Goverenment du Canada
ÉDITION MENSUELLE N° 05

27 mai 2016

ccg_crest_fra

Sécurité d'abord, Service constant

Publiée mensuellement par la

GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE

www.notmar.gc.ca/abonner/

Pêches et Océans Canada
Publication officielle de la Garde côtière canadienne
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Gouvernement du Canada / Government of Canada

NOTES EXPLICATIVES

Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte à la plus grande échelle, sauf s'il y a indication contraire.

Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure, Grande Marée, sauf s'il y a indication contraire.

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante :

1 mille marin = 1 852 mètres (6 076,1 pieds)
1 mille terrestre = 1 609,3 mètres (5 280 pieds)
1 mètre = 3,28 pieds

Les avis temporaires & préliminaires sont identifiés par un (T) dans la Partie 1. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées à la main par le Service hydrographique du Canada pour ce qui est des Avis temporaires et préliminaires. Il est recommandé que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. La liste des cartes touchées par des Avis temporaires et préliminaires est révisée et promulguée tous les trois mois dans la Partie 1 de l'édition mensuelle.

Veuillez prendre note qu'en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les Avis (T) et (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.

Rapport d'informations maritimes et formulaire de suggestion
Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d'information maritime et formulaire de suggestion inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.

Service hydrographique du Canada - Information publiée dans la Partie 2 des Avis aux navigateurs
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la Partie 2 - Corrections aux cartes. Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur focale d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs, mais peut avoir été apportée dans le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.

En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume , cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes
Veuillez consulter l'Avis No 14 de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2017  pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Pour les dates d'édition courante des cartes, veuillez vous référer au site Web suivant: http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp


NOTA: This publication is also available in English.

CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES - PARTIE 2

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la Carte nº 1 : Signes conventionnels, abréviations et termes du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L’exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2.

éléments d'une correction typique à la Partie 2

La dernière correction est identifiée par LNM/D ou Last (dernier) Notice (Avis) to (aux) Mariners (navigateurs) / Date.

LE SITE WEB DES AVIS AUX NAVIGATEURS – ÉDITIONS MENSUELLES, CORRECTIONS AUX CARTES ET ANNEXES GRAPHIQUES

Le site Web de NOTMAR permet aux utilisateurs d’accéder aux publications des éditions mensuelles, aux corrections des cartes et aux annexes graphiques.

Si vous désirez recevoir une notification concernant seulement les cartes qui vous intéressent, ainsi que les annexes graphiques reliées à ces cartes, et un message vous indiquant que la nouvelle publication mensuelle est maintenant en ligne, vous pouvez vous inscrire gratuitement au lien suivant : https://www.notmar.gc.ca/email-fr.php

MISE EN GARDE AVIS À LA NAVIGATION (ÉCRITS ET RADIODIFFUSÉS)

La Garde côtière canadienne procède actuellement à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.

Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d'Avis à la navigation (écrits et radiodiffusés) qui sont, à leur tour, suivis d'Avis aux navigateurs pour correction à la main sur les cartes, réimpressions ou nouvelles éditions de cartes marines.

Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avis à la navigation écrits pertinents jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).

Les Avis à la navigation écrits en vigueur sont disponibles sur le site Web de la Garde côtière canadienne à http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/NOTSHIP

La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d'action pour l'émission de cartes marines révisées.

Pour plus d'information, communiquer avec vos centres régionaux de diffusion des avis à la navigation (AVNAV).

Terre-Neuve et Labrador

* Centre des SCTM de Port aux Basques
Garde côtière canadienne
49, rue Stadium
Case postale 99
Port aux Basques, NL, A0M 1C0
Téléphone : (709) 695-2168 ou 1-800-563-9089
Télécopieur : (709) 695-7784
Email: notshippax@dfo-mpo.gc.ca
Website: http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Notship#t-n

Centre & Arctique

*Centre des SCTM de Prescott<
Garde côtière canadienne
401, rue King Ouest
Case postale 1000
PRESCOTT, ON, K0E 1T0

AVNAVs Séries « C » Téléphone : (613) 925-0666
Télécopieur : (613) 925-4519
Email: CA.XCA-NotshipDesk@dfo-mpo.gc.ca
Website: http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship

Maritimes

*Centre des SCTM de Sydney
Garde côtière canadienne
1190, chemin Westmount
SYDNEY, NS, B1R 2J6
Téléphone : (902) 564-7751 or 1-800-686-8676
Télécopieur : (902) 564-7662
Email: notshipssyd@mar.dfo-mpo.gc.ca
Website: http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Notship#maritimes



Québec

*Centre des SCTM de Les Escoumins
Garde côtière canadienne
35, rue Otis
LES ESCOUMINS, QC, G0T 1K0
Téléphone : (418) 233-2308
Télécopieur : (418) 233-3299
Email: Opsavis@dfo-mpo.gc.ca
Websites: http://www.marinfo.gc.ca/fr/avisecrits/index.asp

* Centre des SCTM d’Iqaluit

En opération de la mi-mai approximativement à la fin de décembre.

Garde côtière canadienne
Case postale 189
Iqaluit, NU, X0A 0H0

AVNAVs Séries « A »>
Téléphone : (867) 979-5269
Télécopieur : (867) 979-4264
Courriel : IqaNordreg@innav.gc.ca
Site Web :
http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship

AVNAVs Séries « H »>
Téléphone : (867) 979-0310
Télécopieur : (867) 979-4264
Courriel : Iqamck01@innav.gc.ca
Site Web :
http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship

* Service disponible en français et en anglais.

Index

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM
TRANSPORT CANADA - RESTRICTION DE VITESSE - RIVIÈRES ST- CLAIR ET DÉTROIT.
PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L’EST) PUBLICATION DE 2014
*501 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES
*502 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION
*503 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES ÉLECTRONIQUES MATRICIELLES (BSV4)
*504 PARC MARIN DU SAGUENAY–SAINT-LAURENT ET EAUX AVOISINANTES - PROTECTION DES BALEINES.
*505 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – INSTRUCTIONS NAUTIQUES – ATL 121 EST MAINTENANT DISPONIBLE EN PUBLICATION IMPRIMÉ SUR DEMANDE (ISD).
*506 TRANSPORT CANANDA - BULLETINS DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES.
*507 TRANSPORT CANANDA - BULLETINS DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES.
*508 SOREL-TRACY À/TO OTTERBURN-PARK – FEU SUPPRIMÉ.
*509 OTTAWA RIVER/RIVIÈRE DES OUTAOUAIS - BOUÉE PRIVÉES NON LUMINEUSES SUPPRIMÉES.
*510 OTTAWA RIVER/RIVIÈRE DES OUTAOUAIS – NOUVELLES AIDES FIXES PRIVÉES NON LUMINEUSES.
*511 CAPE SABLE TO/À PUBNICO HARBOUR – AIDE MODIFIÉ.
*512 CAPE CANSO TO/À COUNTRY ISLAND– AVIS DE CHANGEMENT PROPOSÉ.
*513 BAY OF ISLANDS – BOUÉES SAISONNIÈRES MOUILLÉES.
*514 FURTEAU BAY - SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉS.
*515(T) HARBOURS ON THE EAST SHORE OF LAKE SUPERIOR/PORTS SUR LA RIVE EST DU LAC SUPÉRIEUR-BOUÉES TEMPORAIREMENT SUPPRIMÉES.
*516(P) APPROACHES TO/APPROCHES AU HALIFAX HARBOUR- FEU À ÊTRE SUPPRIMÉ.
*517(P) HARBOURS ON THE NORTH SHORE/HÂVRES SUR LA CÔTE NORD– FEU À ÊTRE ENLEVÉ.
*518(P) CARAQUET HARBOUR, BAIE DE SHIPEGAN AND/ET MISCOU HARBOUR - FEU À ÊTRE SUPPRIMÉ.
*519(P) CARAQUET HARBOUR, BAIE DE SHIPPEGAN AND/ET MISCOU HARBOUR– FEUX D'ALIGNEMENT À ÊTRE SUPPRIMÉS.
*520(P) PLANS BAIE DES CHALEURS / CHALEUR BAY - CÔTE SUD / SOUTH SHORE – FEUX D'ALIGNEMENT À ÊTRE SUPPRIMÉS.
*523 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, AVIS AU SUJET DES TABLEAUX DE RENSEIGNEMENTS DES MARÉES DES CARTES MARINES

INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE

331337243945
344237263955
346137373956
347337423957
347538693958
347939083981
352739113982
353839123984
360139436022
372139446242


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC.

Les annexes graphiques en couleurs Web sont mises gratuitement à la disposition du navigateur. Étant donné la bonne qualité de la plupart des imprimantes, l'impression des annexes graphiques devrait être de bon niveau. Les annexes graphiques seront disponibles en temps réel et dans le monde entier.

Le SHC répondra volontiers à vos commentaires sur ce service que vous pourrez faire parvenir à shcinfo@dfo-mpo.gc.ca.

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.

Le cumulatif des avis de corrections cartographiques est désormais accessible à http://www.notmar.com/corrections-fr.php.

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - Dates de l'édition courante des cartes.
ÉDITIONS DES CARTES

Les trois termes définis ci-dessous sont utilisés pour indiquer le genre de publication.

CARTE NOUVELLE - "NEWCHT"

La première publication d'une carte marine canadienne couvrant une zone qui n'avait pas encore été représentée à l'échelle indiquée ou couvrant une zone différente de celle couverte par une carte existante.

NOUVELLE ÉDITION - "NEWEDT"

Nouvelle édition d'une carte existante, contenant des modifications essentielles pour la navigation en plus de celles signalées dans les Avis aux navigateurs, et annulant par conséquent les éditions en service.

RÉIMPRESSIONS

Un nouveau tirage de l'édition en vigueur d'une carte sur laquelle aucune modification importante pour la navigation n'a été incorporée à l'exception de celles diffusées préalablement dans les Avis aux navigateurs. Elle peut faire également l'objet de modifications provenant d'autres sources mais qui ne sont pas considérées comme essentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de la même édition restent toujours en vigueur.

Les dates courantes d'édition des cartes peuvent être consultées à www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER.
Contexte

Le Service hydrographique du Canada (SHC) met à la disposition du public des cartes marines comme moyen d'assurer une navigation sécuritaire tout en considérant les impératifs financiers. Par conséquent, le SHC poursuit l'extension de son portfolio de cartes à impression sur demande (ISD). Ces cartes sont facilement reconnaissables à leur papier plus blanc et à l'écusson coloré du Service hydrographique du Canada. Cette nouvelle technologie permet au SHC d'imprimer ses cartes de manière plus efficace, tout en améliorant le contenu grâce à la rapidité avec laquelle on peut ajouter de nouvelles et importantes informations. La technologie ISD permet d'offrir aux clients des cartes mises à jour et sans le cumul de corrections manuelles, ni d'annexes graphiques collées. De plus, cette technologie permet d'éviter l'épuisement de stock que l'on peut connaître avec la méthode d'impression lithographique et les méthodes d'entreposage conventionnelles. En cas d'urgence nationale, le SHC peut répondre adéquatement aux demandes des autorités en fournissant les meilleures informations disponibles et ce, en un minimum de temps.

Soins à apporter à votre carte ISD

Le SHC conseille vivement à ses clients de traiter les cartes ISD avec plus de soin que les cartes lithographiques conventionnelles. N'utilisez que des crayons à mine HB et exercez une pression modérée lors de l'inscription d'information sur les cartes ISD. Des tests ont révélés que l'utilisation d'une gomme à effacer particulière (de couleur dorée et de forme cubique) était plus efficace que tout autre produit. Cette gomme est également efficace sur les cartes marines imprimées selon le procédé lithographique.

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM.

Nous informons les navigateurs que le SÉVCM (ECDIS) pourrait ne pas afficher certains hauts-fonds lorsqu'il est utilisé en mode « affichage de base » ou « standard ». La planification de route et les alertes pour ces hauts-fonds pourraient ne pas s'activer. Afin d'assurer une navigation sécuritaire et afin d'obtenir la confirmation que la route planifiée est libre de tout danger, les navigateurs devraient effectuer une inspection visuelle de la route planifiée et de tout écart par rapport à cette dernière, à l'aide du SÉVCM (ECDIS) configuré de manière à afficher « toutes les données ».
Nous déconseillons aux navigateurs de se fier uniquement à la fonction de vérification de croisière automatisée.

TRANSPORT CANADA - RESTRICTION DE VITESSE - RIVIÈRES ST- CLAIR ET DÉTROIT.

Depuis le 14 novembre 2012, la taille de la zone de restriction de vitesse actuellement en place conformément au Règlement sur la sécurité de la navigation dans les rivières St. Clair et Détroit entre le feu de la rivière Détroit et le feu de l’île Peach/Peche Island est réduite en déplaçant l’extrémité sud de la zone de restriction de vitesse de son emplacement actuel au feu de la Rivière Détroit à un nouvel emplacement au feu NO D33 de la Pointe Bar. (Cet avis fait référence à l’avis précédemment publié en novembre 2012 portant le numéro *1103)

PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) PUBLICATION DE 2013.

Partie I - page 1 de 10

PRÉAVIS

Le service commercial de correspondance publique

À compter du 1er janvier 2014, les modifications suivantes au service commercial de correspondance publique de la Garde côtière canadienne, fourni par des centres des Services de communications et de trafic maritimes désignés, prendront effet :

Toutes les communications navire-terre à longue distance seront gérées par le fournisseur de services téléphoniques habituel en tant qu'appels à frais virés.

Les personnes qui tenteront de faire des appels téléphoniques terre-navire devront passer par le centre des SCTM approprié qui se chargera d'établir la communication.

Les centres des SCTM fournissant un service commercial de correspondance publique apparaissent dans la partie 2 des Aides radio à la navigation maritime.

*501 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES
CARTES TITRE & MATIÈRES ÉCHELLE DATE D'ÉDITION CAT# PRIX
Carte nouvelle
3982 Caamaño Sound to/à Whale Channel 1:40000 30-OCT-2015 2 20.00
*502 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION
NOUVEAUX PRODUITS  
NUMÉRO CEN S-57 TITRE DE LA CARTE
CA379182 Lac Saint-Jean
CA470611 Caamaño to/à Whale Channel (part 1 of 2)
CA470730 Caamaño to/à Whale Channel (part 2 of 2)
CA479189 Rivière Mistassini
CA479190 Rivière Mistassini (Continuation A)
CA579183 Roberval
CA579184 Métabetchouan
CA579185 Desbiens
CA579186 Chambord
CA579187 Saint-Gédéon
WITHDRAWN
PRODUCTS
 
CA470446 Barnard Harbour
*503 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES ÉLECTRONIQUES MATRICIELLES (BSV4)
CARTES TITRE & MATIÈRES ÉCHELLE DATE D'ÉDITION
Nouvelle Édition
RM-1435 Cardinal to/à Whaleback Shoal 1:25000 26-JUN-2015
*504 PARC MARIN DU SAGUENAY–SAINT-LAURENT ET EAUX AVOISINANTES - PROTECTION DES BALEINES.

La région du parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et des eaux avoisinantes est reconnue pour sa population résidente de bélugas, une espèce menacée, et la grande diversité de baleines qui y migrent, principalement entre avril et novembre, pour s’alimenter.

MESURES DE PROTECTION RÈGLEMENTAIRES

Toutes les espèces de baleines fréquentant le Saint-Laurent sont protégées en vertu du Règlement sur les mammifères marins, découlant de la Loi sur les pêches. Dans les limites du parc marin, des mesures spécifiques s’appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, découlant de la Loi sur le parc marin du Saguenay─Saint-Laurent. Toute collision avec un mammifère marin à l’intérieur du parc marin doit obligatoirement être signalée sans délai à un garde de parc au 1-866-508-9888. Pour les collisions en dehors du parc marin ou pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le réseau d’urgence au 1-877-722-5346 ou le canal 16.

Pour plus d’informations sur le parc marin du Saguenay—Saint-Laurent, voir la section 5C de l’Édition annuelle avril 2015 à mars 2016 des avis aux navigateurs.

MESURES DE PROTECTION VOLONTAIRES

Mesures provisoires en vigueur du 1er mai au 31 octobre 2016. Voir la carte ci-dessous.

Ces mesures sont applicables au passage des navires marchands et de croisière entre pointe à Boisvert et cap de la Tête au Chien pour prévenir les collisions avec les baleines. Ces mesures doivent être envisagées seulement lorsqu’elles ne causent aucun préjudice à la sécurité de la navigation.

Aire de vigilance (aire jaune) : Afin de réduire les risques de collisions avec les rorquals pouvant être présents dans l’ensemble de l’aire, une vigilance accrue des navigateurs dans ce secteur est essentielle. Il est recommandé de mettre en poste une vigie afin d’accroître les possibilités de voir les animaux et ainsi prendre les mesures d’évitement nécessaires. S’il n’est pas possible de contourner les rorquals, ralentir et attendre que les animaux soient à une distance de plus de 400 mètres (0.215 mille marin) avant de reprendre de la vitesse. La nuit, les animaux sont difficilement visibles : une prudence accrue est donc recommandée.

Aire de vitesse réduite à 10 nœuds ou moins (aire rouge) : Afin de réduire les risques de collisions avec des rorquals dans cette aire d’alimentation, il est recommandé de réduire la vitesse sur l’eau du navire à un maximum de 10 nœuds ou moins dans l’aire de vitesse réduite et de mettre en poste une vigie. Le passage dans le chenal Laurentien au nord de l’île Rouge est recommandé pour minimiser l’impact du bruit dans un secteur sensible, au sud de cette île, hautement fréquenté par les troupeaux de bélugas composés de femelles et de jeunes.

Aire à éviter (aire rouge hachurée) : Afin de réduire le bruit et les risques de collision avec des rorquals, les navires devraient éviter de passer dans cette aire fortement utilisée par les rorquals bleus, une espèce en voie de disparition. Si le passage dans l’aire ne peut être évité, réduire la vitesse sur l’eau du navire à 10 nœuds ou moins.

zone protection des baleines
*505 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – INSTRUCTIONS NAUTIQUES – ATL 121, EST MAINTENANT DISPONIBLE EN PUBLICATION IMPRIMÉ SUR DEMANDE (ISD).

Le fascicule des Instructions nautiques ATL 121 — Labrador, Hamilton Inlet à Cape Chidley (y compris Button Islands et Gray Strait), deuxième édition, 2016  annule et remplace le fascicule des Instructions nautiques ATL 121 — Labrador, Hamilton Inlet à Cape Chidley (y compris Button Islands et Gray Strait), première édition, 2004; il est maintenant disponible en format imprimé sur demande (ISD). Les fascicules en publication ISD sont mis à jour à partir de la Partie 4 des Avis aux navigateurs jusqu’à la date d’impression. Le coût de la deuxième édition  de ATL 121  est de 18,95 $

*506 TRANSPORT CANANDA - BULLETINS DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES.

Ceci est pour vous informer qu’un nouveau Bulletin de la sécurité des navires  a été récemment publié sur le site Web de Transports Canada à http://www.tc.gc.ca/bsn-ssb/

Pour consulter ou télécharger ce bulletin, s’il vous plaît cliquer sur le lien ci-dessous :

Titre : Processus simplifié de demande d’un Numéro de candidat (CDN)

Numéro: Bulletin No 02/2016
Date: 2016-04-08
Lien: http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/bulletins-2016-02-fra.htm

Inscrivez-vous au bulletin électronique pour recevoir un avis par courriel chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires est publié sur notre site Web.

Contactez-nous au : securitemaritime-marinesafety@tc.gc.ca ou 1-855-859-3123 (Sans frais)

*507 TRANSPORT CANANDA - BULLETINS DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES.

Ceci est pour vous informer qu’un nouveau Bulletin de la sécurité des navires  a été récemment publié sur le site Web de Transports Canada à http://www.tc.gc.ca/bsn-ssb/

Pour consulter ou télécharger ce bulletin, s’il vous plaît cliquer sur le lien ci-dessous :

Titre :2016/17 Campagne d’inspection concentrée

Numéro: Bulletin No 03/2016
Date: 2016-05-06
Lien: http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/bulletins-2016-03-fra.htm

Inscrivez-vous au bulletin électronique pour recevoir un avis par courriel chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires est publié sur notre site Web.

Contactez-nous au : securitemaritime-marinesafety@tc.gc.ca ou 1-855-859-3123 (Sans frais)

*508 SOREL-TRACY À/TO OTTERBURN-PARK – FEU SUPPRIMÉ.

Référence Carte : 1350

La Garde Côtière Canadienne avise que le feu privé suivant a été supprimé de façon permanente:

Marina St-Mathias LF (11104), (45° 31’45.0’’N 073° 13’ 59’’W).

(Q2016-074)


*509 OTTAWA RIVER/RIVIÈRE DES OUTAOUAIS - BOUÉE PRIVÉES NON LUMINEUSES SUPPRIMÉES

Référence Carte : 1514

Les aides suivantes ont été supprimées :

Club Nautique Papineauville. Bouée de renseignement blanc et orange 11657 (45°36’41.8’’N 75°01’22.3’’W)
Club Nautique Papineauville. Bouée de renseignement blanc et orange 11657.5 (45°36’41.3’’N 75°01’44.8’’W)
Club Nautique Papineauville. Bouée tribord rouge 11658 (45°36’50’’N 75°59’16.9’’W)
Club Nautique Papineauville. Bouée bâbord verte 11659.5 (45°36’52.3’’N 75°59’21.7’’W)

(Q2016-067, 068, 072 073)


*510 OTTAWA RIVER/RIVIÈRE DES OUTAOUAIS – NOUVELLES AIDES FIXES PRIVÉES NON LUMINEUSES

Référence Carte : 1515

Les aides fixes suivantes ont été établies :

Pont Clarence Island Est. Feu fixe privé 12791 (45°34’40.5’’N 75°14’45.7’’W)
Pont Clarence Island Ouest. Feu fixe privé 12792 (45°34’40.4’’N 75°14’46’’W)

(Q2016-070, 071)


*511 CAPE SABLE TO/À PUBNICO HARBOUR – AIDE MODIFIÉ.

Référence carte: 4210

La Garde côtière canadienne à modifier de façon permanente l’aide à la navigation suivante :
Little Green Island LF 7323.6 (43° 26′ 6.5′′N 065° 39′ 13.2′′W).
Changer le # LF pour 323.6

(F2016-010)


*512 CAPE CANSO TO/À COUNTRY ISLAND– AVIS DE CHANGEMENT PROPOSÉ.

Référence carte 4233

Référence Avis 112(P)/2016 est annulé.

(G2016-040)


*513 BAY OF ISLANDS – BOUÉES SAISONNIÈRES MOUILLÉES.

Référence Carte: 4653

Les bouées SADO suivantes ont été mouillées:

Smart Buoy # 8, Jaune (49° 07' 57.0"N 058° 15' 45.6"W)
Smart Buoy # 9, Jaune (49° 35' 36.0"N 054° 56' 12.0"W)

(N2015-085, 086)


*514 FURTEAU BAY - SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉS.

Référence: avis 111(P)/16 LF (227) est annulé. (Carte 4670)

(N2016-002)


*515(T) HARBOURS ON THE EAST SHORE OF LAKE SUPERIOR/PORTS SUR LA RIVE EST DU LAC SUPÉRIEUR-BOUÉES SUPPRIMÉES TEMPORAIREMENT

Référence Carte: 2315

La Garde côtière canadienne a supprimé temporairement les aides à la navigation suivante:
XT1, XT2, XT3, XT4, XT5, XT6, XT7, XT8, XT9, XT10, XT11, XT12.

(AVNAV C1045)


*516(P) APPROACHES TO/APPROCHES AU HALIFAX HARBOUR- FEU À ÊTRE SUPPRIMÉ.

Référence Carte: 4237

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’aide à la navigation suivante :

Feu de Pennant Harbour (LL 501) (44° 28’ 15.5’’N 063° 38’ 03.5W) )

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à:

Surintendant,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N, A1C 5X1

Téléphone: 709-772-2800
Courriel: renee.pope@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(F2016-012)


*517(P) HARBOURS ON THE NORTH SHORE/HÂVRES SUR LA CÔTE NORD– FEU À ÊTRE ENLEVÉ.

Référence Carte: 4425

La Garde Côtière Canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’aide à la navigation suivante:

Le feu de Grand Tracadie Wharf LL (1049.8), (46° 24’ 12.3’’N 063° 01’ 43.9’’W).

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à :

Surintendant,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St-John’s, NL, A1C 5X1
Téléphone:709-772-2800
Courriel : renee.pope@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(G2016-047)


*518(P) CARAQUET HARBOUR, BAIE DE SHIPEGAN AND/ET MISCOU HARBOUR - FEU À ÊTRE SUPPRIMÉ.

Référence Carte: 4913

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’aide à la navigation suivante :

Feu de Fox Dens Gully (LL 1262.8) (47° 53’ 12.1’’N 064° 30’ 15.2W)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à:

Surintendant,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N, A1C 5X1

Téléphone: 709-772-2800
Courriel:renee.pope@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(G2016-038)


*519(P) CARAQUET HARBOUR, BAIE DE SHIPPEGAN AND/ET MISCOU HARBOUR– FEUX D'ALIGNEMENT À ÊTRE SUPPRIMÉS.

Référence Carte: 4913

La Garde Côtière Canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’alignement suivant:

Baie de Lameque South range antérieur LL (1294), (47° 46’ 47.6’’N 064° 39’ 09.0’’W).
Baie de Lameque South range postérieur LL (1295), relèvement 74° 14’ 820.4 m. du feu antérieur.

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à :

Surintendant,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St-John’s, NL, A1C 5X1
Téléphone:709-772-2800
Courriel : renee.pope@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(G2016-045,046)


*520(P) PLANS BAIE DES CHALEURS / CHALEUR BAY - CÔTE SUD / SOUTH SHORE – FEUX D'ALIGNEMENT À ÊTRE SUPPRIMÉS.

Référence Carte: 4920

La Garde Côtière Canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’alignement suivant:

Lameque range antérieur LL (1296), (47° 47’ 26’’N 064° 39’ 31.9’’W).
Lameque range postérieur LL (1297), relèvement 41° 43’ 118.6 m. du feu antérieur.

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à :

Surintendant,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St-John’s, NL, A1C 5X1
Téléphone:709-772-2800
Courriel : renee.pope@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(G2016-042,044)


*523 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, AVIS AU SUJET DES TABLEAUX DE RENSEIGNEMENTS DES MARÉES DES CARTES MARINES

Les navigateurs sont avisés que les niveaux marégraphiques inscrits dans l’édition 2016 des Tables des marées et courants du Canada, volumes 2 et 3, ont été mis à jour. Cette révision a pour but de rendre les prédictions de marées plus précises en temps et en hauteur. Cela occasionnera des corrections aux tableaux de renseignements sur les marées portés sur les cartes. Ces corrections seront publiées durant l’année 2016, par l’émission d’Avis aux navigateurs.



1203 - Tadoussac à/to Cap Éternité - Nouvelle édition - 17-JUIN-2011 - NAD 1983
13-MAI-2016 LNM/D. 02-OCT-2015
Porter une limite de zone de restriction
(Voir la carte n° 1, N2.1)
joignant 48°09′23.5″N 069°38′51.5″W
48°06′29.6″N 069°36′51.7″W
48°05′37.8″N 069°33′58.9″W
et 48°06′29.4″N 069°31′58.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232, CA479053, CA579233
MPO(6409404-01)
Porter Voir/See note VITESSE RÉDUITE/SPEED REDUCTION
(Voir la carte n° 1, N2.1)
48°08′58.0″N 069°33′54.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037,
CA379232, CA479053, CA579233
MPO(6409404-02)
Porter une note
VITESSE RÉDUITE
Afin de réduire les risques de collisions avec des baleines dans cette zone d’alimentation, on recommande de réduire la vitesse sur l′eau à un maximum de 10 nœuds et d’assurer une vigie. Pour plus de renseignements, consulter les Avis aux navigateurs, Partie 1.

SPEED REDUCTION
It is recommended that vessels slow down to a maximum speed through water of 10 knots and post a lookout, in order to reduce the risks of collisions with whales in this feeding area. For additional information, see the Notices to Mariners, Section 1.
48°10′15.0″N 069°47′28.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232, CA479053
MPO(6409404-03)
1230 - Mont-Louis - Nouvelle édition - 19-FÉVR-2010 - NAD 1983
13-MAI-2016 LNM/D. 01-JANV-2016
Coller l′annexe graphique 49°14′00.0″N 065°43′55.0″W
Télécharger l'annexe graphique - http://www.chs-shc.gc.ca/patches/PA1230-20160405.pdf
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479057
MPO(6409244-01)
1236 - Matane - Nouvelle édition - 26-OCT-2012 - NAD 1983
27-MAI-2016 LNM/D. 13-MAI-2016
Rayer la profondeur de 7 mètres 0 décimètre
(Voir la carte n° 1, I10)
48°50′39.4″N 067°34′26.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579040
MPO(6409443-01)
Porter une profondeur de 6 mètres 7 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
48°50′39.4″N 067°34′26.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579040
MPO(6409443-02)
1236 - Pointe des Monts aux/to Escoumins - Nouvelle édition - 26-OCT-2012 - NAD 1983
13-MAI-2016 LNM/D. 22-JANV-2016
Porter une épave WK avec une profondeur connue de 17 mètres 4 décimètres
(Voir la carte n° 1, K26)
48°28′46.3″N 068°36′50.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037
MPO(6409396-01)
Porter une limite de zone de restriction
(Voir la carte n° 1, N2.1)
joignant 48°15′03.6″N 069°28′28.0″W
48°15′55.4″N 069°26′59.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232, CA479053, CA579233 48°20′56.7″N 069°19′52.4″W
et 48°22′22.9″N 069°21′46.5″W
MPO(6409404-01)
Porter Voir/See note VITESSE RÉDUITE/SPEED REDUCTION
(Voir la carte n° 1, N2.1)
48°17′35.0″N 069°24′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232, CA479053, CA579233
MPO(6409404-02)
Porter une note
VITESSE RÉDUITE
Afin de réduire les risques de collisions avec des baleines dans cette zone d’alimentation, on recommande de réduire la vitesse sur l′eau à un maximum de 10 nœuds et d’assurer une vigie. Pour plus de renseignements, consulter les Avis aux navigateurs, Partie 1.

SPEED REDUCTION
It is recommended that vessels slow down to a maximum speed through water of 10 knots and post a lookout, in order to reduce the risks of collisions with whales in this feeding area. For additional information, see the Notices to Mariners, Section 1.
48°42′00.0″N 069°22′28.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232, CA479053
MPO(6409404-03)
Porter une limite de zone de restriction
(Voir la carte n° 1, N2.1)
joignant 48°22′22.9″N 069°21′46.5″W
48°20′56.7″N 069°19′52.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232 48°30′53.0″N 069°03′46.5″W
48°31′22.9″N 069°02′37.0″W
et 48°33′18.4″N 069°07′21.9″W
MPO(6409404-04)
Porter Voir/See note ZONE À ÉVITER/AREA TO BE AVOIDED
(See Chart No. 1, N2.1)
48°26′56.0″N 069°13′45.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232
MPO(6409404-05)
Porter une note
ZONE À ÉVITER
Afin de réduire le bruit et les risques de collision avec des baleines, les navires devraient éviter de passer dans cette zone. Pour plus de renseignements, consulter les Avis aux navigateurs, Partie 1. (Voir la carte n° 1, N2.1)

AREA TO BE AVOIDED
Vessels should avoid transiting through this area in order to reduce noise and the risk of collisions with whales. For additional information, see the Notices to Mariners, Section 1. (See Chart No. 1, N2.1)
48°16′10.0″N 068°45′48.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232
MPO(6409404-06)
1320 - Les Escoumins - Carte nouvelle - 26-AOÛT-2011 - NAD 1983
13-MAI-2016 LNM/D. 26-JUIN-2015
Porter une limite de zone de restriction
(Voir la carte n° 1, N2.1)
entre 48°18′30.0″N 069°23′35.6″W
et 48°19′21.2″N 069°22′28.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037,
CA379232, CA479053, CA579233
MPO(6409404-01)
Porter Voir/See note VITESSE RÉDUITE/SPEED REDUCTION
(Voir la carte n° 1, N2.1)
48°19′05.1″N 069°24′12.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232, CA479053, CA579233
MPO(6409404-02)
1320 - Île du Bic au/to Cap de la Tête au Chien - Carte nouvelle - 26-AOÛT-2011 - NAD 1983
13-MAI-2016 LNM/D. 26-JUIN-2015
Porter une limite de zone de restriction
(Voir la carte n° 1, N2.1)
joignant 48°09′23.0″N 069°38′51.1″W
48°06′29.6″N 069°36′51.7″W
48°05′37.8″N 069°33′58.9″W
48°06′53.1″N 069°31′03.2″W
48°11′05.0″N 069°24′25.1″W
48°13′12.3″N 069°22′02.8″W
48°12′41.3″N 069°24′39.3″W
48°10′00.0″N 069°29′42.3″W
48°12′09.2″N 069°33′25.4″W
48°15′55.4″N 069°26′59.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232, CA479053, CA579233 48°19′29.5″N 069°22′17.0″W
48°20′55.0″N 069°19′55.0″W
et 48°22′23.9″N 069°21′56.9″W
MPO(6409404-01)
Porter Voir/See note VITESSE RÉDUITE/SPEED REDUCTION
(Voir la carte n° 1, N2.1)
48°09′40.0″N 069°32′50.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232, CA479053, CA579233
MPO(6409404-02)
Porter une note
VITESSE RÉDUITE
Afin de réduire les risques de collisions avec des baleines dans cette zone d’alimentation, on recommande de réduire la vitesse sur l′eau à un maximum de 10 nœuds et d’assurer une vigie. Pour plus de renseignements, consulter les Avis aux navigateurs, Partie 1.

SPEED REDUCTION
It is recommended that vessels slow down to a maximum speed through water of 10 knots and post a lookout, in order to reduce the risks of collisions with whales in this feeding area. For additional information, see the Notices to Mariners, Section 1.
48°13′00.0″N 069°43′45.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232, CA479053
MPO(6409404-03)
Porter une limite de zone de restriction
(Voir la carte n° 1, N2.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232
joignant 48°22′23.9″N 069°21′56.9″W
48°20′55.0″N 069°19′55.0″W
et 48°26′12.0″N 069°11′12.2″W
MPO(6409404-04)
Porter Voir/See note ZONE À ÉVITER/AREA TO BE AVOIDED
(See Chart No. 1, N2.1)
48°23′02.8″N 069°18′22.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232
MPO(6409404-05)

Porter une note
ZONE À ÉVITER
Afin de réduire le bruit et les risques de collision avec des baleines, les navires devraient éviter de passer dans cette zone. Pour plus de renseignements, consulter les Avis aux navigateurs, Partie 1. (Voir la carte n° 1, N2.1)

AREA TO BE AVOIDED
Vessels should avoid transiting through this area in order to reduce noise and the risk of collisions with whales. For additional information, see the Notices to Mariners, Section 1.
(See Chart No. 1, N2.1)
48°11′07.0″N 068°54′55.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279037, CA379232
MPO(6409404-06)
1430 - Entrée du canal Lachine - Carte nouvelle - 16-AVR-2010 - NAD 1983
20-MAI-2016 LNM/D. 29-JANV-2016
Porter Ru vis-à-vis le quai
(Voir la carte n° 1, F33.1)
45°25′57.3″N 073°41′09.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579227
MPO(6409338-01)
1430 - Lac Saint-Louis - Carte nouvelle - 16-AVR-2010 - NAD 1983
20-MAI-2016 LNM/D. 29-JANV-2016
Déplacer la bouée espar de tribord rouge, marquée AM76
(Voir la carte n° 1, Qf, Q24)
de 45°23′24.3″N 074°00′00.8″W
à 45°23′24.7″N 074°00′01.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479228
(Q2016047) MPO(6409373-01)
1510 - Lac Saint-Louis à/to Carillon - B-C - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 04-JUIN-2010 - NAD 1983
20-MAI-2016 LNM/D. 04-MARS-2016
Porter un feu Fl Y(Priv)
(Voir la carte n° 1, P1)
45°30′45.6″N 074°20′30.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479202
(Q2015162) LF(12741) MPO(6409267-01)
Porter un ponton
(Voir la carte n° 1, F16)
entre 45°30′43.5″N 074°20′35.7″W
et 45°30′45.6″N 074°20′30.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479202
MPO(6409267-02)
4001 - Gulf of Maine to Strait of Belle Isle /au Detroit de Belle Isle - Nouvelle édition - 01-DÉC-1995 - NAD 1983
13-MAI-2016 LNM/D. 26-FÉVR-2016
Porter une bouée charpente ODAS/SADO privée lumineuse jaune FlY, priv
(Voir la carte n° 1, Q58)
47°58′43.2″N 046°48′28.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030
MPO(6307522-01)
4003 - Cape Breton to/à Cape Cod - Nouvelle édition - 21-MARS-2003 - NAD 1983
13-MAI-2016 LNM/D. 06-MAI-2016
Rayer une épave de brassiage inconnu
(Voir la carte n° 1, K29)
43°30′04.5″N 070°05′57.9″W
MPO(6307524-01)

06-MAI-2016 LNM/D. 04-MARS-2016
Modifier LFl 14M pour lire LFl 12M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
44°40′09.3″N 062°51′51.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276801, CA376083
(F2016011) LF(580) MPO(6307493-01)
4011 - Approaches to/Approches à Bay of Fundy/Baie de Fundy - Nouvelle édition - 03-JANV-2003 - NAD 1983
13-MAI-2016 LNM/D. 16-OCT-2015
Porter un feu Fl R 20m 18M et la légende FogSig
(Voir la carte n° 1, P1, R1)
44°21′14.2″N 068°08′18.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276206
MPO(6307516-01)
4012 - Yarmouth to/à Halifax - Nouvelle édition - 14-FÉVR-2003 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 04-DÉC-2015
Modifier LFl 6s 26m 14M pour lire LFl 6s 8m 12M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
44°39′53.0″N 062°51′51.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276801, CA376083
(F2016011) LF(580) MPO(6307493-01)
4013 - Halifax to/à Sydney - Nouvelle édition - 06-SEPT-2002 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 04-MARS-2016
Modifier LFl 6s 84ft 14M pour lire LFl 6s 25ft 12M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
44°39′53.5″N 062°51′50.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276801, CA376083
(F2016011) LF(580) MPO(6307493-01)
4015 - Sydney to/à Saint-Pierre - Nouvelle édition - 28-MARS-2003 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 04-MARS-2016
Remplacer la profondeur de 9 brasse,1 pied par une profondeur de 8 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
47°05′04.4″N 056°09′07.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276091
MPO(6307517-02)
4016 - Saint-Pierre to/à St. John's - Nouvelle édition - 06-JUIN-2003 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 12-FÉVR-2016
Remplacer la profondeur de 9 brasse,1 pied par une profondeur de 8 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
47°05′04.4″N 056°09′07.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276091
MPO(6307517-02)
4020 - Strait of Belle Isle/Détroit de Belle Isle - Nouvelle édition - 26-JUIL-2002 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 20-NOV-2015
Rayer le signal de brume Fog Sig 30s vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1)
51°27′37.7″N 056°51′29.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276138, CA376094
(N2016002) LF(227) MPO(6307500-01)
4021 - Pointe Amour à/to Cape Whittle et/and Cape George - Nouvelle édition - 01-NOV-2002 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 25-DÉC-2015
Rayer le signal de brume Fog Sig vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1)
51°27′37.7″N 056°51′29.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276138, CA376094
(N2016002) LF(227) MPO(6307500-01)
4022 - Cabot Strait and approaches / Détroit de Cabot et les approches, Scatarie Island to/à Anticosti Island / Île D'Anticosti - Nouvelle édition - 17-JANV-2003 - NAD 1983
27-MAI-2016 LNM/D. 04-MARS-2016
Porter une profondeur de 4 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
47°19′47.4″N 061°49′43.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-01)
Rayer la profondeur de 2 brasses, 4 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
47°15′12.5″N 061°43′27.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-06)
Porter une profondeur de 1 brasse, 5 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
47°15′16.7″N 061°43′08.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-07)
Porter une profondeur de 15 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
47°18′22.9″N 061°27′09.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-08)
Remplacer la profondeur de 11 brasses par une profondeur de 10 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
47°05′03.3″N 061°47′49.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-09)
4023 - Northumberland Strait / Détroit de Northumberland - Nouvelle édition - 27-DÉC-2002 - NAD 1983
27-MAI-2016 LNM/D. 26-FÉVR-2016
Porter une profondeur de 4 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
47°19′47.4″N 061°49′43.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-01)
Rayer la profondeur de 5 brasses, 4 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
47°06′49.4″N 063°57′50.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-02)
Porter une profondeur de 5 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
47°07′01.1″N 063°57′25.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-03)
Rayer la profondeur de 3 brasses, 5 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
47°15′14.8″N 062°11′06.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-04)
Porter une profondeur de 3 brasses, 4 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
47°15′21.1″N 062°11′18.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-05)
Rayer la profondeur de 2 brasses, 4 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
47°15′12.5″N 061°43′18.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-06)
Porter une profondeur de 1 brasse, 5 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
47°15′16.7″N 061°43′08.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-07)
Porter une profondeur de 15 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
47°18′22.9″N 061°27′09.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-08)
Remplacer la profondeur de 11 brasses par une profondeur de 10 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
47°05′03.3″N 061°47′49.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
MPO(6307529-09)
4047 - St. Pierre Bank/Banc de Saint-Pierre to/au Whale Bank/Banc de la Baleine
Nouvelle édition - 09-OCT-1998 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 11-MARS-2016
Remplacer la profondeur de 16 mètres,8 décimètres par une profondeur de 14 mètres, 5 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
47°05′04.4″N 056°09′07.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276091
MPO(6307517-02)
4210 - Cape Sable to/à Pubnico Harbour - Carte nouvelle - 05-AVR-1991 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 26-FÉVR-2016
Porter un feu Fl G vis-à-vis la balise avec le réflecteur radar
(Voir la carte n° 1, Q81, P16)
43°26′06.5″N 065°39′13.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376047, CA476043
(F2016010) LF(323.6) MPO(6307486-01)
4227 - Country Harbour to/au Ship Harbour - Carte nouvelle - 24-MAI-1991 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 04-DÉC-2015
Modifier LFl 6s 26m 14M pour lire LFl 6s 8m 12M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
44°39′52.5″N 062°51′48.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276801, CA376083
(F2016011) LF(580) MPO(6307493-01)
4236 - Taylors Head to/à Shut-in Island - Nouvelle édition - 13-JUIL-2001 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 15-NOV-2013
Modifier LFl 6s 26m 14M pour lire LFl 6s 8m 12M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
44°39′53.2″N 062°51′48.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276801, CA376083
(F2016011) LF(580) MPO(6307493-01)
4241 - Lockeport to/à Cape Sable - Nouvelle édition - 08-NOV-2002 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 31-JUIL-2015
Porter un feu FlG vis-à-vis la balise avec le réflectuer radar
(Voir la carte n° 1, Q81, P16)
43°26′06.5″N 065°39′13.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376047, CA476043
(F2016010) LF(323.6) MPO(6307486-01)
4242 - Cape Sable Island to/aux Tusket Islands - Nouvelle édition - 28-AOÛT-1992 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 26-FÉVR-2016
Porter un feu Fl G vis-à-vis la balise avec le réflecteur radar
(Voir la carte n° 1, Q81, P16)
43°26′06.5″N 065°39′13.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376047, CA476043
(F2016010) LF(323.6) MPO(6307486-01)
4320 - Egg Island to/à West ironbound Island - Nouvelle édition - 26-SEPT-1997 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 04-DÉC-2015
Modifier LFl 6s 84ft 14M pour lire LFl 6s 25ft 12M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
44°39′53.1″N 062°51′48.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276801, CA376083
(F2016011) LF(580) MPO(6307493-01)
4376 - Louisbourg Harbour - Nouvelle édition - 14-JUIN-2002 - NAD 1983
13-MAI-2016 LNM/D. 05-FÉVR-2016
Porter un feu Q R vis-à-vis la bouée à espar de tribord rouge, marquée JU4
(Voir la carte nº 1 Q7)
45°54′17.4″N 059°58′04.0″W
(G2016039) LF(758.5 ) MPO(6307518-01)
4384 - Pearl Island to/à Cape La Have - Nouvelle édition - 10-JANV-2003 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 12-FÉVR-2016
Rayer la profondeur de 7 mètres, 3 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
44°15′25.2″N 064°20′07.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476664
MPO(6307499-02)
Porter une profondeur de 4 mètres, 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
44°15′28.6″N 064°20′08.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476664
MPO(6307499-03)
Porter une profondeur de 3 mètres, 4 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
44°15′55.4″N 064°20′07.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476664
MPO(6307499-04)
Porter une profondeur de 3 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)
44°15′53.4″N 064°20′20.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476664
MPO(6307499-09)
4394 - LaHave River - West Ironbound Island to/à Riverport - Nouvelle édition - 26-JUIL-2002 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 19-FÉVR-2016
Remplacer la profondeur de 23 pieds par une profondeur de 16 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
44°15′28.6″N 064°20′08.6″W
MPO(6307499-01)
Remplacer la profondeur de 30 pieds par une profondeur de 16 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
44°15′46.8″N 064°21′29.2″W
MPO(6307499-05)
Porter une profondeur de 11 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
44°15′55.4″N 064°20′07.6″W
MPO(6307499-06)
Remplacer la profondeur de 22 pieds par une profondeur de 16 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
44°15′50.4″N 064°19′57.5″W
MPO(6307499-07)
Remplacer la profondeur de 19 pieds par une profondeur de 10 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
44°15′53.4″N 064°20′20.0″W
MPO(6307499-08)
4396 - Digby - Nouvelle édition - 16-JUIL-2004 - NAD 1983
27-MAI-2016 LNM/D. 01-JANV-2016
Porter une profondeur de 5 mètres, 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
44°38′04.7″N 065°45′02.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576008
MPO(6307533-01)
Remplacer la profondeur de 6 mètres, 7 décimètres par une profondeur de 5 mètres, 4 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
44°38′00.9″N 065°45′02.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576008
MPO(6307533-02)
Porter une profondeur de 5 mètres, 7 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
44°37′58.3″N 065°45′02.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576008
MPO(6307533-03)
Rayer la profondeur de 6 mètres, 4 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
44°37′46.1″N 065°45′03.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576008
MPO(6307533-04)
Porter une profondeur de 5 mètres, 4 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
44°37′45.1″N 065°45′03.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576008
MPO(6307533-05)
Porter une profondeur de 5 mètres, 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
44°37′42.4″N 065°45′01.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576008
MPO(6307533-06)
Rayer la profondeur de 6 mètres, 4 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
44°37′40.4″N 065°45′03.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576008
MPO(6307533-07)
Porter une profondeur de 5 mètres, 4 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
44°37′40.1″N 065°45′03.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576008
MPO(6307533-08)
Porter une profondeur de 0 mètres, 1 décimètre
(Voir la carte n° 1, I10)
44°37′32.2″N 065°45′02.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576008
MPO(6307533-09)
Rayer la profondeur de 6 mètres, 4 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
44°37′58.0″N 065°45′03.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576008
MPO(6307533-10)
4406 - Tryon Shoals to/à Cape Egmont - Nouvelle édition - 27-FÉVR-1998 - NAD 1983
20-MAI-2016 LNM/D. 11-MARS-2016
Remplacer la profondeur de 4 mètres par une profondeur de 5 mètres, 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
45°51′49.9″N 063°41′04.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376178
MPO(6307530-05)
Rayer une profondeur de 0 mètres, 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
45°51′48.7″N 063°40′30.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376178
MPO(6307530-06)
Porter une profondeur de 0 mètres, 3 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
45°51′46.7″N 063°40′31.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376178
MPO(6307530-07)
Rayer la profondeur de 5 mètres, 8 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
45°51′08.4″N 063°40′10.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376178
MPO(6307530-08)
Porter une profondeur de 6 mètres, 2 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
45°51′06.3″N 063°40′05.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376178
MPO(6307530-09)
4421 - Boughton River - Nouvelle édition - 20-DÉC-2002 - NAD 1983
27-MAI-2016 LNM/D. 13-FÉVR-2015
Porter un feu FlG vis-à-vis la bouée à espar de bâbord vert, marquée NE9
(Voir la carte nº 1 Q7)
46°15′24.3″N 062°25′19.9″W
(G2016041) LF(950.15) MPO(6307523-01)
4447 - Pomquet and Tracadie Harbours - Nouvelle édition - 07-SEPT-2001 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 31-OCT-2014
Porter un brise-lames et la légende Bkw
(Voir la carte nº 1 F4.1)
joignant 45°38′40.7″N 061°45′11.1″W
45°38′43.3″N 061°45′10.1″W
et 45°38′45.4″N 061°45′16.4″W
MPO(6307475-01)
Porter un feu Fl
(Voir la carte n° 1, P1)
45°38′40.7″N 061°45′11.1″W
(G2015025) LF(888.5) MPO(6307475-02)
4452 - Baie Johan-Beetz et/and Baie Piashti - Nouvelle édition - 22-MARS-2013 - NAD 1983
27-MAI-2016 LNM/D. 25-DÉC-2015
Porter Ru vis-à-vis la jetée
(Voir la carte n° 1, F33, F14)
50°17′02.0″N 062°48′36.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379131, CA579134
MPO(6409400-02)
4455 - Baie Washtawouka à/to Baie Piashti - Nouvelle édition - 22-FÉVR-2013 - NAD 1983
27-MAI-2016
Porter Ru vis-à-vis la jetée
(Voir la carte n° 1, F33, F14)
50°17′02.0″N 062°48′36.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379131, CA579134
MPO(6409400-02)
4456 - Baie Piashti à/to Petite Île au Marteau - Nouvelle édition - 30-AOÛT-2013 - NAD 1983
27-MAI-2016 LNM/D. 18-MARS-2016
Porter Ru vis-à-vis la jetée
(Voir la carte n° 1, F33, F14)
50°17′02.0″N 062°48′36.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379131, CA579134
MPO(6409400-02)
4498 - Pugwash Harbour - Nouvelle édition - 20-JUIN-2003 - NAD 1983
20-MAI-2016 LNM/D. 09-JANV-2015
Coller l′annexe graphique 45°52′00.0″N 063°41′00.0″W
Télécharger l'annexe graphique - http://www.chs-shc.gc.ca/patches/4498PA_20160415.pdf
MPO(6307530-01)
Rayer la légende ″15 ft″
(Voir la carte n° 1, I22)
45°52′30.0″N 063°41′33.0″W
MPO(6307530-02)
Porter une profondeur de 18 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
45°52′29.3″N 063°41′34.2″W
MPO(6307530-03)
Remplacer la profondeur de 17 pieds par une profondeur de 18 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
45°52′35.0″N 063°41′39.6″W
MPO(6307530-04)
4507 - St. Lunaire Bay - Nouvelle édition - 05-DÉC-2003 - NAD 1983
13-MAI-2016 LNM/D. 09-JANV-2009
Coller l′annexe graphique 51°30′00.0″N 055°28′37.5″W
Télécharger l'annexe graphique - http://www.chs-shc.gc.ca/patches/4507PA_20160330.pdf
MPO(6307519-01)
4625 - Burin Peninsula to/à Saint-Pierre - Nouvelle édition - 24-JANV-2003 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 12-FÉVR-2016
Porter une profondeur de 8 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
47°05′04.4″N 056°09′07.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376627
MPO(6307517-01)
4626 - Saint-Pierre and/et Miquelon (France) - Nouvelle édition - 24-JANV-2003 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 12-FÉVR-2016
Porter une profondeur de 8 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
47°05′04.4″N 056°09′07.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376627
MPO(6307517-01)
4670 - Forteau Bay - Nouvelle édition - 13-JUIN-2003 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 28-DÉC-2012
Rayer le signal de brume Fog Sig 30 sec vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1)
51°27′37.7″N 056°51′29.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276138, CA376094
(N2016002) LF(227) MPO(6307500-01)
4731 - Forteau Bay to/à Domino Run - Nouvelle édition - 13-JUIN-2003 - Inconnu
06-MAI-2016 LNM/D. 20-NOV-2015
Rayer le signal de brume Fog Sig 30s vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
51°27′37.7″N 056°51′29.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276138, CA376094
(N2016002) LF(227) MPO(6307500-01)
4827 - Hare Bay to/à Fortune Head - Carte nouvelle - 13-AOÛT-2004 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 12-FÉVR-2016
Porter une profondeur de 14 mètres, 5 décimètre
(Voir la carte n° 1, I10)
47°05′04.4″N 056°09′07.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376627
MPO(6307517-01)
4920 - Shippegan Harbour - Nouvelle édition - 29-JUIL-2005 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 26-FÉVR-2016
Porter une obstruction avec une profondeur connue de 2 mètres, 5 décimètres
(Voir la carte n° 1, K41)
47°44′45.7″N 064°42′03.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576269
MPO(6307501-01)
Rayer la profondeur de 2 mètres, 8 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
47°44′46.3″N 064°42′03.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576269
MPO(6307501-02)
6022 - Lake Rosseau and/et Lake Joseph - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 04-MARS-2005 - NAD 1983
13-MAI-2016 LNM/D. 19-JUIL-2013
Déplacer la bouée espar de tribord rouge, marquée M2
(Voir la carte n° 1, Qf)
de 45°08′12.0″N 079°33′56.3″W
à 45°08′11.0″N 079°33′59.5″W
(D2016001) MPO(6604211-01)
Déplacer la bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée M2/2
(Voir la carte n° 1, Qf & P10.4)
de 45°08′11.0″N 079°33′58.0″W
à 45°08′13.8″N 079°33′54.0″W
(D2016002) LF(1397.1) MPO(6604212-01)
6242 - Winnipeg to Selkirk - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 01-JUIN-2007 - NAD 1983
13-MAI-2016 LNM/D. 19-FÉVR-2016
Porter un pieu avec le texte ″Piles/Pieux″
(Voir la carte n° 1, F22)
49°53′24.4″N 097°07′38.4″W
MPO(6604208-01)
8007 - Halifax to/à Sable Island/Île de Sable, Including/y compris Emerald Bank/Banc d'Émeraude and/et Sable Island Bank/Banc de l'Île de Sable - Nouvelle édition - 30-AOÛT-2002 - NAD 1983
06-MAI-2016 LNM/D. 25-DÉC-2015
Modifier LFl 6s 84ft 14M pour lire LFl 6s 25ft 12M vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P16)
44°40′00.0″N 062°51′50.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276801, CA376083
(F2016011) LF(580) MPO(6307493-01)
8012 - Flemish Pass/Passe Flamande - Nouvelle édition - 11-OCT-2002 - NAD 1983
13-MAI-2016 LNM/D. 25-DÉC-2015
Porter une bouée charpente ODAS/SADO privée lumineuse jaune FlY, priv
(Voir la carte n° 1, Q58)
47°58′43.2″N 046°48′28.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030
MPO(6307522-01)




ARC 401 — Détroit d’Hudson, baie d’Hudson et eaux limitrophes, première édition, 2009 —

Chapitre 3 — Paragraphe 33, après « trouver un mouillage »
Insérer : (non indiqué sur la carte)

(C2016-010.01)

Chapitre 3 — Paragraphe 34, aprѐs « de Brewer Bay. »
Supprimer : « La glace … sont inconnues. »
Remplacer par : En 1998, on a déterminé la position et la profondeur de l’épave, toutefois les navigateurs doivent prendre garde qu’elle peut avoir été déplacée par le mouvement des glaces, auquel cas, sa position et sa profondeur exactes seraient inconnues.

(C2016-010.02)

Chapitre 3 — Paragraphe 35, après « Yellow Beach »
Insérer : (non identifiée sur la carte)

(C2016-010.03)

Chapitre 3 — Paragraphe 36, après « bittes d’amarrage »
Insérer : (non indiquées sur la carte)

(C2016-010.04)

Chapitre 3 — Paragraphe 37, après « Sorry Harbour »
Supprimer : (non identifié sur la carte)

(C2016-010.05)

ATL 101 — Terre-Neuve — Côtes Nord-Est et Est, deuxième édition, 2013 —

Chapitre 4 — Avant le paragraphe 56
Supprimer : 4596
Remplacer par : 4864

(N2016-01.3)

Chapitre 4 — Paragraphe 56, dernière ligne
Ajouter : Un petit îlot, d’une altitude de 36 pieds (11 m), se trouve à quelque 0,1 mille au SW de l’extrémité Sud de Mouse Island. Un haut-fond, recouvert d’au moins 17 pieds(5,3 m) d’eau à son extrémité, s’avance sur quelque 0,12 mille au SW de l’extrémité SE de l’îlot. Une roche découvrant de 4 pieds (1,2 m) est indiquée sur la carte à 0,2 mille à l’WSW de l’extrémité SE de l’îlot.

(N2016-01.4)

Chapitre 4 — Paragraphe 57, après « Mouse Island. »
Insérer : Un haut-fond, recouvert d’au moins 8 pieds (2,4 m) d’eau à son extrémité, s’avance sur quelque 0,12 mille au Nord de l’extrémité NE de Burnt Island.

(N2016-01.5)

Chapitre 4 — Avant le paragraphe 63
Insérer : Carte 4866

(N2016-01.6)

Chapitre 4 — Paragraphe 63
Supprimer : à fleur d’eau
Remplacer par : découvrant de 1 pied (0,2 m)

(N2016-01.7)

Chapitre 4 — Paragraphe 64
Supprimer : 40 pieds (12 m)
Remplacer par : 23 pieds (7 m)

(N2016-01.8)

Chapitre 4 — Paragraphe 66, dernière ligne
Ajouter : Une roche submergée, de profondeur inconnue et dangereuse pour la navigation de surface, est indiquée sur la carte à quelque 262 pieds (80 m) au Nord de l’extrémité du quai en L.

(N2016-01.9)

Chapitre 4 — Paragraphe 67
Supprimer : 90 pieds (27 m)
Remplacer par : 108 pieds (33 m)

(N2016-02.0)

Chapitre 4 — Avant le paragraphe 68
Supprimer : 4596
Remplacer par : 4866

(N2016-02.1)

Chapitre 4 — Paragraphe 73, dernière ligne
Ajouter : Des sites aquacoles sont indiqués sur la carte dans la partie Sud de St. Johns Harbour, au Sud de l’île; la prudence  s’impose.

(N2016-02.2)

Chapitre 4 — Paragraphe 74, dernière ligne
Ajouter : Deux hauts-fonds, recouverts d’au moins 10 pieds (3,2 m) et 24 pieds (7,4 m) d’eau, gisent respectivement à 0,2 mille au SE et 0,7 mille au SSE de l’extrémité Sud de James Island. Deux roches découvrantes de 4 pieds (1,1 m) gisent à 0,05 mille à l’Est de l’extrémité SE de James Island.

(N2016-02.3)

Chapitre 4 — Paragraphe 75
Supprimer : « Le passage entre … Thwart Island Harbour. »
Remplacer par : Un haut-fond, recouvert d’au moins 27 pieds (8,3 m) d’eau, gît à mi-chenal dans le passage, d’une largeur de 0,2 mille et situé entre Frying Pan Island et Thwart Island. Un haut-fond, recouvert d’au moins 6 pieds (1,9 m) d’eau, gît à 0,4 mille au SW de l’extrémité Sud de Frying Pan Island. Une roche à fleur d’eau gît à quelque 0,6 mille au NW de l’extrémité Sud de Frying Pan Island, dans l’entrée de Thwart Island Harbour.

(N2016-02.4)

Chapitre 4 — Avant le paragraphe 77
Supprimer : 4596
Remplacer par : 4866

(N2016-02.5)

Chapitre 4 — Paragraphe 77
Supprimer : 1 brasse (1,8 m)
Remplacer par : 7 pieds (2,2 m)

(N2016-02.6)

Chapitre 4 — Paragraphe 78
Supprimer : de 2 à 3 brasses (3,7 à 5,5 m)
Remplacer par : d’au moins 11 pieds (3,4 m)

(N2016-02.7)

Chapitre 4 — Avant le paragraphe 82
Supprimer : Carte 4597

(N2016-02.8)

Chapitre 4 — Avant le paragraphe 93
Supprimer : Carte 4524

(N2016-02.9)

Chapitre 4 — Paragraphe 95
Supprimer : 31 pieds (9,4 m)
Remplacer par : 34 pieds (10,4 m)

(N2016-03.0)

Chapitre 4 — Paragraphe 96
Supprimer : 11 pieds (3,5 m)
Remplacer par : 15 pieds (4,7 m)

(N2016-03.1)

Chapitre 4 — Paragraphe 97
Supprimer : 15 pieds (4,6 m) le long des deux faces
Remplacer par : 17 pieds (5,1 m) le long de la face du large

(N2016-03.2)

Chapitre 4 — Paragraphe 98
Supprimer : 23 pieds (7 m)
Remplacer par : 22 pieds (6,8 m)

(N2016-03.3)

Chapitre 4 — Paragraphe 99
Supprimer : (8,8 m)
Remplacer par : (8,9 m)

(N2016-03.4)

Chapitre 4 — Supprimer le paragraphe 100
Remplacer par : 100 Le quai indiqué sur la carte, situé à 0,25 mille au SW de Mill Point, aurait été enlevé; la prudence  s’impose.

(N2016-03.5)

Chapitre 4 — Paragraphe 101
Supprimer : 27 et 31 pieds (8,2 et 9,4 m)
Remplacer par : 31 et 32 pieds (9,6 et 9,8 m)

(N2016-03.6)

Chapitre 4 — Paragraphe 103
Supprimer : « Il y a une profondeur … de la jetée. »

(N2016-03.7)

Chapitre 4 — Avant le paragraphe 107
Supprimer : Carte 4597

(N2016-03.8)

Chapitre 6 — Supprimer le paragraphe 182
Remplacer par : 182 Pour obtenir des renseignements sur les zones de protection marines d’Eastport, veuillez consulter le site Web suivant (anglais seulement) : http://www.icomnl.ca/mpa/eastport.php.

(N2016-03.9)

ATL 102 — Terre-Neuve — Côtes Est et Sud, deuxième édition, 2008 —

Chapitre 5 — Paragraphe 66
Supprimer : « 190 m (623 pi) … (33 et 48 pi). »
Remplacer par : 200 m (656 pi), offre des profondeurs variant entre 12,5 et 13,1 m (41 et 43 pi).

(N2016-04.0)

ATL 103 — Terre-Neuve — Côte Sud-Ouest, deuxième édition, 2010 —

Chapitre 1 — Paragraphe 116, après « à 2 milles à l’ENE de la pointe aux Soldats. »
Insérer : Un haut-fond, recouvert d’au moins 24 pieds (7,3 m) d’eau, est indiqué sur la carte à quelque 0,9 mille au NE de la roche couverte de 36 pieds (11 m) d’eau.

(N2016-04.1)

ATL 104 — Cape North à Cape Canso (y compris Bras d’Or Lake), deuxième édition, 2010 —

Chapitre 1 — Paragraphe 87
Supprimer : « une tourelle, … tourelle du feu. »
Remplacer par : un mât portant une marque de jour rouge et blanche, est placé prѐs de l’extrémité du quai.

(A2016-004.4)

Chapitre 1 — Paragraphe 98
Supprimer : « reposant sur une tour … (13 m) de haut, »
Remplacer par : d’une altitude de 64 pieds (19,5 m), reposant sur une tour en treillis portant des marques de jour rouges et blanches,

(A2016-004.5)

ATL 109 — Golfe du Saint-Laurent (partie Nord-Est), première édition, 2006 —

Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 30
Remplacer par : 30 On peut accéder à Quirpon Harbour par le Nord en passant par le chenal qui se trouve entre Jacques Cartier Island et The Islets, un groupe de rochers bas gisant au large de la côte Ouest de Quirpon Island. La bouée  lumineuse de bâbord KQ1 (235.91) est mouillée à 0,1 mille au SW de The Islets.

(N2016-04.2)

ATL 110 — Fleuve Saint-Laurent — Cap Whittle/Cap Gaspé aux Escoumins et île d’Anticosti, troisième édition, 2011 —

Chapitre 1 — Paragraphe 95
Supprimer : public
Remplacer par : en ruine

(Q2016-011.1)

Chapitre 1 — Paragraphe 100
Supprimer : « Un quai public en T … de bons postes aux embarcations. »
Remplacer par : Un quai en ruine se trouve sur le côté Ouest de la baie.

(Q2016-011.2)

Chapitre 1 — Attenant au paragraphe 100, supprimer le pictogramme de quai.

(Q2016-011.3)

Chapitre 1 — Paragraphe 102, après « quai »
Insérer : en ruine

(Q2016-011.4)

Chapitre 2 — Supprimer le paragraphe 83
Remplacer par : 83 Sur le côté Ouest de l’anse se trouve un quai  public éclairé qui est prolongé par un brise-lames vers le Sud-Est. La face Sud offre 60 m de poste d’amarrage. Des pontons y sont installés en longeant le brise-lames vers l’Est. Une bouée  d’amarrage privée est située au Sud du brise-lames. On y retrouve une rampe de mise à l’eau. Une usine de transformation du poisson est située près de l’enracinement du quai public.

(Q2016-018.1)

Chapitre 3 — Aprѐs le paragraphe 116
Insérer : 116.1 Mesures provisoires volontaires saisonnières. — Du mois de mai à octobre inclusivement, les navires marchands et de croisière devraient éviter de passer dans la zone au Nord du dispositif de séparation du trafic s’étendant de la pointe à Boisvert jusqu’à la zone de prudence de la station de pilotage des Escoumins, ceci afin de réduire le bruit et les risques de collision avec des baleines. Si impossible, les navires devront réduire leur vitesse sur l’eau à 10 nœuds ou moins.

(Q2016-016.1)

Chapitre 3 — Attenant au paragraphe 116.1, ajouter le pictogramme d’avertissement.

(Q2016-016.2)

ATL 111 — Fleuve Saint-Laurent — Île Verte à Québec et fjord du Saguenay, troisième édition, 2007 —

Chapitre 1 — Aprѐs le paragraphe 9
Insérer : 9.1 Mesures provisoires volontaires saisonnières. — Du mois de mai à octobre inclusivement, les navires marchands et de croisière devraient réduire leur vitesse sur l’eau à un maximum de 10 nœuds et assurer une vigie dans une zone s’étendant de la station de pilotage des Escoumins jusqu’aux environs du phare du haut-fond Prince, ceci afin de réduire les risques de collisions avec des baleines dans leur zone d’alimentation. Il est recommandé de passer au Nord de l’île Rouge pour minimiser l’impact du bruit sur les troupeaux de bélugas qui fréquentent le secteur au Sud de l’île.

(Q2016-016.3)

Chapitre 1 — Attenant au paragraphe 9.1, ajouter le pictogramme d’avertissement.

(Q2016-016.4)

ATL 112 — Fleuve Saint-Laurent — Cap-Rouge à Montréal et rivière Richelieu, troisième édition, 2009 —

Chapitre 2 — Paragraphe 176
Supprimer : « Durant l’été, une ouverture y est faite pour laisser un passage libre. » Remplacer par : Tôt au printemps, une ouverture y est faite pour laisser un passage libre marqué par des feux rouges et verts. Un peu plus tard dans la saison, les estacades et les feux sont retirés, ne laissant que les bouées jaunes.

(Q2016-015.1)

CEN 305 — Lac Huron, St. Marys River et lac Supérieur, première édition, 2000 —

Chapitre 1 — Paragraphe 159
Supprimer : 4,6 m
Remplacer par : 3,7 m

(C2016-011.01)



TERRE-NEUVE
No. Nom   Position
----- Latitude N.
Longitude W.
Caracté-
ristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nomi-
nale
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume


227
H0114


Armour Point



Amour Point, Labrador
51 27 37.7
056 51 29.3


Oc


W


20s


46.3


24


Tour cylindrique blanche,
bande verticale noire.
33.3


Lum. 16s; obs. 4s.
Saisonnier.



Carte:4670
Éd. 05/16 (N16-002)

ATLANTIQUE
No. Nom   Position
----- Latitude N.
Longitude W.
Caracté-
ristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nomi-
nale
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume


323.6


Little Green Island



Havre Clark,
43 26 6.5
065 39 13.2


Fl


G


4s


.....


4


Mât cylindrique vert.
Marque de jour verte, blanche et noire.
3.5


À longueur d'année.


Carte:4210
Éd. 05/16 (F16-010)


326.5


La Have Bank
Bouée SADO lumineuse
44142



La Have Bank,
42 30 00.0
064 02 00.0


Fl(5)


Y


20s


.....


.....


Jaune.
Marquée “44142”


Privée.
À longueur d’année.


Carte:Inconnu
Éd. 05/16 (F16-014)


580
H3568


Egg Island
 

Centre de l’île.
44 39 52.8
062 51 48.4


LFl


W


6s


7.6


12


Tour à claire-voie carrée,
4 marques de jour rectangulaire rouge, blanche, rouge.


Lum. 2 s; obs. 4 s.
Fonctionne de nuit seulement.
À longueur d’année.
Marques de jour faisant face
000°, 090°, 180°et 270°.
À longueur d’année.

Carte:4236
Éd. 05/16 (F16-011)


758.5


Nag Rock
Bouée lumineuse JU4
 

Louisbourg
45 54 17.4
059 58 03.9


Q


R


1s


.....


.....


Espar rouge marquée “JU4”.


À longueur d’année.

Carte: 4376
Éd.05/16 (G16-039)


888.5


Bayfield Brise-lames
 

À l’extrémité du brise-lames.
45 38 40.7
061 45 11.1


Fl


W


4s


.....


2


Mât cylindrique.


Saisonnier.

Carte: 4447
Éd. 05/16 (G15-025)


950.15


Annandale -
Bouée lumineuse NE9
 

Grand River Est
46 15 24.3
062 25 19.9


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée "NE9".


Saisonnier.


Carte: 4421
Éd. 05/16 (G16-041)

EAUX INTÉRIEURES
No. Nom   Position
----- Latitude N.
Longitude W.
Caracté-
ristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nomi-
nale
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume


1136


Entrée de Mission Channel
 

Sur le coin extérieur
du brise-lames.
48 21 00.3
089 12 04


Fl


G


4s


9.3


7


Tour cylindrique blanche,
partie supérieure verte.
7.3


Saisonnier.

Carte: 2314
Éd. 05/16 (D15-003)


1397.1


Baker Shoal light
bouée lumineuse M2/2
 

Lake Rosseau
– Baker shoal
45 08 13.8
079 33 54


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, Marquée "M2/2".


Saisonnier.
(en place à longueur d'année).

Carte: 6022
Éd. 05/16 (D16-002)


1643.1


Cormorant Island
Bouée lumineuse JA10
 

Près de la pointe
SW de l’île Cormorant
52 51 04
099 57 36


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marqué “JA10”.


Saisonnier.

Carte: 6273
Éd. 05/16 (A16-006)


1869.1


Cormorant Island JA10
 















Rayer du livre.

Carte: 6273
Éd. 05/16 (A16-006)


Nom du navire ou de l'expéditeur:............................................................ Date:............................

Adresse de l'expéditeur:.................................................................................................................

    Numéro                                                     Rue

Ville:.................................. Prov /Pays:............................ Code Postal/Zip Code: .........................

Tél. / Téléc. / Courriel de l'expéditeur (si approprié):.......................................................................

Date de l'observation:...................... .................. Heure (UTC): .....................................................

Position géographique:....................................................................................................................

Coordonnées de la position: Lat: .......................................... Long:....................................................

Méthode de positionnement: DGPS GPS avec WAAS GPS Radar Autre                

Système de référence géodésique utilisé: WGS 84 NAD 27 Autre                                     

Exactitude estimée de la position:.....................................................................................................

N° de la carte:............................................................ Information: NAD 27 NAD 83             

Édition de la carte:........................................... Dernière correction appliquée:....................................

Publications en cause: (mentionner l'édition et la page):....................................................................

*Détails aux complets (joindre au besoin des feuilles supplémentaires):..............................................

Les navigateurs sont priés d'aviser les autorités responsables quand des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation sont découverts, des changements sont observés des aides à la navigation, ou des corrections aux publications sont vues pour être nécessaires.

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d'intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l'appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d'indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.

Les rapports devraient être transmis au Centre de Services des Communications et Trafic Maritime (SCTM) le plus proche et confirmés par écrit à une des adresses suivantes:
 

Chef, Avis aux navigateurs
Garde côtière canadienne
Ministère des Pêches et Océans
Montréal, QC, H2Y 2E7

Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca

Dans le cas de renseignements concernant des aides à la navigation ou le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.

OU

Directeur général, Service hydrographique du Canada
& services océanographiques
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa, ON, K1A 0E6

CHSINFO@DFO-MPO.GC.CA

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, ou lorsque des corrections aux «Instructions Nautiques» semblent être nécessaires.

Si vous avez des questions générales sur les programmes ou des services de la Garde côtière canadienne, s'il vous plaît envoyez un courriel à l'adresse suivante :

info@dfo-mpo.gc.ca (Veuillez inclure votre code postal et votre adresse courriel).

Vous pouvez accèder au formulaire en ligne à la page suivante: https://www.notmar.gc.ca/incident-en.php ou vous pouvez utiliser la version imprimable: https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/monthly-form-fr.pdf