Péches et Océans Canada - Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada
4049 - Grand Bank, Northern Portion Grand Banc, Partie Nord to/à Flemish Pass/Passe Flamande - Nouvelle édition - 19-MAI-1995 - NAD 1983
05-FÉVR-2016 ou 2016-FÉVR.-05
LNM/D. 25-DÉC-2015 ou 2015-DÉC.-25
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique SADO avec une profondeur connue de 19 mètres (Voir la carte n° 1, L25) 47°32′14.4″N 052°35′07.8″W

MPO(6307428-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101, CA376015
25-DÉC-2015 ou 2015-DÉC. -25
LNM/D. 11-DÉC-2015 ou 2015-DÉC.-11
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique ODAS/SADO avec une profondeur connue de 78 mètres.
(Voir la carte n° 1, L25)
45°42′00.0″N 051°14′00.0″W

MPO(6307350-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
25-DÉC-2015 ou 2015-DÉC. -25
LNM/D. 11-DÉC-2015 ou 2015-DÉC.-11
Porter un système de sub-surface d′acquisition de données océanographique ODAS/SADO avec une profondeur connue de 80 mètres.
(Voir la carte n° 1, L25)
46°54′30.0″N 048°30′15.0″W

MPO(6307350-04)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
11-DÉC-2015 ou 2015-DÉC. -11
LNM/D. 04-DÉC-2015 ou 2015-DÉC.-04
Porter une bouée sphérique ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y 20s
(Voir la carte n° 1, Q58)
46°42′28.7″N 048°51′31.6″W

MPO(6307345-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
04-DÉC-2015 ou 2015-DÉC. -04
LNM/D. 17-JUIL-2015 ou 2015-JUIL.-17
Porter un câble sous-marin
(Voir la carte n° 1, L30.1)
joignant
48°04′40.5″N 046°54′47.3″W
48°01′57.5″N 047°01′02.5″W
47°45′26.5″N 048°09′19.1″W
47°18′14.6″N 049°55′05.4″W
46°56′07.4″N 051°15′30.4″W
et
46°28′58.5″N 052°48′26.3″W

MPO(6307364-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
17-JUIL-2015 ou 2015-JUIL.-17
LNM/D. 24-AVR-2015 ou 2015-AVR.-24
Rayer la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M avec FogSig30s et la légende GFS Grand Banks
(Voir la carte n° 1, L2, P2 et R20)
46°44′38.0″N 047°00′37.0″W

MPO(6307163-02)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
17-JUIL-2015 ou 2015-JUIL.-17
LNM/D. 24-AVR-2015 ou 2015-AVR.-24
Rayer une zone de sécurité avec un rayon de 500 Métres et la légende Note PRODUCTION PLATFORMS PLATES-FORMES DE PRODUCTION
(Voir la carte n° 1, L3)
46°44′48.0″N 047°00′37.0″W

MPO(6307163-03)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
17-JUIL-2015 ou 2015-JUIL.-17
LNM/D. 24-AVR-2015 ou 2015-AVR.-24
Porter une plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M avec FogSig30s et légende GSF Grand Banks

(Voir la carte n° 1, L2, P2 et R20)
46°44′39.0″N 048°00′38.0″W

MPO(6307163-04)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
24-AVR-2015 ou 2015-AVR. -24
LNM/D. 07-NOV-2014 ou 2014-NOV.-07
Porter une plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M et la légende GSF Grand Banks
(Voir la carte n° 1, L2 et P2)
46°44′38.0″N 047°00′37.0″W

MPO(6307105-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030, CA276101
24-AVR-2015 ou 2015-AVR. -24
LNM/D. 07-NOV-2014 ou 2014-NOV.-07
Porter un signal de brume FogSig30s vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R20)
46°44′38.0″N 047°00′37.0″W

MPO(6307105-02)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
24-AVR-2015 ou 2015-AVR. -24
LNM/D. 07-NOV-2014 ou 2014-NOV.-07
Porter une zone de sécurité avec un rayon de 500 mètres et la légende See/Voir Note PRODUCTION PLATFORMS PLATES-FORMES DE PRODUCTION
(Voir la carte n° 1, L3)
46°44′38.0″N 047°00′37.0″W

MPO(6307105-03)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
07-NOV-2014 ou 2014-NOV. -07
LNM/D. 12-SEPT-2014 ou 2014-SEPT.-12
Porter une tête de puits sous-marin désaffectée au dessus de laquelle la profondeur est inconnue.
(Voir la carte n° 1, L21.1)
46°28′19.0″N 048°32′38.0″W

MPO(6306937-02)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
12-SEPT-2014 ou 2014-SEPT.-12
LNM/D. 11-OCT-2013 ou 2013-OCT.-11
Coller l′annexe graphique

PDF Patch

CHS Logo

View/Print PDF

46°45′00.0″N 049°00′00.0″W

MPO(6306817-03)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
11-OCT-2013 ou 2013-OCT. -11
LNM/D. 03-MAI-2013 ou 2013-MAI-03
Porter une bouée charpente ODAS/SADO privée lumineuse jaune Fl (5) Y 20s
(Voir la carte n° 1, Q58)
47°32′22.0″N 052°35′59.0″W

MPO(6306453-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101, CA376015
03-MAI-2013 ou 2013-MAI -03
LNM/D. 05-AVR-2013 ou 2013-AVR.-05
Rayer la tête de puits sous-marins désaffectés au-dessus de laquelle la profondeur est inconnue
(Voir la carte nº 1 L21.1)
46°36′14.0″N 047°57′54.0″W

MPO(6306349-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
05-AVR-2013 ou 2013-AVR. -05
LNM/D. 01-MARS-2013 ou 2013-MARS-01
Porter une tête de puits sous-marins désaffectés au-dessus de laquelle la profondeur est inconnue
(Voir la carte nº 1 L21.1)
46°36′14.0″N 047°57′54.0″W

MPO(6306338-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
05-AVR-2013 ou 2013-AVR. -05
LNM/D. 01-MARS-2013 ou 2013-MARS-01
Rayer une bouée sphérique privée jaune
(Voir la carte n° 1, Q22)
46°38′47.2″N 047°56′33.0″W

MPO(6306344-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
01-MARS-2013 ou 2013-MARS -01
LNM/D. 11-JANV-2013 ou 2013-JANV.-11
Porter une bouée sphérique privée jaune
(Voir la carte n° 1, Q22)
46°38′47.2″N 047°56′33.0″W

MPO(6306331-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
11-JANV-2013 ou 2013-JANV.-11
LNM/D. 07-DÉC-2012 ou 2012-DÉC.-07
Rayer d′un signe conventionnel de feu
Sur certains exemplaires.
À noter, que cet Avis corrige les copies vendues après le 25 mars 2009
(Voir la carte n° 1, P1)
46°45′27.0″N 048°10′03.0″W

MPO(6306294-01)

07-DÉC-2012 ou 2012-DÉC. -07
LNM/D. 16-MARS-2012 ou 2012-MARS-16
Rayer la zone de sécurité limitée par les points suivants
(Voir la carte n° 1, L3)

joignant
46°52′48.3″N 048°02′56.7″W
46°45′56.0″N 047°59′05.7″W
46°43′28.6″N 048°02′51.5″W
46°43′30.6″N 048°04′11.2″W
46°44′37.8″N 048°04′52.8″W
et
46°52′12.0″N 048°05′02.3″W

MPO(6306272-01)

07-DÉC-2012 ou 2012-DÉC. -07
LNM/D. 16-MARS-2012 ou 2012-MARS-16
Porter une zone de sécurité limitée par les points suivants
(Voir la carte n° 1, L3)

joignant
46°52′48.3″N 048°02′56.7″W
46°45′56.0″N 047°59′05.7″W
46°43′59.3″N 047°59′22.5″W
46°43′25.0″N 048°01′54.7″W
46°43′30.6″N 048°04′11.1″W
46°44′37.8″N 048°04′52.8″W
et
46°52′12.0″N 048°05′02.2″W

MPO(6306272-02)

16-MARS-2012 ou 2012-MARS -16
LNM/D. 25-NOV-2011 ou 2011-NOV.-25
Porter une bouée sphérique privée lumineuse jaune Fl(5) Y 20s, Priv
(Voir la carte nº 1 Q22)

46°43′46.0″N 048°49′13.0″W

MPO(6305946-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
25-NOV-2011 ou 2011-NOV. -25
LNM/D. 09-SEPT-2011 ou 2011-SEPT.-09
(T)Porter une plate-forme au large lumineuse
(Voir la carte n° 1, L10)
L′appareil de forage Global Santa Fe Grand Banks est amarrée à huit ancres; elle va changer de position périodiquement dans l′empacement de White Rose jusqu′à son départ, prévu pour janvier 2013.
46°47′22.0″N 048°02′37.0″W

MPO(6305825-01)

09-SEPT-2011 ou 2011-SEPT.-09
LNM/D. 07-AOÛT-2009 ou 2009-AOÛT-07
Remplacer une profondeur de 132 mètres par 152 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)


48°04′53.2″N 051°08′00.6″W

MPO(6305688-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
07-AOÛT-2009 ou 2009-AOÛT -07
LNM/D. 24-AVR-2009 ou 2009-AVR.-24
Rayer la note:
PRODUCTION PLATFORMS
The Hibernia Platform exhibit white lights Mo(U), red lights Mo(U) R and red air obstruction lights, and sound fog horns Mo(U)30s. Unauthorized navigation within 500 metres of any platform and its associated structures is prohibited.

PLATES-FORMES DE PRODUCTION
Les plates-forme Hibernia porte des feux blancs Mo(U), des feux rouges Mo(U) R et des feux d′obstacles aériens rouges et sonnent des cornets de brume Mo(U)30s. Il est interdit de naviguer sans autorisation à moins de 500 mètres d′une plate-forme et de ses structures associées.

dans le cadre Nord de la carte

MPO(6304293-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
07-AOÛT-2009 ou 2009-AOÛT -07
LNM/D. 24-AVR-2009 ou 2009-AVR.-24
Porter note:
PRODUCTION PLATFORMS
Production Platforms and associated structures exhibit white lights Mo(U)15M and red air obstruction lights, and sound fog horns Mo(U)30s. SAFETY ZONES have been established for the protection of the production facilities and the marine environment. Unauthorized navigation within the Safety Zone is prohibited. Any ship proposing to transit the Safety Zone must contact the operator on VHF Channel 16 and, if approved, comply with the instructions given while transiting the area. Ship movement in the area is monitored on a 24-hour basis. For additional information, consult Notice No. 20 in the Notices to Mariners, Annual Edition.

dans le cadre Nord de la carte au-dessus de la note de DEPTHS/LES PROFONDEURS

MPO(6304293-02)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
07-AOÛT-2009 ou 2009-AOÛT -07
LNM/D. 24-AVR-2009 ou 2009-AVR.-24
Déplacer une note:
PRECAUTIONARY AREA
Any ship planning to transit the precautionary area is advised to contact the Production Platform on VHF channel 16 and to comply with the instructions given while transiting the area. Ship movement in the area is monitored on a 24 hour basis.

ZONE DE PRUDENCE
Tout navire prévoyant de passer par la zone de prudence devrait contacter la Plate-forme de production sur la voie VHF 16 et de respecter les instructions qui lui seront données pendant le transit de cette zone. Les mouvements de navires dans la zone sont surveillés vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

dans le cadre Nord de la carte et position au-dessus de la note de WARNING/AVERTISSEMENT

MPO(6304293-03)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
07-AOÛT-2009 ou 2009-AOÛT -07
LNM/D. 24-AVR-2009 ou 2009-AVR.-24
Porter une note:
PLATEFORMES DE PRODUCTION
Les plateformes de production et leurs structures annexes sont signalées par des feux blancs Mo(U)15M, des feux rouges d′obstacle aérien et par un signal de brume sonore Mo(U)30s. Des ZONES DE SÉCURITÉ ont été établies pour protéger les installations de production, les autres bâtiments et l′environnement marin. Toute navigation non autorisée est interdite à l′intérieur des limites de la zone de sécurité. Les navigateurs qui désirent traverser la zone de sécurité doivent contacter les responsables de la plateforme sur la voie VHF 16 et, le cas échéant, se conformer aux instructions reçues pour traverser la zone de sécurité. Le trafic maritime est surveillé jour et nuit. Pour plus d′informations, reportez-vous aux Avis aux navigateurs nº 20, Édition annuelle.

dans le cadre Nord de la carte au-dessus de la note de DEPTHS/LES PROFONDEURS

MPO(6304293-04)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
24-AVR-2009 ou 2009-AVR. -24
LNM/D. 10-AVR-2009 ou 2009-AVR.-10
Rayer la note:

PRECAUTIONARY AREA Any ship planning to transit the precautionary area is advised to contact the Floating Production Storage and Offloading Vessel (FPSO) on VHF channel 16 and to comply with the instructions given while transiting the area. Ship movement in the area is monitored on a 24 hour basis.

ZONE DE PRUDENCE Tout navire prévoyant de passer par la zone de prudence devrait contacter Floating Production Storage and Offloading Vessel (FPSO) sur la voie VHF 16 et de respecter les instructions qui lui seront données pendant le transit de cette zone. Les mouvements de navires dans la zone sont surveillés vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

dans le cadre Nord de la carte

MPO(6304284-02)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
24-AVR-2009 ou 2009-AVR. -24
LNM/D. 10-AVR-2009 ou 2009-AVR.-10
Porter une note:

PRECAUTIONARY AREA Any ship planning to transit the precautionary area is advised to contact the Production Platform on VHF channel 16 and to comply with the instructions given while transiting the area. Ship movement in the area is monitored on a 24 hour basis.

ZONE DE PRUDENCE Tout navire prévoyant de passer par la zone de prudence devrait contacter la Plate-forme de production sur la voie VHF 16 et de respecter les instructions qui lui seront données pendant le transit de cette zone. Les mouvements de navires dans la zone sont surveillés vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

dans le cadre Nord de la carte

MPO(6304284-04)

10-AVR-2009 ou 2009-AVR. -10
LNM/D. 27-MARS-2009 ou 2009-MARS-27
Rayer TERRA NOVA
(Voir la carte nº 1 L1)

46°28′22.0″N 048°24′50.0″W

MPO(6304280-02)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
10-AVR-2009 ou 2009-AVR. -10
LNM/D. 27-MARS-2009 ou 2009-MARS-27
Porter une plate-forme au large lumineuse Mo(U) 15M et la légende Terra Nova FPSO
(Voir la carte nº 1 L2 et P2)

46°28′31.8″N 048°28′51.6″W

MPO(6304280-03)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
10-AVR-2009 ou 2009-AVR. -10
LNM/D. 27-MARS-2009 ou 2009-MARS-27
Porter un signal de brume FogSig Mo(U) 30s
(Voir la carte nº 1 R20)

46°28′31.8″N 048°28′51.6″W

MPO(6304280-04)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
10-AVR-2009 ou 2009-AVR. -10
LNM/D. 27-MARS-2009 ou 2009-MARS-27
Porter une bouée sphérique privée lumineuse jaune Fl(5) Y 20s
(Voir la carte nº 1 Q22 et Q70)

46°28′36.0″N 048°26′03.6″W

MPO(6304281-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
10-AVR-2009 ou 2009-AVR. -10
LNM/D. 27-MARS-2009 ou 2009-MARS-27
Porter une bouée sphérique privée orange
(Voir la carte nº 1 Q22 et Q70)

46°29′15.0″N 048°25′46.2″W

MPO(6304281-02)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
10-AVR-2009 ou 2009-AVR. -10
LNM/D. 27-MARS-2009 ou 2009-MARS-27
Porter See/Voir Note PRODUCTION PLATFORMS PLATES-FORMES DE PRODUCTION
(Voir la carte nº 1 A14)

46°26′00.0″N 048°35′00.0″W

MPO(6304282-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
10-AVR-2009 ou 2009-AVR. -10
LNM/D. 27-MARS-2009 ou 2009-MARS-27
Remplacer la limite de zone de restriction par une limite maritime en général avec un rayon de 10 NM
(Voir la carte nº 1 M15)

46°28′31.8″N 048°28′51.6″W

MPO(6304283-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030, CA276101
27-MARS-2009 ou 2009-MARS -27
LNM/D. 13-MARS-2009 ou 2009-MARS-13
Rayer Mo(U) R 5M vis-à-vis le feu
(Voir la carte nº 1 P1)


46°45′00.0″N 048°46′57.0″W

MPO(6304286-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
13-MARS-2009 ou 2009-MARS -13
LNM/D. 16-MAI-2008 ou 2008-MAI-16
Remplacer la zone de sécurité limitée par les points suivants 46º52′37.9″N 48º03′06.0W, 46º47′41.3″N 47º59′54.6″W, 46º45′46.5″N 47º59′22.9″W, 46º45″21.1″N 48º00′48.42″W, 46º46′57.6″N 48º03′38.5″W et 46º52′07.0″N 48º04′53.9″W par une zone de sécurité limitée par
(Voir la carte nº 1 L3)

joignant
46°52′48.3″N 048°02′56.7″W
46°45′56.0″N 047°59′05.7″W
46°43′28.6″N 048°02′51.5″W
46°43′30.6″N 048°04′11.2″W
46°44′37.8″N 048°04′52.8″W
et
46°52′12.0″N 048°05′02.3″W

MPO(6303819-02)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
16-MAI-2008 ou 2008-MAI -16
LNM/D. 04-AVR-2008 ou 2008-AVR.-04
Rayer une bouée charpente privée lumineuse jaune Fl G
(Voir la carte nº 1 Q23)

46°49′55.8″N 048°06′23.8″W

MPO(6303826-01)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
16-MAI-2008 ou 2008-MAI -16
LNM/D. 04-AVR-2008 ou 2008-AVR.-04
Rayer une bouée sphérique privée lumineuse jaune Fl Y
(Voir la carte nº 1 Q22)

46°49′37.3″N 048°06′30.4″W

MPO(6303826-02)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
16-MAI-2008 ou 2008-MAI -16
LNM/D. 04-AVR-2008 ou 2008-AVR.-04
Porter une bouée charpente privée lumineuse jaune Fl Y 10s
(Voir la carte nº 1 Q23)

46°48′46.8″N 048°00′00.0″W

MPO(6303826-03)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
16-MAI-2008 ou 2008-MAI -16
LNM/D. 04-AVR-2008 ou 2008-AVR.-04
Porter une bouée sphérique privée lumineuse jaune Fl(5) Y 20s
(Voir la carte nº 1 Q22)

46°49′16.2″N 048°00′06.6″W

MPO(6303826-04)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276101
04-AVR-2008 ou 2008-AVR. -04
LNM/D. 17-MARS-2006 ou 2006-MARS-17
(T)Porter une plate-forme du large lumineuse
La tour de forage Global Santa Fe Grand Banks est amarrée à huit ancres; elle va changer de position dans la zone de White Rose jusqu′à son départ, prévu pour décembre 2010.
La date de départ a été prolongée. Consulter la référence MPO(6305825-1) apparaissant dans cette édition. L′avis du 04-avril-2008(T), MPO (6303825(T)-01) est annulé.
Annnulé le 25-NOV-11
46°47′22.0″N 048°02′37.0″W

MPO(6303825-01)

17-MARS-2006 ou 2006-MARS -17
LNM/D. 06-JANV-2006 ou 2006-JANV.-06
Rayer la bouée géante ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y, marquée 44153

46°43′30.0″N 048°48′30.0″W

MPO(6302762-01)

06-JANV-2006 ou 2006-JANV.-06
LNM/D. 30-AOÛT-2002 ou 2002-AOÛT-30
Porter une plate-forme de production munie d′un feu et la légende ″SeaRose FPSO″

46°47′31.0″N 048°01′24.1″W

MPO(6302551-01)

06-JANV-2006 ou 2006-JANV.-06
LNM/D. 30-AOÛT-2002 ou 2002-AOÛT-30
Porter un feu Mo(U) 15M

46°47′31.0″N 048°01′24.1″W

MPO(6302551-02)

06-JANV-2006 ou 2006-JANV.-06
LNM/D. 30-AOÛT-2002 ou 2002-AOÛT-30
Porter un signal de brume ″Fog Sig Mo(U)″

46°47′31.0″N 048°01′24.1″W

MPO(6302551-03)

06-JANV-2006 ou 2006-JANV.-06
LNM/D. 30-AOÛT-2002 ou 2002-AOÛT-30
Porter une bouée charpente privée lumineuse jaune Fl G

46°49′55.8″N 048°06′23.8″W

MPO(6302551-04)

06-JANV-2006 ou 2006-JANV.-06
LNM/D. 30-AOÛT-2002 ou 2002-AOÛT-30
Porter une bouée sphérique privée lumineuse jaune Fl Y

46°49′37.3″N 048°06′30.4″W

MPO(6302551-05)

06-JANV-2006 ou 2006-JANV.-06
LNM/D. 30-AOÛT-2002 ou 2002-AOÛT-30
Porter une zone de sécurité avec la légende ″See/Voir Note PRODUCTION PLATFORMS PLATES-FORMES DE PRODUCTION″

joignant
46°52′37.9″N 048°03′06.0″W
46°47′41.3″N 047°59′54.6″W
46°45′46.5″N 047°59′22.9″W
46°45′21.1″N 048°00′48.4″W
46°46′57.6″N 048°03′38.5″W
et
46°52′07.0″N 048°04′53.9″W

MPO(6302551-06)

30-AOÛT-2002 ou 2002-AOÛT -30
LNM/D. 25-MAI-2001 ou 2001-MAI-25
Porter une limite maritime en général avec un rayon de 10 NM et la légende See/Voir Note PRECAUTIONARY AREA ZONE DE PRUDENCE.

46°28′31.8″N 048°28′51.6″W

MPO(6300510-01)

30-AOÛT-2002 ou 2002-AOÛT -30
LNM/D. 25-MAI-2001 ou 2001-MAI-25
Porter NOTE

PRECAUTIONARY AREA Any ship planning to transit the precautionary area is advised to contact the Floating Production Storage and Offloading Vessel (FPSO) on VHF channel 16 and to comply with the instructions given while transiting the area. Ship movement in the area is monitored on a 24 hour basis.
ZONE DE PRUDENCE Tout navire prévoyant de passer par la zone de prudence devrait contacter Floating Production Storage and Offloading Vessel (FPSO) sur la voie VHF 16 et de respecter les instructions qui lui seront données pendant le transit de cette zone. Les mouvements de navires dans la zone sont surveillés vingt-quatre heures sur vingt-quatre.


dans le cadre Nord de la carte au-dessus de la note LES PROFONDEURS

MPO(6300510-04)

25-MAI-2001 ou 2001-MAI -25
LNM/D. 04-SEPT-1998 ou 1998-SEPT.-04
Porter une zone de sécurité avec la légende TERRA NOVA

joignant
46°27′30.6″N 048°30′12.0″W
46°27′06.0″N 048°27′24.6″W
46°29′33.0″N 048°27′17.4″W
46°29′39.0″N 048°29′30.0″W
et
46°27′30.6″N 048°30′12.0″W

(H1999-046) MPO(6829458-02)