maintenant disponible en format imprimé sur demande (ISD). Les fascicules en format ISD sont mis à jour à partir de la Partie 4 des Avis aux navigateurs jusqu’à la date d’impression. Le coût de la deuxième édition   de CEN 306 est de 19,95 $. Pour commander à l’avance le fascicule, veuillez communiquer avec un dépositaire autorisé du SHC.



PARTIE 2
CORRECTIONS AUX CARTES
2110 - Long Point Bay - Nouvelle édition - 29-MAI-1998 - NAD 1983
11-SEPT-2015 LNM/D. 21-AOÛT-2015
Porter une épave WK avec une profondeur connue de 8.3 metres
(Voir la carte n° 1, K26)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373093, CA473305, CA573306
42°45′55.0″N 080°03′02.8″W
MPO(6604129-01)
2110 - Nanticoke Harbour - Nouvelle édition - 29-MAI-1998 - NAD 1983
11-SEPT-2015 LNM/D. 21-AOÛT-2015
Porter une épave WK avec une profondeur connue de 8.3 metres
(Voir la carte n° 1, K26)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373093, CA473305, CA573306
42°45′55.0″N 080°03′02.8″W
MPO(6604129-01)
2120 - Niagara River to/à Long Point - Nouvelle édition - 15-AVR-2005 - NAD 1983
11-SEPT-2015 LNM/D. 21-AOÛT-2015
Porter une épave WK avec une profondeur connue de 8.3 metres
(Voir la carte n° 1, K26)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373093, CA473305, CA573306
42°45′55.0″N 080°03′02.8″W
MPO(6604129-01)
2123 - Pelee Passage to/à la Detroit River - Nouvelle édition - 27-JANV-2006 - NAD 1983
04-SEPT-2015 LNM/D. 25-JUIL-2014
Rayer Bell de la bouée cylindrique de bâbord, verte, marquée 1W, Fl G 6s
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373089
41°57′01.0″N 083°09′32.3″W
(USCG:LNM 30/15) MPO(6604126-01)
4116 - Approaches to/Approches à Saint John - Nouvelle édition - 31-AOÛT-2007 - NAD 1983
25-SEPT-2015 LNM/D. 24-JUIL-2015
Remplacer l′obstruction de profondeur inconnue et la légende ″Obstn PA Rep (1997)″
par une profondeur de 27 mètres, 1 décimètre
(Voir la carte n° 1, K40 & I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376011
45°10′30.0″N 066°05′36.0″W
MPO(6307288-01)
4449 - Grand Etang Harbour - Nouvelle édition - 03-JUIL-1998 - NAD 1983
18-SEPT-2015 LNM/D. 05-DÉC-2014
Coller l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique -
http://www.chs-shc.gc.ca/patches/4449PA_20150806.pdf
46°33′00.0″N 061°02′40.0″W
MPO(6307252-01)
4463 - Chéticamp to/à Cape Mabou - Nouvelle édition - 27-JUIN-2003 - NAD 1983
18-SEPT-2015 LNM/D. 10-FÉVR-2012
Rayer la profondeur de 2 brasses, 2 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
46°33′11.4″N 061°02′45.3″W
MPO(6307252-03)
Porter une profondeur de 0 brasses, 3 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
46°33′08.7″N 061°02′44.1″W
MPO(6307252-04)
4909 - Richibucto Harbour - Carte nouvelle - 17-JUIN-1988 - NAD 1983
18-SEPT-2015 LNM/D. 24-AVR-2015
Remplacer une bouée cylindrique de bâbord, verte, marquée Q39
par une bouée espar de bâbord lumineuse verte FlG, marquée Q39
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
46°41′19.0″N 064°50′56.0″W
(G2015100 & G2015101) LF(1150.1) MPO(6307228-01)
Rayer la bouée conique de tribord rouge, marquée Q42
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
46°41′09.1″N 064°51′21.0″W
(G2015102) MPO(6307228-02)
Porter une bouée charpente de tribord lumineuse rouge QR, marquée Q42
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
46°41′05.9″N 064°51′18.8″W
(G2015103) LF(1150.11) MPO(6307228-03)
Porter une bouée conique de tribord rouge, marquée Q14
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
46°42′36.5″N 064°45′55.0″W
(G2015104) MPO(6307228-04)
Porter une bouée cylindrique de bâbord, verte, marquée Q23
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
46°42′47.3″N 064°47′15.7″W
(G2015105) MPO(6307228-05)
Déplacer la bouée charpente de bâbord lumineuse verte QG, marquée Q11
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
de 46°42′34.2″N 064°45′46.9″W
à 46°42′28.4″N 064°45′35.2″W
(G2015106) LF(1134) MPO(6307228-06)
Déplacer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge QR, marquée Q22
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
de 46°42′44.4″N 064°46′39.0″W
à 46°42′47.2″N 064°46′55.7″W
(G2015109) LF(1136) MPO(6307228-07)
Déplacer la bouée charpente de bâbord lumineuse verte QG, marquée Q25
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
de 46°42′51.0″N 064°47′46.2″W
à 46°42′50.6″N 064°48′00.2″W
(G2015110) LF(1144) MPO(6307228-08)
Déplacer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge QR, marquée Q32
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
de 46°42′11.3″N 064°49′14.7″W
à 46°42′14.2″N 064°49′02.9″W
(G2015111) LF(1147) MPO(6307237-01)
Déplacer la bouée cylindrique de bâbord verte, marquée Q35
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
de 46°41′44.5″N 064°50′09.7″W
à 46°41′48.8″N 064°50′06.0″W
(G2015112) MPO(6307237-02)
Remplacer une bouée conique de tribord rouge, marquée Q24
par une bouée conique de tribord lumineuse rouge FlR, marquée Q24
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
46°42′53.5″N 064°47′34.0″W
(G2015113 & G2015114) LF(1136.1) MPO(6307237-03)
Déplacer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge FlR, marquée Q18
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
de 46°42′37.8″N 064°46′01.8″W
à 46°42′40.1″N 064°46′12.5″W
(G2015107) LF(1135) MPO(6307237-04)
Rayer la bouée cylindrique de bâbord, verte, marquée Q19
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
46°42′39.6″N 064°47′02.4″W
(G2015108) MPO(6307237-05)
Porter une bouée cylindrique de bâbord, verte, marquée Q19
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
46°42′40.9″N 064°46′37.7″W
(G2015108) MPO(6307237-06)


PARTIE 3
CORRECTIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME

*906 AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME 2015 (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET ARCTIQUE)

Partie 1 - Page 10

RETIRER la rangée suivante :

Tableau 1-4 - Annuaire téléphonique / Télécopieur / Télex

St Anthony, T.-N.-L (vcm) 709-454-3852 709-454-3716 003160021

Partie 1 - Page 11

MODIFIER
1.7 Adresses des bureaux régionaux (pour la couverture de la côte Est, de l'arctique de l'Est et du centre du Canada)

Surintendant régional
Services de communications et de trafic maritimes


Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Région de l’Atlantique
Case postale 5667
St. John’s NL A1C 5X1
Téléphone: 709-772-5119
Télécopieur: 709-772-6050

POUR LIRE

Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Région de l’Atlantique
Case postale 1000
Dartmouth NS B2Y 3Z8
Téléphone: 902-426-3797
Télécopieur: 902-426-4828

Partie 2 - Page 8

MODIFIER

Tableau 2-3 SCTM Iqaluit / VFF Communications navire/terre

Killinek
60°25'27"N
064°50'30"W
403 2182J3E
2514J3E
2582J3E
4363J3E
2182
2118
2206
4071
Ce site est opérationnel du début juillet approximativement à la fin d'octobre.

POUR LIRE

Killinek
60°25'27"N
064°50'30"W
403 2182J3E
2514J3E
2582J3E
4363J3E
2182
2118
2206
4071
Ce site est opérationnel du début juillet approximativement à la fin mi-décembre.

Partie 2 - Page 15

AJOUTER la rangée suivante:


Pour les services de trafic maritime, veuillez adresser les appels à Belle Isle trafic (volontaire) – vous référer à la partie 3 de ce document.

MODIFIER
Courriel : ecagoy@innav.gc.ca

POUR LIRE

Courriel : Safety.Labrador@innav.gc.ca

MODIFIER

Tableau 2-5 -SCTM Labrador / VOK - Communications navire/terre

Sites situées à Voies Fréquences Remarques
d’émission de réception
Cartwright
53°42'30"N
057°01'17"W
407 2182J3E
2514J3E
2538J3E
2582J3E
4375.0J3E
2182
2118
2142
2206
4083.0
407, 2118, 2142, 2206 et 4083.0: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
Hopedale
55°27'24"N
060°12'30"W
407
605
C16
C26
C70
2182J3E
2514J3E
2538J3E
2582J3E
4375.0J3E
6513J3E
2182
2118
2142
2206
4083.0
6212
407, 605, C26, 2118, 2142, 2206, 4083.0 et 6212: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
Cartwright
53°43'38"N
056°58'06"W
C16
C24
C70
C24: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
Goose Bay
53°18'12"N
060°31'27"W
C16
C26
C70
C26: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
Nain
56°32'49"N
061°42'49"W
C16
C24
C70
C24: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
POUR LIRE
Sites situées à Voies Fréquences Remarques
d’émission de réception
Cartwright
53°42'30"N
057°01'17"W
407 2182J3E
2514J3E
2538J3E
2582J3E
4375.0J3E
2182
2118
2142
2206
4083.0
407, 2118, 2142, 2206 et 4083.0: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
Hopedale
55°27'24"N
060°12'30"W
407
605
C16
C26
C70
2182J3E
2514J3E
2538J3E
2582J3E
4375.0J3E
6513J3E
2182
2118
2142
2206
4083.0
6212
407, 605, C26, 2118, 2142, 2206, 4083.0 et 6212: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
Cartwright
53°43'38"N
056°58'06"W
C16
C24
C70
C24: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
Goose Bay
53°18'12"N
060°31'27"W
C16
C26
C70
C26: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
Nain
56°32'49"N
061°42'49"W
C16
C24
C70
C24: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
St. Anthony
(Terre-Neuve)
51°30'00"N
055°49'26"W
2182J3E
2514J3E
2582J3E
2182
2118
2206
2118 et 2206: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
Comfort Cove
(Terre-Neuve)
49°16'26"N
054°52'32"W
C16
C26
C70
C26: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
Twillingate
(Terre-Neuve)
49°41'10"N
054°48'00"W
C16
C24
C70
Service de radiogoniométrie par VHF disponible.

C24: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
L’Anse aux Meadows
(Terre-Neuve)
51°34'20"N
055°29'27"W
C14
C16
C24
C70
C24: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
Conche
(Terre-Neuve)
50°53'41"N
055°53'03"W
C16
C26
C70
C26: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.
Fox Harbour
52°22'10"N
055°39'42"W
C16
C26
C70
C26: Il est possible, sur cette fréquence, de raccorder les navires directement au réseau téléphonique commercial de terre.

Partie 2 - Page 16

MODIFIER

Tableau 2-6 SCTM Labrador / VOK – Diffusions

Heures UTC Site Fréquences ou voies contenu
01:37 Cartwright 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229 et 230.
• Conditions et lisières des glaces pour la côte du Labrador.
Hopedale 2598J3E
03:50 Labrador 518F1B NAVTEX : (X)
• Météo.
07:50 Labrador 518F1B NAVTEX : (X)
• Météo.
10:07 Cartwright 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et de la hauteur des vagues pour les régions 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229 et 230.
• Conditions et lisières des glaces pour la côte du Labrador.
Hopedale 2598J3E
11:07 Cartwright 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation :
Près de la côte – Belle Isle à Cape Chidley.
Au large – Atlantique Nord, de Cape Bauld à Cape Chidley.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
Hopedale 2598J3E
11:50 Labrador 518F1B NAVTEX : (X)
• Avis à la navigation.
14:37 Cartwright 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes pour les régions 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229 et 230.
• Conditions et lisières des glaces pour la côte du Labrador.
Hopedale 2598J3E
15:50 Labrador 518F1B NAVTEX : (X)
• Météo.
19:50 Labrador 518F1B NAVTEX : (X)
• Météo.
20:37 Cartwright 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les régions 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229 et 230.
• Conditions et lisières des glaces pour la côte du Labrador.
• Avis aux pécheurs professionnels (lorsque disponibles).
Hopedale 2598J3E
23:07 Cartwright 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation :
Près de la côte – Belle Isle à Cape Chidley.
Au large – Atlantique Nord, de Cape Bauld à Cape Chidley.
Hopedale 2598J3E
23:50 Labrador 518F1B NAVTEX : (X)
• Avis à la navigation (été) Glaces (hiver).
Continu (Cartwright) Nain C83B Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 222, 223, 224, 225, 226, 227 et 228.
• Observations météorologiques actuelles (lorsque disponibles) pour les endroits suivants: Goose Bay – Cartwright – Makkovik – Hopedale – Nain – Mary’s Harbour
• Conditions et lisières des glaces pour la côte du Labrador.
• Avis à la navigation : Belle Isle à Cape Chidley.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
Goose Bay / Hopedale C21B

POUR LIRE

Heures UTC Site Fréquences ou voies contenu
01:07 St. Anthony 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 235, 237 et 238.
• État et prévisions des glaces pour la côte de Terre-Neuve et pour la côte du Labrador au sud de 54N.
• Bulletins sur la présence d’icebergs pour la côte de Terre-Neuve et pour le détroit de Belle-Isle.
01:37 Cartwright 2598J3E Radiotéléphonie • La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 235, 237 et 238.
• Conditions et lisières des glaces pour la côte du Labrador.
Hopedale 2598J3E
03:50 Labrador 518F1B NAVTEX : (X)
• Météo.
07:50 Labrador 518F1B NAVTEX : (X)
• Météo.
09:07 St. Anthony 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les régions 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 235, 237 et 238.
• État et prévisions des glaces pour la côte Est de Terre-Neuve et pour la côte du Labrador au sud de 54N.
• Bulletins sur la présence d’icebergs pour la côte Est de Terre-Neuve et pour le détroit de Belle-Isle.
10:07 Cartwright 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et de la hauteur des vagues pour les régions 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 235, 237 et 238.
• Conditions et lisières des glaces pour la côte du Labrador.
Hopedale
11:07 Cartwright 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation :
Près de la côte – Belle Isle à Cape Chidley.
Au large – Atlantique Nord, de Cape Bauld à Cape Chidley.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
Hopedale
11:50 Labrador 518F1B NAVTEX : (X)
• Avis à la navigation.
12:37 St. Anthony 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation pour une région délimitée par Flower’s Cove à l’ouest, Cartwright au nord et Cape Freels au sud-est.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
13:37 St. Anthony 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 235, 237 et 238.
14:37 Cartwright 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes pour les régions 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 235, 237 et 238.
• Conditions et lisières des glaces pour la côte du Labrador.
Hopedale
15:50 Labrador 518F1B NAVTEX : (X)
• Météo.
19:07 St. Anthony 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation pour une région délimitée par Flower’s Cove à l’ouest, Cartwright au nord et Cape Freels au sud-est.
• État et prévisions des glaces pour la côte Est de Terre-Neuve et pour la côte du Labrador au sud de 54N.
• Bulletins sur la présence d’icebergs pour la côte Est de Terre-Neuve et pour le détroit de Belle-Isle.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
19:37 St. Anthony 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 235, 237 et 238.
19:50 Labrador 518F1B NAVTEX : (X)
• Météo.
20:37 Cartwright 2598J3E Radiotéléphonie
• La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les régions 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 235, 237 et 238.
• Conditions et lisières des glaces pour la côte du Labrador.
• Avis aux pécheurs professionnels (lorsque disponibles).
Hopedale
23:07 Cartwright 2598J3E Radiotéléphonie
• Avis à la navigation :
Près de la côte – Belle Isle à Cape Chidley.
Au large – Atlantique Nord, de Cape Bauld à Cape Chidley.
Hopedale
23:50 Labrador 518F1B NAVTEX : (X)
• Avis à la navigation (été) Glaces (hiver).
Continu
Labrador Nord
(Cartwright) Nain C83B Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 235, 237 et 238.
• Observations météorologiques actuelles (lorsque disponibles) pour les endroits suivants:
Goose Bay – Cartwright – Makkovik – Hopedale – Nain – Mary’s Harbour
• Conditions et lisières des glaces pour la côte du Labrador.
• Avis à la navigation : Belle Isle à Cape Chidley.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
Goose Bay / Hopedale C21B
Continu
Labrador Sud
Conche
Fox Harbour
Comfort Cove
C21B Radiotéléphonie
• La situation maritime technique, prévisions maritimes et prévisions de la hauteur des vagues pour les régions 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 235, 237 et 238.
• Observations météo actuelles (lorsque disponibles) pour les endroits suivants :
Aéroport de St. Anthony – Englee – La Scie – Blanc Sablon – Mary’s Harbour – Twillingate – Pool’s Island – Port de St. Anthony
• Avis à la navigation pour une région délimitée par Flower’s Cove à l’ouest, Cartwright au nord et Cape Freels au sud-est.
• État et prévisions des glaces pour la côte Est de Terre-Neuve et pour la côte du Labrador au sud de 54N.
• Bulletins sur la présence d’icebergs pour la côte Est de Terre-Neuve et pour le détroit de Belle-Isle.
• Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).
L’anse aux Meadows
Twillingate
C83B

RETIRER COMPLÈTEMENT 2.1.10, St. Anthony, Terre-Neuve et Labrador (Pages 45 à 47).

Partie 4 - Page 53

MODIFIER

Tableau 4-18 - Sites de diffusion où le service NAVTEX est disponible:

Contrôlé par Site Position Portée
(MM)
ID
518 kHz
(anglais)
ID
490 kHz
(français)
SCTM St. John’s St. John’s 47º36’N 52º40’W 300 O
SCTM Labrador Cartwright 53º42’N 57º01’W 300 X
SCTM Sydney Port Caledonia 46º11’N 59º54’W 300 Q J
SCTM Saint John Yarmouth 43º45’N 66º07’W 300 U V
SCTM Les Escoumins Moisie 50º15’N 66º10’W 300 C D
SCTM Sarnia Pass Lake 48º34’N 88º39’W 300 P
SCTM Prescott Ferndale 44º56’N 81º14’W 300 H
SCTM Iqaluit Iqaluit 63º43’N 68º33’W 300 T S

Les services NAVTEX mentionnés ci-dessus sont fournis sur une base de temps partagée pour la diffusion du contenu des identificateurs de sujets suivants:

  1. (A)Avertissements à la navigation
  2. (B)Avertissements météorologiques
  3. (C)Rapports sur les glaces
  4. (D)Information de recherche et sauvetage/Tsunami
  5. (E)Prévisions météorologiques
  6. (G)Messages de service AIS
  7. (J)Messages GPS

L’heure et le contenu des diffusions apparaissent dans les listages individuels des centres des SCTM. Pour le site de Wiarton, consultez la liste du centre des SCTM de Prescott. Pour le site de Moisie, consultez la liste du centre des SCTM de Les Escoumins.

POUR LIRE

Contrôlé par Site Position Portée
(MM)
ID
518 kHz
(anglais)
ID
490 kHz
(français)
SCTM Placentia Baie Robin Hood 47º36’N 52º40’W 300 O
SCTM Labrador Cartwright 53º42’N 57º01’W 300 X
SCTM Sydney Port Caledonia 46º11’N 59º54’W 300 Q J
SCTM Halifax Chebogue 43º45’N 66º07’W 300 U V
SCTM Les Escoumins Moisie 50º15’N 66º10’W 300 C D
SCTM Sarnia Lac Pass 48º34’N 88º39’W 300 P
SCTM Prescott Ferndale 44º56’N 81º14’W 300 H
SCTM Iqaluit Iqaluit 63º43’N 68º33’W 300 T S

Les services NAVTEX mentionnés ci-dessus sont fournis sur une base de temps partagée pour la diffusion du contenu des identificateurs de sujets suivants:

  1. (A)Avertissements à la navigation
  2. (B)Avertissements météorologiques
  3. (C)Rapports sur les glaces
  4. (D)Information de recherche et sauvetage/Tsunami
  5. (E)Prévisions météorologiques
  6. (G)Messages de service AIS
  7. (J)Messages GPS

L’heure et le contenu des diffusions apparaissent dans les listages individuels des centres des SCTM. Pour le site de Ferndale, consultez la liste du centre des SCTM de Prescott. Pour le site de Moisie, consultez la liste du centre des SCTM de Les Escoumins.

Partie 4 - Page 53

RETIRER Figure 4-10 – Service de TELEX de navigation (NAVTEX) canadien et REMPLACER PAR :

carte Portée NAVTEX

Table des Matières

MODIFIER la table des matières, Page iii, POUR LIRE :

PARTIE 2 Information sur les Installations 1
2.1 Centre des Services de communications et de trafic maritimes 1
2.1.1 Halifax, Nouvelle-Écosse 1
2.1.2 Iqaluit, Nunavut 7
2.1.3 Labrador (Goose Bay), Terre-Neuve et Labrador 15
2.1.4 Les Escoumins, Québec 19
2.1.5 Placentia, Terre-Neuve et Labrador 25
2.1.6 Port aux Basques, Terre-Neuve et Labrador 29
2.1.7 Prescott, Ontario 33
2.1.8 Québec, Québec 37
2.1.9 Sarnia, Ontario 41
2.1.10 Sydney, Nouvelle-Écosse 45
2.2 Opération du canal et des écluses 49
2.3 Opération du canal, du port et des écluses 49
2.4 Radiophares à fonctionnement continu 57
2.5 Balises radar (racons) 49
2.5.1 Côte de l'Atlantique, golfe et fleuve Saint-Laurent jusqu'à Montréal, l'est de l'Arctique 57
2.5.2 Lac Winnipeg 62
2.5.3 Grands Lacs (y incluant le fleuve Saint-Laurent jusqu’à Montréal) 62


PARTIE 4
CORRECTIONS AUX INSTRUCTIONS ET AUX GUIDES NAUTIQUES

CEN 301 — Fleuve Saint-Laurent, Montréal à Kingston, deuxième édition, 2010 —

Chapitre 3 — Supprimer le paragraphe 141
Remplacer par : 141 En 2014, la profondeur utile était de 17 pi (5,2 m) dans le chenal d’accès amont (Ouest) jusqu’à l’embouchure de Oswegatchie River, puis de 17 pi (5,2 m) dans le chenal en bordure de la ville jusqu’à la jonction du chenal d’accès amont, avec des profondeurs moindres de 13 pi (4 m) en bordure du chenal, et de 15 pi (4,6 m) dans le chenal de Oswegatchie River jusqu’à la limite du projet, en aval du troisième pont routier. La profondeur du projet dans le chenal d’accès aval (Est) est de 19 pi (5,8 m) jusqu’à la bouée lumineuse 4 East Entrance, toutefois, les autorités portuaires de la région ont approfondi et élargi le chenal jusqu’à leur quai. Le bassin d’évitage offre des profondeurs variant entre 19 et 21 pi (5,8 et 6,4 m), avec des profondeurs moindres le long de la bordure Sud.

(C2015-015.01)

CEN 303 — Welland Canal et Lac Érié, première édition, 1996 —

Chapitre 2 — Supprimer le paragraphe 94
Remplacer par : 94 Cayuga Island , située à courte distance de la rive Nord de Niagara River Channel, à quelque 5 [4] milles en aval de Tonawanda Island, est séparée de la terre ferme par Little River  qui se déverse de chaque extrémité de l’île. Cayuga Creek  se déverse dans Little River à peu près à la hauteur du centre de Cayuga Island. Little River et Cayuga Creek abritent un havre pour embarcations. 94.1 Un chenal d’accès dragué conduit depuis l’eau profonde de Niagara River jusqu’à l’entrée aval de Little River. En 2014, la profondeur utile était de 3½ pieds [1,1 m]. L’entrée amont de Little River offre (1980) une profondeur utile signalée de 4 pieds [1,2 m] et est jalonnée par un alignement privé orienté à 344°; à l’intérieur, les profondeurs varient entre 4 et 7 pieds [1,2 et 2,1 m]. 94.2 Un pont-route fixe, laissant une hauteur libre signalée de 10 pieds [3 m], enjambe Little River immédiatement à l’Ouest de l’embouchure de Cayuga Creek. Un câble aérien, laissant une hauteur libre de 55 pieds [16,8 m], franchit la rivière à quelque 0,35 [0,3] mille à l’Ouest du pont. Un pont-route fixe enjambant Cayuga Creek, immédiatement en amont de l’embouchure, laisse une hauteur libre de 9 pieds [2,7 m].

(C2015-016.01)

Chapitre 3 — Après le paragraphe 126
Insérer : 127 Avertissement. — Une épave, recouverte de 27 pieds (8,3 m) d’eau, gît au SE de l’axe d’alignement, par 42°45'55''N, 80°03'02.8''W.

(C2015-017.01)

Chapitre 3 — Attenant au paragraphe 127, ajouter un pictogramme d’avertissement.

(C2015-017.02)



PARTIE 5
CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOUÉES ET DES SIGNAUX DE BRUME

.



Terre-Neuve


130.34


Sunken Rock bouée lumineuse VSC



Seal Cove, Côte sud
47 28 57.4
56 01 23.8


Q(6) +Fl


W


15s


.....


.....


Jaune et noire, marqué “VSC”


À longueur d'année.

Carte:4827
Éd. 09/15


270.01


Flat Island Rock - Bouée lumineuse NJ1



51 59 14.9
055 51 58.2


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée "NJ1".


Saisonnier.

Carte:5030
Éd. 09/15


270.25


Main Tickle Shoal - Bouée lumineuse NW7



52 33 48.8
055 52 54.6


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée "NW7".


Saisonnier.

Carte:5179
Éd. 09/15


270.9


Northern Ship - Bouée lumineuse NA3



52 32 11.5
055 59 37.2


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée "NA3".


Saisonnier.

Carte:5179
Éd. 09/15


276.77


Burnt Point Shoal - Bouée lumineuse NMH2



52 18 48.0
055 49 0.5


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "NMH2".


Saisonnier.

Carte:5031
Éd. 09/15


276.78


Mary’s Harbour - Bouée lumineuse intérieure NMH3



52 18 35.1
055 50 01.8


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée "NMH3".


Saisonnier.

Carte:5031
Éd. 09/15


277.2


Caribou Run -Bouée lumineuse Sud NU2



52 14 51.4
055 38 57.9


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée “NU2”.


Saisonnier.

Carte:5031
Éd. 09/15


279.45


St. Michaels Bay - Bouée lumineuse NM5



52 44 0.8
055 54 54.5


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée "NM5".


À longueur d’année.

Carte:5032
Éd. 09/15


279.65


Charlottetown - Bouée lumineuse intérieure NM12



52 46 34.7
056 06 56


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "NM12".


Saisonnier.

Carte:5032
Éd. 09/15


280


Red Island



Côté SW. de l'île.
53 00 37.6
055 45 36.7


Fl


W


3s


28.0


6


Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanche.
4.3



Lum. 0.5 s; obs. 2.5 s.
Saisonnier.


Carte:4712
Éd. 09/15


280.012


Squasho South -Bouée lumineuse cardinale Nord NE



53 05 42
055 51 28.9


Q


W


1s


.....


.....


Espar noire et jaune, marquée "NE".


Saisonnier.

Carte:5033
Éd. 09/15



Atlantique


136
H4091.2


Lower Jemseg



Sur l'île Huestis.
45 46 52
066 06 21.5


Fl


R


4s


8.7


4


Tour à claire-voie carrée, trois marques de jour rectangulaires orange et blanches.
6.5



Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.

Carte:4142
Éd. 09/15 (F15-025)


1066



1067


Approches de Malpeque Harbour - alignement


|
|
|
|
|
















Rayer du livre.


Carte:4491
Éd. 09/15


1134


Richibucto Gully -
Bouée lumineuse intérieure
Q11



46 42 28.4
064 45 35.2


Q


G


1s


.....


.....


Verte,
marquée "Q11".


La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.

Carte:4909
Éd. 09/15 (G15-106)


1135


Chenal de Richibucto Gully
- Bouée lumineuse Q18



46 42 40.1
064 46 12.5


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "Q18".


La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4909
Éd. 09/15 (G15-107)


1136


Nord de Richibucto Beach, brise-lames
- Bouée lumineuse Q22



46 42 47.2
064 46 55.7


Q


R


1s


.....


.....


Rouge, marquée "Q22".


La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4909
Éd. 09/15 (G15-109)


1136.1


Nord de Richibucto Beach –
Bouée lumineuse Q24



46 42 53.5
064 47 34.0


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "Q24".


Saisonnier.
En fonction 24hrs.


Carte:4909
Éd. 09/15 (G15-114)


1144


Nord de Richibucto Beach - Bouée lumineuse Q25



Au Sud de l'extrémité Sud de la plage Nord de Richibucto.
46 42 50.6
064 48 00.2


Q


G


1s


.....


.....


Verte, marquée "Q25".


La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.

Carte:4909
Éd. 09/15 (G15-110)


1147


Richibucto Harbour–
Bouée lumineuse extérieure Q32



46 42 14.2
064 49 02.9


Q


R


1s


.....


.....


Rouge, marquée "Q32".


La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.

Carte:4909
Éd. 09/15 (G15-111)


1150.1


Richibucto River -
Bouée lumineuse Q39



46 41 19
064 50 56


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte,
marquée "Q39".


Saisonnier.
En fonction 24hrs.


Carte:4909
Éd. 09/15 (G15-100)


1150.11


Richibucto River -
Bouée lumineuse Q42



46 41 05.9
064 51 18.8


Q


R


1s


.....


.....


Rouge, marquée "Q42".


Saisonnier.
En fonction 24hrs.


Carte:4909
Éd. 09/15 (G15-103)


1482.1


Havre de la Grande Entrée - Bouée lumineuse YC4



47 32 11.9
61 34 33.8


Q


R


1s


.....


.....


Rouge, marquée "YC4".


(Espar d'hiver).
À longueur d’année.


Carte:4954
Éd. 09/15 (Q15-101)


1482.2


Havre de la Grande Entrée - Bouée lumineuse YC5



47 32 13.3
61 34 38.1


Fl


G


4s


.....


.....


Verte, marquée "YC5".


(Espar d'hiver).
À longueur d’année.



Carte:4954
Éd. 09/15 (Q15-101)


1482.3


Havre de la Grande Entrée - Bouée lumineuse YC9



47 32 48.5
61 34 11


Fl


G


4s


.....


.....


Verte, marquée "YC9".


(Espar d'hiver).
À longueur d’année.



Carte:4954
Éd. 09/15 (Q15-101)


1482.4


Havre de la Grande Entrée - Bouée lumineuse YC10



47 32 47.5
61 34 06.4


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "YC10".


(Espar d'hiver).
À longueur d’année.


Carte:4954
Éd. 09/15 (Q15-101)


1482.5


Havre de la Grande Entrée - Bouée lumineuse YC11



47 33 13.7
61 34 04.7


Fl


G


4s


.....


.....


Verte, marquée "YC11".


(Espar d'hiver).
À longueur d’année.



Carte:4954
Éd. 09/15 (Q15-101)


1482.55


Havre de la Grande Entrée - Bouée lumineuse YC12



47 33 12.6
61 34 00.1


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "YC12".


(Espar d'hiver).
À longueur d’année.



Carte:4954
Éd. 09/15 (Q15-101)


1482.6


Havre de la Grande Entrée - Bouée lumineuse YC14



47 33 20.1
61 33 54.3


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "YC14".


(Espar d'hiver).
À longueur d’année.



Carte:4954
Éd. 09/15 (Q15-101)



GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE
RAPPORT D’INFORMATION MARITIME ET FORMULAIRE DE SUGGESTION

Nom du navire ou de l’expéditeur:............................................................ Date:............................

Adresse de l’expéditeur:................................................................................................................................
                                         Numéro                     Rue

Ville:.................................. Prov /Pays:............................ Code Postal/Zip Code: .........................

Tél. / Téléc. / Courriel de l’expéditeur (si approprié):.......................................................................

Date de l’observation:...................... .................. Heure (UTC): .....................................................

Position géographique:..............................................................................................................................

Coordonnées de la position: Lat: ........................................... Long:...............................................

Méthode de positionnement: ○ DGPS ○ GPS avec WAAS ○ GPS ○ Radar ○ Autre

Système de référence géodésique utilisé: ○ WGS 84 ○ NAD 27 ○ Autre

Exactitude estimée de la position:...................................................................................................

N°. de la carte::...................................................................... Information: ○ NAD 27 ○ NAD 83

édition de la carte:........................................... Dernière correction appliquée:................................

Publications en cause: (mentionner le volume et la page):................................................................

*Détails aux complets (joindre au besoin des feuilles supplémentaires)..............................................

Les navigateurs sont priés d’aviser les autorités responsables quand des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation sont découverts, des changements sont observés des aides à la navigation, ou des corrections aux publications sont vues pour être nécessaires.

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d’intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l’;appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d'indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.

Les rapports devraient être transmis au Centre de Services des Communications et Trafic Maritime (SCTM) le plus proche et confirmés par écrit à une des adresses suivantes:

Chef, Avis aux navigateurs
Garde côtière canadienne
Ministère des Pêches et Océans
Montréal, Qc H2Y 2E7

notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca

Dans le cas de renseignements concernant des aides
à la navigation ou le Livre des feux, des bouées et des
signaux de brume.

                                          OU

 

Hydrographe fédéral
Service hydrographique du Canada
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa (ON) K1A 0E6

CHSINFO@DFO-MPO.GC.CA

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers
à la navigation, ou lorsque des corrections aux "Instructions
Nautiques" semblent être nécessaires.

Si vous avez des questions générales sur les programmes ou des services de la Garde côtière canadienne, s’il vous plaît envoyez un courriel à l’adresse suivante:
info@dfo-mpo.gc.ca
(Veuillez inclure votre code postal et votre adresse courriel)