Péches et Océans Canada - Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada
8011 - Grand Bank, Northern Portion/ Grand Banc, Partie Nord - Nouvelle édition - 30-AOÛT-2002 - NAD 1983
25-DÉC-2015 ou 2015-DÉC. -25
LNM/D. 11-DÉC-2015 ou 2015-DÉC.-11
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique ODAS/SADO avec une profondeur connue de 43 brasses.
(Voir la carte n° 1, L25)
45°42′00.0″N 051°14′00.0″W

MPO(6307350-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
25-DÉC-2015 ou 2015-DÉC. -25
LNM/D. 11-DÉC-2015 ou 2015-DÉC.-11
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique ODAS/SADO avec une profondeur connue de 44 brasses.
(Voir la carte n° 1, L25)
46°54′30.0″N 048°30′15.0″W

MPO(6307350-04)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
11-DÉC-2015 ou 2015-DÉC. -11
LNM/D. 04-DÉC-2015 ou 2015-DÉC.-04
Porter une bouée sphérique ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y 20s
(Voir la carte n° 1, Q58)
46°42′28.7″N 048°51′31.6″W

MPO(6307345-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
04-DÉC-2015 ou 2015-DÉC. -04
LNM/D. 07-NOV-2014 ou 2014-NOV.-07
Porter un câble sous-marin
(Voir la carte n° 1, L30.1)
joignant
47°07′59.9″N 050°32′56.1″W
46°58′11.8″N 051°08′08.9″W
46°47′48.8″N 051°44′27.5″W
46°37′34.3″N 052°19′34.0″W
46°27′27.2″N 052°53′29.2″W
et
46°25′10.8″N 053°08′56.2″W

MPO(6307370-01)

07-NOV-2014 ou 2014-NOV. -07
LNM/D. 12-SEPT-2014 ou 2014-SEPT.-12
Porter une tête de puits sous-marin désaffectée au dessus de laquelle la profondeur est inconnue.
(Voir la carte n° 1, L21.1)
46°28′19.0″N 048°32′38.0″W

MPO(6306937-02)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
12-SEPT-2014 ou 2014-SEPT.-12
LNM/D. 16-MARS-2012 ou 2012-MARS-16
Coller l′annexe graphique

PDF Patch

CHS Logo

View/Print PDF

47°00′00.0″N 049°00′00.0″W

MPO(6306817-01)

16-MARS-2012 ou 2012-MARS -16
LNM/D. 31-DÉC-2010 ou 2010-DÉC.-31
Porter une bouée sphérique privée lumineuse jaune Fl(5) Y 20s, Priv
(Voir la carte nº 1 Q22)

46°43′46.0″N 048°49′13.0″W

MPO(6305946-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
31-DÉC-2010 ou 2010-DÉC. -31
LNM/D. 09-AVR-2010 ou 2010-AVR.-09
Rayer la légende Loran vis-à-vis la tour
(Voir la carte n° 1, E20)

cadre supérieur ouest

(N2010062) MPO(6305143-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030, CA276091, CA376106
09-AVR-2010 ou 2010-AVR. -09
LNM/D. 07-AOÛT-2009 ou 2009-AOÛT-07
Modifier Fl pour lire Fl 5s 108ft 15M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1 P16)

46°56′25.9″N 052°53′34.4″W

LF(512) MPO(6304778-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276091
07-AOÛT-2009 ou 2009-AOÛT -07
LNM/D. 24-AVR-2009 ou 2009-AVR.-24
Rayer la note:
PRODUCTION PLATFORMS
The Hibernia Platform exhibit white lights Mo(U), red lights Mo(U) R and red air obstruction lights, and sound fog horns Mo(U)30s. Unauthorized navigation within 500 metres of any platform and its associated structures is prohibited.

PLATES-FORMES DE PRODUCTION
Les plates-forme Hibernia porte des feux blancs Mo(U), des feux rouges Mo(U) R et des feux d′obstacles aériens rouges et sonnent des cornets de brume Mo(U)30s. Il est interdit de naviguer sans autorisation à moins de 500 mètres d′une plate-forme et de ses structures associées.

dans le cadre droit de la carte

MPO(6304297-01)

07-AOÛT-2009 ou 2009-AOÛT -07
LNM/D. 24-AVR-2009 ou 2009-AVR.-24
Porter une note:
PRODUCTION PLATFORMS
Production Platforms and associated structures exhibit white lights Mo(U)15M and red air obstruction lights, and sound fog signals Mo(U)30s.  SAFETY ZONES have been established for the protection of the production facilities, other vessels, and the marine environment.  Unauthorized navigation within the Safety Zone  is prohibited.  Mariners are advised any vessel proposing to transit the Safety Zone must contact the operator on VHF Channel 16 and, if approved, comply with the instructions given while transiting the area.  Vessel movement in the area is monitored on a 24-hour basis.  For additional information, consult Notices to Mariners No. 20, Annual Edition. 

dans le cadre droit de la carte

MPO(6304297-02)

07-AOÛT-2009 ou 2009-AOÛT -07
LNM/D. 24-AVR-2009 ou 2009-AVR.-24
Porter une note:
PLATEFORMES DE PRODUCTION
Les plateformes de production et leurs structures annexes sont signalées par des feux blancs Mo(U)15M, des feux rouges d′obstacle aérien et par un signal de brume sonore Mo(U)30s. Des ZONES DE SÉCURITÉ ont été établies pour protéger les installations de production, les autres bâtiments et l′environnement marin. Toute navigation non autorisée est interdite à l′intérieur des limites de la zone de sécurité. Les navigateurs qui désirent traverser la zone de sécurité doivent contacter les responsables de la plateforme sur la voie VHF 16 et, le cas échéant, se conformer aux instructions reçues pour traverser la zone de sécurité. Le trafic maritime est surveillé jour et nuit. Pour plus d′informations, reportez-vous aux Avis aux navigateurs nº 20, Édition annuelle.

dans le cadre droit de la carte

MPO(6304297-03)

24-AVR-2009 ou 2009-AVR. -24
LNM/D. 10-AVR-2009 ou 2009-AVR.-10
Rayer la note:

PRECAUTIONARY AREA Any ship planning to transit the precautionary area is advised to contact the Floating Production Storage and Offloading Vessel (FPSO) on VHF channel 16 and to comply with the instructions given while transiting the area. Ship movement in the area is monitored on a 24 hour basis.

ZONE DE PRUDENCE Tout navire prévoyant de passer par la zone de prudence devrait contacter Floating Production Storage and Offloading Vessel (FPSO) sur la voie VHF 16 et de respecter les instructions qui lui seront données pendant le transit de cette zone. Les mouvements de navires dans la zone sont surveillés vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

dans le cadre Est de la carte

MPO(6304284-02)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
24-AVR-2009 ou 2009-AVR. -24
LNM/D. 10-AVR-2009 ou 2009-AVR.-10
Porter une note:

PRECAUTIONARY AREA Any ship planning to transit the precautionary area is advised to contact the Production Platform on VHF channel 16 and to comply with the instructions given while transiting the area. Ship movement in the area is monitored on a 24 hour basis.

ZONE DE PRUDENCE Tout navire prévoyant de passer par la zone de prudence devrait contacter la Plate-forme de production sur la voie VHF 16 et de respecter les instructions qui lui seront données pendant le transit de cette zone. Les mouvements de navires dans la zone sont surveillés vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

dans le cadre Est de la carte

MPO(6304284-04)

10-AVR-2009 ou 2009-AVR. -10
LNM/D. 27-MARS-2009 ou 2009-MARS-27
Rayer Terra Nova
(Voir la carte nº 1 L1)

46°27′45.0″N 048°32′00.0″W

MPO(6304280-02)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
10-AVR-2009 ou 2009-AVR. -10
LNM/D. 27-MARS-2009 ou 2009-MARS-27
Porter une plate-forme au large lumineuse Mo(U) 15M et la légende Terra Nova FPSO
(Voir la carte nº 1 L2 et P2)

46°28′31.8″N 048°28′51.6″W

MPO(6304280-03)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
10-AVR-2009 ou 2009-AVR. -10
LNM/D. 27-MARS-2009 ou 2009-MARS-27
Porter un signal de brume FogSig Mo(U) 30s
(Voir la carte nº 1 R20)

46°28′31.8″N 048°28′51.6″W

MPO(6304280-04)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
10-AVR-2009 ou 2009-AVR. -10
LNM/D. 27-MARS-2009 ou 2009-MARS-27
Porter See/Voir Note PRODUCTION PLATFORMS PLATES-FORMES DE PRODUCTION
(Voir la carte nº 1 A14)

46°26′30.0″N 048°35′00.0″W

MPO(6304282-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
27-MARS-2009 ou 2009-MARS -27
LNM/D. 17-MARS-2006 ou 2006-MARS-17
Rayer Mo(U) R 5M vis-à-vis le feu
(Voir la carte nº 1 P1)


46°45′00.0″N 048°46′57.0″W

MPO(6304286-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
17-MARS-2006 ou 2006-MARS -17
Rayer la bouée géante ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y, marquée 44153

46°43′30.0″N 048°48′30.0″W

MPO(6302762-01)